Population du douar Tatiouine en réunion avec l’équipe du projet FAO avec la participation de l'élu , chikh El ma et les présidents des associations (Chkirni malika )

Organisation Traditionnel de gestion des Eaux d’irrigation au niveau de ksser Tatiouine (Marrocos)

Amghar (Cheikh el Lma) Délégué des eaux

Descrição

La Jmâa est une organisation sociale très ancienne. Il s’agit d’une assemblée de la communauté qui assure la discipline indispensable à la vie communautaire et pratique des pouvoirs politiques, économiques, juridiques et administratifs. Cette institution garantit la cohésion sociale, la solidarité entre les membres de la communauté, la protection du groupe et des individus, mais elle est aussi l'opérateur qui organise la mise en valeur de l’exploitation des ressources naturelles (terres, eau, parcours, forêts,…) et assure l’entretien et la gestion des biens communautaires tels que les lieux de culte (mosquées, cimetières).

L’Amghar ou bien (Cheikh) el Lma (délégué d'eau):
Il s’agit d’une personne du Qcar/ douar qui est chargé de :
- La gestion des conflits ;
- la gestion du réseau d’irrigation, notamment le tour d’eau, le curage des seguias, l’entretien des digues. Il s’agit ‘’d’Amghar ’’, cheikh de l’eau ou de la séguia. Il existe dans la quasi totalité des Ksours (Villages ou bien douars) et gère le tour d’eau et l’entretien du réseau.
- L’information générale et agricole. A ce titre, il est le relais des autorités locales et des services techniques agricoles et autres intervenants.
La situation actuelle et que l'Amghar est désigné par l’autorité locale et représente son œil au niveau du douar, il supervise les habitants du ksar/douar et il est chargé par la gestion de l’eau d’irrigation.

Localização

Localização: Tatiouine , Midelt , Marrocos

Geo-referência de locais selecionados
  • -4.76512, 32.5924

Data de início: n.a.

Ano de término: n.a.

Tipo de abordagem
Photo Avec le gestionnaire des eaux des irrigation à Qcer Tatiouine (Malika chkirni )
Population du doaur de Tatiouine dans une séance d’élaboration de la cartographie des ressources naturelles notamment les ressources hydriques. (equipe projet FAO-Midelt )

Objetivos de aproximação e ambiente propício

Principais metas / objetivos da abordagem
les principaux objectifs de cette organisation sont:
- La gestion du réseau d’irrigation, notamment le tour d’eau, le curage des seguias, l’entretien des digues.
- La gestion des conflits des populations.
Condições que permitem a implementação da Tecnologia(s) aplicada(s) sob a Abordagem
  • Normas e valores sociais/culturais/religiosos: - Résoudre des conflits - Gestion collectif - Partage
  • Quadro institucional: C'est une organisation traditionnelle désigné par les habitants du ksar et chargé de la gestion des eaux d’irrigation.
  • Colaboração/coordenção de atores: Coordination avec les lignage. Plus les connaissances en irrigation sont plus élevé mieux que le travail d'Amghar est mieux implémenté.
  • Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água): L'autorité locale soutien l'Amghar dans le prise des décisions et la gestion des conflits surtout les problèmes /conflits quI dépassent l'amghar.
  • Políticas: Pouvoir de prise de décision.
  • Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico: Des connaissance en irrigation et la production des arbres fruitiers notamment les pommiers et les noyers.
  • Carga de trabalho, disponibilidade de força de trabalho: Le curage des seguias et l’entretien des digues est réalisé par la population.
Condições que dificultam a implementação da Tecnologia(s) aplicada(s) sob a Abordagem

