Approches

Gestion de la transhumance transfrontalière (Niger) [Niger]

Concertation Transfrontalière sur la Transhumance

approaches_2850 - Niger

État complet : 94%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de l'Approche

Personne(s) ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:

MAHAMADOU GAMBO

+227 20 650 905 / +227 96 51 58 50

gambokabirou@yahoo.fr / Mah_gambo@yahoo.fr

Direction Départementale de l’Élevage de Dosso

Dosso, République Du Niger

Niger

Élu Régional:

OUMAROU Boubacar

+ 227 20 65 02 19 / + 227 96 06 16 27

boumarou89@yahoo.fr

Conseil Régional de Dosso

1er vice-président du conseil régional de Dosso

Niger

Spécialiste GDT:

IDDE Ibrahim

+227 20 65 03 17

idde_ibrahim57@yahoo.fr

Direction régionale de l’Élevage

Direction régionale de l’Élevage, Région de Dosso

Niger

Représentant Organisations d’éleveurs:

MAOUDE Moussa

+227 97 26 49 96

Collectif des Associations Pastorales du Niger (CAPAN)

CAPAN Dosso

Niger

Élu local:

YOUNOUSSA Moussa

+227 96 66 62 03

Commune rurale de Falmey

Commune de Falmey, Région de Dosso

Niger

Spécialiste GDT:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Programme d’Appui au Secteur de l’Elevage au Niger (PASEL 7)
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Book project: Guidelines to Rangeland Management in Sub-Saharan Africa (Rangeland Management)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Vétérinaire Sans Frontière Belgique (VSF-Belgium) - Belgique

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

01/06/2017

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

2. Description de l'Approche de GDT

2.1 Courte description de l'Approche

Gestion de la transhumance transfrontalière pour créer les conditions d’un accès apaisé aux ressources pastorales au Niger et au nord Bénin

2.2 Description détaillée de l'Approche

Description détaillée de l'Approche:

L’approche est multi-acteurs et construite sur la concertation entre les acteurs frontaliers du Bénin et du Niger, afin de prendre en charge les préoccupations des éleveurs transhumants, victimes de tracasseries et de conflits liés à l’accès aux ressources pastorales. C’est un cadre d'échanges entre les différents acteurs en charge de la gestion de la mobilité pastorale transfrontalière.
L’approche vise l’appropriation et l’application par les différents acteurs des textes communautaires adoptés par la Communauté Economique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) relatifs à la transhumance transfrontalière, dans un contexte marqué par une concurrence accrue pour l’accès aux ressources naturelles et par les effets du changement climatique. L’approche consiste à : i) mettre en place un cadre pour la gestion concertée de la transhumance transfrontalière entre le Bénin et le Niger ; ii) assurer une large diffusion des textes communautaires de la CEDEAO sur la gestion de la transhumance, et iii) permettre un accès apaisé et durable aux ressources pastorales dans les deux pays.

Les principales méthodes utilisées sont : l'élaboration du Schéma régional d’Aménagement Foncier (SAF), la réalisation des aménagements pastoraux (balisage des couloirs de passage et des aires de pâturage, la restauration et l'aménagement des espaces pastoraux, la construction des parcs de vaccination, etc.), la sensibilisation des éleveurs, la structuration des éleveurs à la base (commission foncière de base, comité local de transhumance), l’organisation des fora transfrontaliers et locaux, et le suivi de la mise en œuvre des recommandations des rencontres.

Le processus s’est déroulé en plusieurs étapes : les acteurs de la société civile et les services d’élevage ont d’abord procédé avec les éleveurs à l’identification des difficultés liées à la transhumance dans les deux pays. Puis ils ont procédé à l’information et la sensibilisation des éleveurs et des agriculteurs sur les textes de la CEDEAO. Sous la responsabilité des autorités des deux pays, sont organisés périodiquement des fora transfrontaliers et locaux pour débattre des difficultés liées à la transhumance. Le recensement de tous les éleveurs transhumants a permis de faciliter la délivrance des documents de voyage aux transhumants (Certificat International de Transhumance (CIT) et pièce d’identité). Le comité d’accueil des transhumants, composé des municipalités, de la société civile et des leaders d’éleveurs, a été mis en place et est fonctionnel. Son rôle est d’accueillir, d’orienter et de faciliter le séjour des éleveurs. Un mécanisme de suivi de la mise en œuvre des décisions et des recommandations a été mis en place lors des rencontres périodiques entre les parties.

