Iferd communautaire à Takoucht, usage abreuvement du cheptel. (Sabir Mohamed)

Collecte Eau Pluviale (ប្រទេសម៉ារ៉ុក)

Matfia - Iferd

ការពណ៌នា

La collecte des eaux pluviales permet de mobiliser l'eau et le rendre disponible pour les villageaois dans une zone semi-aride pour les usages domestiques et d'élevage. Elle est issue du savoir faire paysan.

La collecte des eaux pluviales CEP dans le versant Sud du Haut Atlas consiste en une organisation des villageois pour planifier, construire et gérer des Matfia et Iferd à usages collectifs.
Les paysans, autour du Moqadem (représentant de l'autorité au niveau local), s'organisent pour trouver le terrain, l'argent, les matériaux, la main d'oeuvre et les spécialistes pour construire les bassins. Ils mettent en place des règles communautaires pour gérer l'accès rationnel à la ressource.

Le terrain est souvent collectif ou un don. L'argent provient d'une collecte locale ou chez les enfants du village qui ont émigré et travaillent ailleurs. Les matériaux (ciment, fer, sable) sont pour la plus part du temps des dons (Mouhsinine= bienfaiteurs). La main d'oeuvre est fournie par les villageois, chaque ménage met à la disposition du chantier une personne jeune. Le contre-maître accepte souvent d'être payé à moitié. Il fait don de l'autre moitié à la communauté. Dans certains cas, des institutions gouvernementales participent au financement de la construction de ces ouvrages dans le cadre de programmes particuliers (initiative nationale de développement humain, lutte contre les effets des sécheresses): départements des eaux et forêts, Agriculture, Communes.

L'organisation de la gestion est assurée par le Moqadem, représentant de l'autorité au niveau douar (village). Trois types de bassins communautaires sont gérés: - les Matfia (bassins fermés): l'eau est à usage domestique (boisson, cuisson); - Iferd à usage domestique: reservé à la lessive (nettoyage du linge). L'Iferd est clôturé et l'accès est resrevé aux jeunes filles ou femmes qui assurent le lavage du linge. La pollution du bassin est strictement interdite; - Iferd pour usage d'abreuvement du cheptel. L'accès des animaux (cheptel) des nomades est autorisé par solidarité avec ces éleveurs qui viennent des zones Sud du Royaume (Sahara) et/ou du Haut Atlas Central (Région d'Azilal).

L'entretien des ces structures est organisé par le Moqadem. Pour les Matifias quand les murs ont besoin d'être réhabilités. Le curage des Iferd est annuel, avant la saison des pluies. Le Moqadem informe les paysans que chacun contribue selon ses capacités en main d'oeuvre, en argent ou en nourriture pour ceux qui vont travailler.

En cas de non respect des règles fixées par la communauté, la personne est asujitie à organiser un repas pour une dizaine de paysans, dont le Moqadem. L'annonce est faite à la Mosquée du douar. En cas de récidive ou refus d'aptempérer, la personne est conduite chez le Caïd, qui statue sur la sanction. Souvent une somme d'argent, selon la pauvrété de la personne, est fixée (entre 100 et 200 dh).

ទីតាំង

ទីតាំង: Commune Amskroud, Agadir Ida Ou Tanan, ប្រទេសម៉ារ៉ុក

ចំណុចយោងភូមិសាស្ត្រនៃទីតាំងជ្រើសរើស
  • -9.5, 30.5

កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើម: មិនមាន

ឆ្នាំបញ្ចប់: មិនមាន

ប្រភេទនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

គោលបំណងនៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយនិងបរិស្ថានអំណោយផល

គោលបំណងនៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
Mobiliser, stocker et gérer l'eau à usages domestique et pour l'élevage.
លក្ខខណ្ឌអំណោយផលដល់ការអនុវត្តបចេ្ចកទេសដែលបានប្រើក្នុងវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
  • សង្គម/វប្បធម៌/ និងតម្លៃនៃសាសនា: Solidarité communautaire.
  • បរិបទនៃស្ថាប័ន: L'organisation traditionnelle (Jmaâ) permet une solidarité communautaire.
  • ការសហការ/ការសម្របសម្រួលតួអង្គពាក់ព័ន្ធ: La construction des bassins est plus efficace
  • គោលនយោបាយ: Dans le cas d'une bonne entente politique entre les paysans.
លក្ខខណ្ឌរាងរាំងដល់ការអនុវត្តបចេ្ចកទេសដែលបានប្រើក្នុងវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
  • ភាពអាចរកបាននៃធនធានហិរញ្ញវត្ថុ និងសេវាកម្ម: Manque d'argent.
  • គោលនយោបាយ: Dans le cas contraire.