Participação e papel das partes interessadas envolvidas

Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis
Que partes interessadas/órgãos de implementação estavam envolvidos na abordagem? Especifique as partes interessadas Descreva o papel das partes interessadas
Usuários de terra/comunidades locais Toute la population utilise les eaux du seguia sous la gestion de l'Amghar el Lma.
Organizações comunitárias Jmaa, Amghar el Lma. joue le rôle de gestion des eaux d'irrigation et la gestion de conflits.
Especialistas em GST/ consultor agrícola Direction provinciale d'Agriculture. (Une institution qui répond aux besoins de la population en cas aménagement d'une seguia traditionnel en béton et l'installation des actions protectives contre les crues. La commune territorial qui intervient en cas de conflits pour résoudre des conflits entre les agriculteurs. Elle défend les besoins des agriculteurs en soulevant les contraintes aux institutions concernées ( construction un barrage par ex en une digue , un mur de protection des canaux irrigation...)
Organização não governamental
Setor privado La construction d'une canal par une entreprise privé.
Governo local Le Caid représente l'autorité locale. Son rôle est l'intervention en cas des conflits que le gestionnaire d'eau n'arrive pas à les résoudre. Mokadem du village suit et obéit aux ordres et il représente l’œil du Caid dans la région.
Organização internacional
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Nenhum
Passivo
Apoio externo
Participativo
Automobilização
Iniciação/motivação
Planejamento
Implementação
Monitoramento/avaliação
La population assure la supervision et la suivi du travail d'Amghar dans le cas ou son rôle ne satisfait pas les besoins des agriculteurs. Sinon, il sera changé avec l'accord commun de tout le monde en désignant un autre plus compétent.
Fluxograma

Le délégué ou bien Amghar, assure que tout le monde bénéficie de son droit à l'eau, tout le monde doit respecter le droit et le rôle de ses voisins. Il est important de mentionner qu’Amghar Nawa Man est élu par la population selon sa bonne réputation comme quelqu’un de sérieux et responsable. Une lettre d’information sera adressé au « Caid » qui représente l’autorité locale pour lui autoriser une certificat mentionnant que « chikh el lma ou bien Amghar nwamn » est désigné par l’autorité. En cas où il y a des conflits qui dépassent le délégué d’eau, l’autorité intervient pour résoudre les conflits auprès des utilisateurs des eaux d’irrigation.
Dans ce cas là, « l’Amghar » collabore avec l’association nommé Tanut du douar (qui joue un rôle primordiale au niveau de toutes les activités sociales, économiques et agricoles), l’interlocuteur auprès de la population et même auprès de l’autorité locale et des institutions provinciales.

Autor: Chkirni malika
Tomada de decisão sobre a seleção da Tecnologia GST

As decisões foram tomadas por

  • Somente usuários da terra (iniciativa própria)
  • Principalmente usuários da terra, apoiados por especialistas em GST
  • todos os atores relevantes, como parte de uma abordagem participativa
  • Principalmente especialistas em GST, após consulta com usuários da terra
  • Somente especialistas em GST
  • Políticos/líderes

As decisões foram tomadas com base em

  • Avaliação de conhecimento bem documentado de GST (tomada de decisão baseada em evidências)
  • Resultados de pesquisa
  • Experiência pessoal e opiniões (não documentado)

Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

As seguintes atividades ou serviços têm sido parte da abordagem
Reforço das capacidades/formação
Foi fornecido treinamento às seguintes partes interessadas
  • Usuários de terra
  • Equipe de campo/consultores
Tipo de formação
  • Em exercício
  • Agricultor para agricultor
  • Áreas de demonstração
  • Reuniões públicas
  • Cursos
Assuntos abordados

Les bonnes pratiques de gestion des eaux d'irrigations.

Serviço de consultoria
Foi prestado um serviço de consultoria
  • nas áreas dos usuários da terra
  • Em centros permanentes
L'ONCA ( Office National du Conseil Agricole) fournit des formations sur la gestion des eaux d'irrigation.
Une formation est financée par le projet FAO.
Fortalecimento institucional
As instituições foram fortalecidas / estabelecidas
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente
no seguinte nível
  • Local
  • Regional
  • Nacional
Descreva instituição, papéis e responsabilidades, membros, etc.
Association Tanut pour le développement agricole, social et touristique. Le role de l’Association du Douar de Tatiouine est la participation à la mobilisation de la population par l'entretien périodique du réseau hydrographique.
Tipo de apoio
  • Financeiro
  • Reforço das capacidades/ formação
  • Equipamento
Mais detalhes
Le projet FAO de Midlet a assuré la suivi de l'approche. C'est de faire participer la population concernée au choix et à la sélection des prioritaires des séguias à aménager en collaboration avec l'Association Tanut pour le développement Agricole Social et Touristique du douar, l'Amghar Elma et la direction provinciale d’Agriculture (DPA).
Un tronçon du 500 m d’une canal de dérivation des eaux d’irrigation a été financé par le projet FAO et les travaux ont été supervisé par les techniciens du Génie Rural de la direction provincaile d'Agriculture et l’amgher el Lma.
Monitoramento e avaliação
Les agriculteurs évaluent la compétence de gestionnaire d'eau et ils peuvent le changer s'il ne répond pas au besoin des agriculteurs.