Le conseil régional est le maître d’ouvrage et assure la coordination générale du processus et le suivi des recommandations. Les autorités administratives et coutumières participent à l’information et la sensibilisation des populations et à la gestion des conflits. Les communes exécutent les recommandations et facilitent l’accès aux documents de voyage. Les organisations de la société civile pastorale ont un rôle de veille, d’identification des acteurs clés, et de l’information sensibilisation des leaders des éleveurs et des transhumants. Les services d’élevage délivrent les CIT et participent à la sensibilisation et au recensement des transhumants. Les commissions foncières procèdent à la sécurisation des ressources pastorales. Les services des eaux et des forêts apportent les informations sur la gestion des ressources protégées et classées. Le Programme d’Appui au Secteur de l’Elevage - PASEL7 finance et apporte l’appui technique au processus.

Les éleveurs ont apprécié le caractère participatif et inclusif de l’approche, qui a permis le partage de leurs préoccupations avec tous les acteurs clés et l’utilisation de leur langue (fulfulde) dans les échanges lors des sensibilisations. Les éleveurs ont également apprécié le choix de la commune de Karimama au Bénin, qui constitue la principale zone d'entrée au Bénin pour les transhumants. Cependant, les éleveurs ont déploré la mauvaise organisation logistique des sensibilisations, qui n'a pas permis de toucher le maximum d’éleveurs dans une seule commune au Niger.

2.3 Photos de l'approche

2.4 Vidéos de l'Approche

Commentaire, brève description:

n/a

Lieu:

n/a

Nom du vidéaste:

n/a

2.5 Pays/ région/ lieux où l'Approche a été appliquée

Pays:

Niger

Région/ Etat/ Province:

Région de DOSSO au Niger et Département d’ALIBORI au Bénin

Commentaires:

Zone de passage des animaux pour la transhumance entre le Niger et le Bénin

2.6 Dates de début et de fin de l'Approche

Indiquez l'année de démarrage:

2016

Commentaires:

C’est un processus continu de réflexion et d’actions entre les entités frontalières du Bénin et du Niger

2.7 Type d'Approche

  • fondé sur un projet/ programme

2.8 Principaux objectifs de l'Approche

L’objectif de l’approche est la maîtrise et l’application des textes communautaires relatifs à la transhumance transfrontalière adoptée par les chefs d’Etats et des gouvernements de la CEDEAO, afin de prévenir et de réduire les conflits liés à la mobilité pastorale, pour favoriser une meilleure utilisation des ressources pastorales dans les deux pays.

2.9 Conditions favorisant ou entravant la mise en œuvre de la(des) Technologie(s) appliquée(s) sous l'Approche

normes et valeurs sociales/ culturelles/ religieuses
  • favorise

Facilitent l’établissement des accords sociaux dans le processus de sécurisation foncière des ressources pastorales.

  • entrave

Les difficultés sont le plus souvent liées à l'ignorance des bergers qui accompagnent les animaux en transhumance. Ils sont illettrés et manquent de connaissance sur les textes réglementant la mobilité transfrontalière.

disponibilité/ accès aux ressources et services financiers
  • favorise

Disponibilité de financement du Programme d'Appui au Secteur de l’Élevage phase 7 (PASEL7) pour organiser le processus.

  • entrave

Faible mobilisation d'autres financements pour assurer le cofinancement des rencontres transfrontalières.

cadre institutionnel
  • favorise

Émergence de nouveaux acteurs comme les collectivités dans les deux pays.

  • entrave

Il n'y a pas encore de formalisation des rencontres.

collaboration/ coordination des acteurs
  • favorise

Existence d’un cadre de concertation multi-acteurs et de synergie d’action, animé par le conseil régional de Dosso.

cadre politique
  • favorise

Existence des textes et des règlements régissant la transhumance transfrontalière dans le cadre de la CEDEAO, et existence d'une loi pastorale et d'un code rural au Niger.

gouvernance foncière (prise de décisions, mise en œuvre et application des décisions)
  • favorise

Existence de structures déconcentrées fonctionnelles du code rural au Niger et dans la Région de Dosso.

3. Participation et rôles des parties prenantes impliquées dans l'Approche

3.1 Parties prenantes impliquées dans l'Approche et rôles

  • exploitants locaux des terres / communautés locales

Communautés d’éleveurs peuls, en général des jeunes bergers et leurs familles.

Ce sont eux qui fournissent l’information et qui bénéficient des actions.