ការចូលរួមនិងតួរនាតីរបស់ភាគីពាក់ព័ន្ធដែលចូលរួម

ភាគីពាក់ព័ន្ធដែលចូលរួមក្នុងវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ​ និងតួរនាទីរបស់គាត់
តើមានភាគីពាក់ព័ន្ធ/ភ្នាក់ងារអនុវត្តន៍ណាខ្លះដែលបានចូលរួមក្នុងវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ? សូមបញ្ជាក់ភាគីពាក់ព័ន្ធ សូមពណ៌នាតួនាទីរបស់ភាគីពាក់ព័ន្ធ
អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងតំបន់/សហគមន៍ Les paysans apportent la main d'oeuvre et la matière première.
អង្គការសហគមន៍មូលដ្ឋាន Permet la solidarité entre les villageois.
រដ្ឋាភិបាលថ្នាក់មូលដ្ឋាន Moqadem
រដ្ឋាភិបាលថ្នាក់ជាតិ (អ្នករៀបចំផែនការ អ្នកសម្រេចចិត្ត) HCEFLCD, INDH, organisation internationale : GIZ
ការចូលរួមពីអ្នកប្រើប្រាស់ដីឬសហគមមូលដ្ឋាន​ក្នុងតំណាក់កាលផ្សេងគ្នានៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
គ្មាន
អសកម្ម
ការគាំទ្រពីខាងក្រៅ
អន្តរកម្ម
គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយខ្ឡួនឯង
ការចាប់ផ្តើម/ការលើកទឹកចិត្ត
x
Tous les paysants et le Moqadam.
ការរៀបចំផែនការ
x
Tous les paysants et le Moqadam.
ការអនុវត្តន៍
x
Les paysans dans le cadre de la Twyza ttravail communautaire)
ការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃ
x
Le suivi est assuré par le Moqadem
គំនូសបំព្រួញ

អ្នកនិពន្ធ: Sabir Mohamed
ការសម្រេចចិត្តលើការជ្រើសរើសបច្ចេកទេស SLM

ការសម្រេចចិត្តត្រូវបានធ្វើដោយ

  • អ្នកប្រើប្រាស់ដីដោយខ្លួនឯងផ្ទាល់ (គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយខ្លួនឯង)
  • អ្នកប្រើប្រាស់ដី ដោយមានការគាំទ្រពីអ្នកជំនាញឯកទេស SLM
  • គ្រប់ភាគីពាក់ព័ន្ធទាំងអស់ដែលជាផ្នែកនៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយដោយមានការចូលរួម
  • អ្នកជំនាញឯកទេស SLM បន្ទាប់ពីបានប្រឹក្សាយោបល់ជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ដី
  • អ្នកជំនាញឯកទេស SLM តែឯង
  • អ្នកនយោបាយ /អ្នកដឹកនាំ

ការសម្រេចចិត្តត្រូវបានធ្វើដោយផ្អែកលើ៖

  • វាយតម្លៃទៅលើចំណេះដឹងស្តីអំពី SLM ដែលបានចងក្រងជាឯកសារបានត្រឹមត្រូវ (ផ្អែកលើភស្តុតាងជាមូលដ្ឋានដើម្បីសម្រេចចិត្ត)
  • លទ្ធផលបានពីការស្រាវជ្រាវ
  • បទពិសោធន៍ និងគំនិតផ្ទាល់ខ្លួន(ពុំមានចងក្រងជាឯកសារ)