  • organisations communautaires

Groupements de base des éleveurs membres des organisations faîtières d’éleveurs (Association pour la Redynamisation de l’Élevage au Niger - AREN, Fédération Nationale des Éleveurs du Niger - FENEN Daddo, Groupe d'Action culturelle et de développement des Jeunes Éleveurs - GAJEL)

Sensibilisation et encadrement des éleveurs

  • Spécialistes de la GDT/ conseillers agricoles

Services déconcentrés de l’élevage

Délivrent le Certificat International de Transhumance (CIT), participent à la sensibilisation des éleveurs, conduisent le recensement des transhumants, assurent la vaccination des animaux

  • ONG

Organisations d’éleveurs (ONG et associations)

Assurent la mobilisation sociale et la sensibilisation des éleveurs

  • gouvernement local

Collectivités: Conseils Régionaux et communes

Maîtrise d'ouvrage, coordination générale du processus, facilitation de la délivrance des pièces d’état civile

  • organisation internationale

Coopération Suisse au Niger
Vétérinaires Sans Frontières, Belgique

Financement du processus
Accompagnement du processus

Si plusieurs parties prenantes sont impliquées, indiquez l'organisme chef de file ou l'institution responsable:

n/a

3.2 Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales aux différentes phases de l'Approche
Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales Spécifiez qui était impliqué et décrivez les activités
initiation/ motivation interactive Le conseil régional a planifié l’activité suite à des échanges avec les éleveurs de la région
planification interactive Échanges avec les éleveurs pour bien spécifier les problèmes et entrevoir les stratégies et les actions appropriées
mise en œuvre auto-mobilisation L’initiative d’aller en transhumance est du ressort de l’éleveur, ainsi que le respect des réglementations en vigueur
suivi/ évaluation interactive Les communautés fournissent les informations utiles et prennent des décisions pour des solutions

3.3 Diagramme/ organigramme (si disponible)

Description:

Ce schéma résume le déroulement de l’organisation des rencontres transfrontalières comme décrit dans la description de l’approche.

Auteur:

Issaka Dan Dano

3.4 Prises de décision pour la sélection de la Technologie/ des Technologies

Indiquez qui a décidé de la sélection de la Technologie/ des Technologies à mettre en œuvre:
  • tous les acteurs concernés dans le cadre d'une approche participative
Expliquez:

Les processus de sécurisation des espaces pastoraux sont définis au Niger à travers les supports du code rural. Pour le choix des ouvrages à réaliser une concertation avec les populations est indispensable. Le projet a conduit tous les processus à la base avec la participation des agriculteurs et des éleveurs dans toutes ses zones d’intervention.

Spécifiez sur quelle base ont été prises les décisions:
  • l'évaluation de connaissances bien documentées en matière de GDT (prises de décision fondées sur des preuves tangibles)?

4. Soutien technique, renforcement des capacités et gestion des connaissances

4.1 Renforcement des capacités/ formation

Une formation a-t-elle été dispensée aux exploitants des terres/ autres parties prenantes?

Non

4.2 Service de conseils

Les exploitants des terres ont-ils accès à un service de conseils?

Oui

Spécifiez si le service de conseils est fourni:
  • dans des centres permanents
  • dans les campements et zones de pâturage
Décrivez/ commentez:

Les services d’élevage assurent les informations utiles aux éleveurs sur la transhumance et sur les conditions de sa réalisation. Ils délivrent le Certificat International de Transhumance (CIT) aux éleveurs transhumants après avoir vacciné leur troupeau. Ils se déplacent sur le terrain pour organiser des séances collectives d’information et de sensibilisation avec les éleveurs, et reçoivent aussi des leaders et des éleveurs en quête d’informations dans leur bureau. Les Organisations de la Société Civile participent à ces services surtout sur le terrain, et aident à la mobilisation communautaire.

4.3 Renforcement des institutions (développement organisationnel)

Des institutions ont elles été mises en place ou renforcées par le biais de l'Approche?
  • oui, modérément
Spécifiez à quel(s) niveau(x), ces institutions ont été renforcées ou mises en place:
  • local
  • régional
  • Niveau transfrontalier
Décrivez l'institution, ses rôles et responsabilités, ses membres, etc.

Un comité de concertation sur la transhumance transfrontalière est mis en place, qui regroupe des acteurs du Bénin et du Niger. Il se décline au niveau des communes, de la région et au niveau frontalier. Il est composé des Maires, des Organisations de la Société Civile d’éleveurs, les services techniques déconcentrés, des commissions foncières de base, et des leaders communautaires d’éleveurs.