ការគាំទ្របច្ចេកទេស ការកសាងសមត្ថភាព និងការគ្រប់គ្រងចំណេះដឹង

សកម្មភាព ឬសេវាកម្មខាងក្រោមបានប្រើជាផ្នែកនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
ការពង្រឹងស្ថាប័ន
ស្ថាប័នត្រូវបានព្រឹង/ បង្កើត
  • ទេ
  • បាទ/ច៎ា តិចតួច
  • បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
  • បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
នៅកម្រិតដូចខាងក្រោម
  • ថ្នាក់មូលដ្ឋាន
  • កម្រិតថ្នាក់តំបន់
  • កម្រិតថ្នាក់ជាតិ
ពិពណនាស្ថាប័ន៖ តួនាទី និងការទទួលខុសត្រូវ សមាជិក ។ល។
Le douar est organisé autour d'un conseil qui s'appelle "Jamâ". L'approche collecte des Eaux Pluviales permet un renforcement de la solidarité du groupe.
ប្រភេទនៃការគាំទ្រ
  • ហិរញ្ញវត្ថុ
  • ការកសាងសមត្ថភាព/ បណ្តុះបណ្តាល
  • សម្ភារៈ
សេចក្តីលម្អិតបន្ថែមទៀត

ការផ្តល់ថវិកា និងការគាំទ្រសម្ភារពីខាងក្រៅ

ថវិកាប្រចាំឆ្នាំគិតជាដុល្លាអាមេរិក​សម្រាប់ផ្នែក SLM
  • < 2,000
  • 2,000-10,000
  • 10,000-100,000
  • 100,000-1,000,000
  • > 1,000,000
Precise annual budget: មិនមាន
សេវាកម្ម និងការលើកទឹកចិត្តខាងក្រោមត្រូវបានផ្តល់ដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដី
  • ការគាំទ្រផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុ / សម្ភារៈដែលបានផ្តល់ទៅឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ដី
  • បដិភាគសម្រាប់ធាតុចូលជាក់លាក់
  • ឥណទាន
  • ការលើកទឹកចិត្ត ឬវិធីសាស្ត្រដ៏ទៃទៀត
ការគាំទ្រថវិការ/​ សម្ភារដែលបានផ្តល់ដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដី
La Jmaâ reçoit des dons des enfants du douar qui ont émigré à Agadir, Dakhla et Casablanca et qui travaillent dans la pêche ou le commerce. Parfois des donnateurs apportent de la matière première. Dans certains cas, des services extérieurs du gouvernement apportent un appui financier.
ផ្តល់ហិរញ្ញវត្ថុមួយផ្នែក
ផ្តល់ហិរញ្ញវត្ថុទាំងស្រុង
កម្លាំងពលកម្ម

Main d'oeuvre fournie par les paysans.

x
Certains cas: Matière première (ciment, sable, fers)

Matériaux fournis par les services de l'Eta (Forestiers, agriculture), la coopération (GIZ) et des ONG locale.

x

កំលាំងពលកម្មដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដីគឺ

ការវិភាគផលប៉ះពាល់ និងសេចក្តីសន្និដ្ឋាន

ឥទ្ធិពលនៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
ទេ
បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយបានផ្តល់សិទ្ធិអំណាចដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដី ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវការចួលរួមអ្នកពាក់ព័ន្ធ?

Améliore la disponibilité de l’eau domestique.

x
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយជួយអ្នកប្រើប្រាស់ដីដើម្បីអនុវត្តន៍ និងថែទាំបច្ចេកទេស SLM?

Renforce la solidarité entre les paysans.

x
តើវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយនេះប្រមូលផ្តុំ / ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវការទទួលបានធនធានហិរញ្ញវត្ថុសម្រាប់ការអនុវត្ត SLM?

Les paysans acquièrent une expérience de recherche de financement.

x
តើវីធីសាស្ត្រនេះបានជួយកសាង/ពង្រឹងស្ថាប័ន កិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងអ្នកពាក់ព័ន្ធដែរ ឬទេ?

Améliore la confiance entre les parties prenantes.

x
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនេះផ្តល់សិទ្ធិអំណាចដល់សង្គមនិងសេដ្ឋកិច្ចដែលក្រុមមិនទទួលបានផលប្រយោជន៍?