Précisez le type de soutien:
  • financier
  • Accompagnement
Donnez plus de détails:

Le Programme d'appui au secteur de l’élevage au Niger phase 7 (PASEL7) contribue au financement et apporte un appui conseil aux acteurs dans le portage du processus.

4.4 Suivi et évaluation

Le suivi et l'évaluation font ils partie de l'Approche? :

Oui

Commentaires:

Le suivi-évaluation est intégré au pilotage du processus à travers des rencontres périodiques transfrontalières. Il est assuré par le conseil régional avec l’appui de PASEL7.

Si oui, ce document est-il destiné à être utilisé pour le suivi et l'évaluation?

Non

Commentaires:

n/a

4.5 Recherche

La recherche a-t-elle fait partie intégrante de l’Approche?

Non

5. Financement et soutien matériel externe

5.1 Budget annuel de la composante GDT de l'Approche

Si le budget annuel précis n'est pas connu, indiquez une fourchette:
  • 100 000-1 000 000
Commentez (par ex. principales sources de financement/ principaux bailleurs de fonds):

Le financement est assuré en partie par le PASEL7, qui est un programme financé par la Coopération Suisse au Niger et mise en œuvre sous le lead de VSF-Belgium. On recherche à terme une prise en charge entière du financement de l'approche par les acteurs eux-mêmes.

5.2 Soutiens financiers/ matériels fournis aux exploitants des terres

Les exploitants des terres ont-ils reçu un soutien financier/ matériel pour la mise en œuvre de la Technologie/ des Technologies?

Non

5.3 Subventions pour des intrants spécifiques (incluant la main d'œuvre)

  • aucun
 
Commentaires:

n/a

5.4 Crédits

Des crédits ont-ils été alloués à travers l'Approche pour les activités de GDT?

Non

5.5 Autres incitations ou instruments

D'autres incitations ou instruments ont-ils été utilisés pour promouvoir la mise en œuvre des Technologies de GDT?

Non

6. Analyses d'impact et conclusions

6.1 Impacts de l'Approche

Est-ce que l'Approche a autonomisé les exploitants locaux des terres, amélioré la participation des parties prenantes?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Il y a eu une nette amélioration de la conformité aux procédures de transhumance, telles que définies par la CEDEAO. Ainsi on est passé de 6 à 216 Certificats Internationaux de Transhumance délivrés depuis le début de l’approche.

Est-ce que l'Approche a permis la prise de décisions fondées sur des données probantes?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

La rencontre prend des décisions informées sur la base de concertation avec les éleveurs et les autorités administratives et coutumières. Des enquêtes ont été conduites au départ pour recueillir les besoins et les informations des éleveurs.

Est-ce que l'Approche a amélioré les connaissances et les capacités des autres parties prenantes?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Les éleveurs ont mieux compris la réglementation communautaire (CEDEAO) sur la transhumance et les enjeux de son respect.

Est-ce que l'Approche a construit/ renforcé les institutions, la collaboration entre parties prenantes?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Les différentes parties prenantes collaborent désormais de façon régulière et échangent les informations qui facilitent de part et d’autre la gestion de la transhumance entre le Bénin et le Niger.

Est-ce que l'Approche a atténué les conflits?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Il y a eu une nette diminution des conflits entre agriculteurs et éleveurs, de même que des exactions dont sont victimes les transhumants. Avant l’approche, les interpellations des autorités frontalières du Niger pour des conflits liés à la transhumance transfrontalière étaient quasi régulières ; elles sont devenues maintenant très rares.

Est-ce que l'Approche a amélioré les questions foncières et des droits d'utilisation qui entravent la mise en œuvre des Technologies?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

L’approche a permis la clarification du statut foncier de certains espaces pastoraux, et a renforcé la proportionnalité des commissions foncières de base.

Est-ce que l'Approche a amélioré l'accès aux marchés?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

La fluidité des frontières pour les transhumants facilite l’accès aux marchés à bétail au nord Bénin pour les éleveurs qui sont désormais bien approvisionnés en bétail sur pied.

Est-ce que l'Approche a amélioré la capacité des exploitants des terres à s'adapter aux changements/ extrêmes climatiques et a atténué les catastrophes liées au climat?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

La transhumance est une stratégie de résilience des systèmes pastoraux sahéliens, en facilitant l’accès aux pâturages des pays limitrophes aux éleveurs sahéliens.

6.2 Principale motivation des exploitants des terres pour mettre en œuvre la GDT

  • augmenter la production

Une meilleure alimentation du troupeau permet d'accroître la productivité du bétail.