Renforce la solidarité intracommunautaire.

x
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនាំឱ្យប្រសើរឡើងនូវសន្តិសុខស្បៀង/ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវអាហាររូបត្ថម្ភ?

Améliore la sécurité de l'accès à l'eau.

x
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនេះនាំឱ្យមានភាពប្រសើរឡើងក្នុងការទទួលបានទឹក និងអនាម័យ?

Améliore la disponibilité de l’eau domestique.

x
តើវិធីសាស្ត្របានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវការកសាងសមត្ថភាពរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីដើម្បីបន្សុំាទៅនឹងការប្រែប្រួលអាកាសធាតុ/អាកាសធាតុក្តៅហែង និងកាត់បន្ថាយគ្រោះមហន្តរាយទាក់ទឹងនឹងអាកាសធាតុ?

Réduit les impacts des sècheresses.

x
ការជំរុញទឹកចិត្តសំខាន់បំផុតនៃអ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងការអនុវត្ត SLM
និរន្តរភាពនៃសកម្មភាពផ្សព្វផ្សាយ
តើអ្នកប្រើប្រាស់ដីអាចបន្តដោយនិរន្តរភាពនូវអ្វីដែលបានអនុវត្តតាមរយៈការផ្សព្វផ្សាយ (ដោយមិនមានការគាំទ្រពីខាងក្រៅ)?

L'organisation de la construction et la gestion des Matfia et Iferd collectifs permet de renforcer la solidarité entre les paysans.

សេក្តីសន្និដ្ឋាន និងមេរៀនបទពិសោធន៍

ភាពខ្លាំង: ទស្សនៈអ្នកប្រើប្រាស់ដី
  • Disponibilité en eau pour les différents usages au niveau du douar (village), notamment durant la saison estivale sèche (mai-septembre).
  • Renforcer la solidarité entre les villageois
ភាពខ្លាំង: ទស្សនៈរបស់អ្នកចងក្រង ឬបុគ្គលសំខាន់ផ្សេងទៀត
  • Sans ces infrastructures de Collecte des Eaux pluviales (CEP), les paysans ne peuvent pas vivre dans ces zones arides.
ចំណុចខ្សោយ/ គុណវិបត្តិ/ ហានិភ័យ​ : ទស្សនៈអ្នកប្រើប្រាស់ដីវិធីដោះស្រាយ
  • Manque de moyens (finance, matériaux). Appel à la solidarité et la bienfesance des enfants du douar.
  • Qualité médiocre de l'eau et hygiènne incertaine. Contrôles d'accès et des usages: clôtures.
ចំណុចខ្សោយ/ គុណវិបត្តិ/ ហានិភ័យ​ : ទស្សនៈរបស់អ្នកចងក្រង ឬបុគ្គលសំខាន់ផ្សេងទៀតវិធីដោះស្រាយ
  • Manque des moyens (finance, matières premières). Appel aux dons des émigrés et donateurs.
  • Qualité des eaux médiocre notamment pour les iferds. Bétonisation des impluviums, Interdiction de la circulation des animaux sur les impluviums.

ឯកសារយោង

អ្នកចងក្រង
  • Mohamed Sabir
Editors
អ្នកត្រួតពិនិត្យ
  • Donia Mühlematter
  • Nicole Harari
  • Rima Mekdaschi Studer
កាលបរិច្ឆេទនៃការអនុវត្ត: 4 ខែ តុលា ឆ្នាំ 2017
កែតម្រូវចុងក្រោយ: 11 ខែ មករា ឆ្នាំ 2018
បុគ្គលសំខាន់ៗ
ការពណ៌នាលម្អិតក្នុងប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងទិន្នន័យរបស់វ៉ូខេត
ទិន្នន័យ SLM ភ្ជាប់ជាមួយ
ឯកសារនេះត្រូវបានសម្របសម្រួលដោយ
ស្ថាប័ន៖ គម្រោង
ឯកសារយោងសំខាន់ៗ
  • Eric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina, 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des Techniques Traditionnelles Méditérranéennes, IRD Editions. Institut de Recherche pour le Développement. Marseille, 2010: http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf
ការភ្ជាប់ទៅកាន់ពត៌មានពាក់ព័ន្ធលើប្រព័ន្ធអនឡាញ
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International