  • augmenter la rentabilité/ bénéfice, rapport coûts-bénéfices

Prix rémunérateur pour les animaux en embonpoint

  • réduire la dégradation des terres

Enrichissement des sols et moins de pression sur les ressources

  • réduire les risques de catastrophe

La mobilité réduit les risques de crise pastorale au Niger.

  • règles et règlements (amendes)/ application

Prélèvement de taxes par les communes du Bénin

  • prestige, pression sociale/ cohésion sociale

Plus le troupeau est grand et va en transhumance, plus le prestige social augmente pour l'éleveur.

  • coutumes et croyances, morale

La transhumance est non seulement un système de production, mais aussi une mode de vie pour les éleveurs qui la pratiquent. De ce fait, elle a un rôle culturel important.

  • atténuer les conflits

Beaucoup moins de conflits entre agriculteurs et éleveurs, et entre éleveurs.

6.3 Durabilité des activités de l'Approche

Les exploitants des terres peuvent-ils poursuivre ce qui a été mis en œuvre par le biais de l'Approche (sans soutien extérieur)?
  • oui
Si oui, décrivez de quelle manière:

L’approche a favorisé les contacts entre les acteurs concernés ; il ne leur reste qu’à assurer durablement leurs responsabilités. Les résultats déjà acquis vont permettre aux acteurs d'inscrire l'approche dans la durée. Des réflexions seront conduites pour voir comment assurer le financement par les acteurs eux-mêmes. Le Schéma d’aménagement Foncier va servir d'ancrage à une telle démarche de gestion de la mobilité pastorale.

6.4 Points forts/ avantages de l'Approche

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Flexibilité dans l’acquisition des pièces d’état civil et du Certificat International de Transhumance
Implication effective des autorités du Niger et du Bénin
Rapprochement entre les leaders des éleveurs, les Organisations de la Société Civile et les autorités frontalières des deux pays

6.5 Faiblesses/ inconvénients de l'Approche et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
Faible restitution des recommandations au niveau du Bénin Informer par écrit le comité de suivi mis en place
Insuffisance d’information sur les limites des espaces protégés et classés au Bénin
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé Comment peuvent-ils être surmontés?
Il y a un risque élevé que l’approche soit abandonnée ou qu’elle devienne irrégulière après la fin du projet PASEL7. Un appui à la mobilisation d'autres partenaires est en cours.
La rupture de stock de formulaires du Certificat International de Transhumance (CIT) freine souvent son délivrance. Des dispositions sont prises par la Direction Régionale de l'Élevage pour assurer la disponibilité des formulaires en période de préparation de la transhumance.

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain

Plusieurs éleveurs ont été rencontrés en focus-groupes.

  • interviews/entretiens avec les exploitants des terres

Indéterminé

  • interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT

5 experts de GDT

7.2 Références des publications disponibles

Titre, auteur, année, ISBN:

Guide Méthodologique: Processus d'élaboration du schéma d’aménagement foncier (SAF), Secrétariat permanent du code rural Niger, avril 2011

Disponible à partir d'où? Coût?

Ministère de l'Agriculture et de l’Élevage, Secrétariat permanent du code rural Niger

Titre, auteur, année, ISBN:

Conflits fonciers ruraux au Niger: les mécanismes de prévention et de gestion, Secrétariat permanent du code rural Niger, édition 2014

Disponible à partir d'où? Coût?

Ministère de l'Agriculture et de l’Élevage, Secrétariat permanent du code rural Niger

Titre, auteur, année, ISBN:

Recueil des textes sur le pastoralisme, Secrétariat permanent du code rural Niger, mai 2014

Disponible à partir d'où? Coût?

Ministère de l'Agriculture et de l’Élevage, Secrétariat permanent du code rural Niger

Titre, auteur, année, ISBN:

Sécurisation des Espaces Pastoraux, Programme d'Appui au secteur de l’élevage phase 6 (PASEL6), 2015

Disponible à partir d'où? Coût?

VSF-Belgium au Niger

Titre, auteur, année, ISBN:

Capitalisation sur les stratégies et adaptation aux évolutions du contexte, PASEL6, 2015

Disponible à partir d'où? Coût?

VSF-Belgium au Niger

Titre, auteur, année, ISBN:

Opérationnalité des structures du code rural, PASEL6, 2015

Disponible à partir d'où? Coût?

VSF-Belgium au Niger

Titre, auteur, année, ISBN:

Accompagnement des acteurs sur le SAF, PASEL6, 2015

Disponible à partir d'où? Coût?

VSF-Belgium au Niger

Modules