Financiamento e apoio material externo

Orçamento anual em USD para o componente GST
  • < 2.000
  • 2.000-10.000
  • 10.000-100.000
  • 100.000-1.000.000
  • > 1.000.000
Precise annual budget: 500.0
Le financement est assuré par le projet FAO- Midelt.
Os seguintes serviços ou incentivos foram fornecidos aos usuários de terras
  • Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
  • Subsídios para insumos específicos
  • Crédito
  • Outros incentivos ou instrumentos
Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
. La construction des canaux d'irrigation. - La construction des murs pour la protection des seguias contre les crues par la direction provinciale d'agriculture. - La distribution des plantes fruitiers. - L'organisation des formation sur les bonnes pratiques d'irrigation et gestion rationnelle des eaux.
Parcialmente financiado
Totalmente financiado
Mão-de-obra

La construction du seguia à été financé par le projet FAO de Midelt et le curage sera assuré par les utilisateurs des terres.

Equipamento: Ferramentas

seguia

Les seguia ont été construit par le projet FAO- Midelt.

A mão-de-obra dos usuários da terra foi

Outros incentivos ou instrumentos

- La construction de barrage de Tatiouine par la Direction provinciale d'agriculture. - La construction des murs de protection contre les inondations par l'association de Tanut. - L'installation des gabions pour la lutte contre l’érosion hydrique est assuré par la direction provinciale les eaux et forets.

Análise de impactos e declarações finais

Impactos da abordagem
Não
Sim, pouco
Sim, moderadamente
Sim, significativamente
A abordagem concedeu autonomia aos usuários locais de terra, melhorou a participação das partes interessadas?

Oui, la gestion locale et autonome des ressources en eaux.

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?

Par l’entretien /curage /nettoyage des canaux irrigations et aménagement en cas des dégât provoqué par des inondations.

A abordagem melhorou a coordenação e a implementação economicamente eficiente da GST?

A abordagem mobilizou/melhorou o acesso aos recursos financeiros para implementação da GST?

Le cas du Projet FAO-Midelt, l’approche a facilité l'aménagement du canal en concertation avec les gestionnaires d'eau.

A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades dos usuários da terra para implementar a GST?

Par cette approche les services extérieurs par exp: Direction d'agriculture , conseil Agricole renforces les capacité des exploitants agricole , organise des compagnes de sensibilisation et formations.

A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades de outras partes interessadas?

A abordagem construiu/fortaleceu instituições, colaboração entre partes interessadas?

L’approche est valorisé par les institutions notamment l'autorité locale.

A abordagem atenuou conflitos?

La contribution à la gestion des conflits et résoudre des problèmes.

A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?

A abordagem encorajou os jovens/as próximas gerações de usuários de terra a se envolverem na GST?

A abordagem resultou em segurança alimentar aprimorada/nutrição melhorada?

A abordagem resultou em acesso melhorado à água e ao saneamento?

A abordagem aprimorou a capacidade dos usuários da terra de adaptar-se a mudanças climáticas/extremos e atenuar os desastres relacionados com o clima?

A abordagem resultou em emprego, oportunidades de renda?

Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST
  • Produção aumentada
  • Lucro (lucrabilidade) aumentado, melhora da relação custo-benefício
  • Degradação do solo reduzida
  • Riscos de desastre reduzido
  • Carga de trabalho reduzida
  • Pagamentos/subsídios
  • normas e regulamentos (multas)/aplicação
  • Prestígio, pressão social/coesão social
  • Afiliação a movimento/projeto/grupo/rede
  • Consciência ambiental
  • Costumes e crenças, moral
  • melhoria dos conhecimentos e aptidões de GST
  • Melhoria estética
  • Atenuação de conflitos
Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuários da terra podem sustentar o que foi implementado através da Abordagem (sem apoio externo)?
  • Não
  • Sim
  • Incerto

- Entretiens des seguias. - C'est un héritage pour la génération à venir.

Conclusões e experiências adquiridas

Pontos fortes: visão do usuário de terra
  • - Atténuation des conflits entres les agriculteurs.
  • - La valorisation des aspects de solidarité et sociales entre les villageois.
Pontos fortes: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
  • De point de vue l'organisation de la gestion des eaux, elle se fait selon Amghar el lma qui a pour rôle la résolution des problèmes et les litiges ainsi que informer la population sur les événements qui interviennent dans le réseau hydrique tel que l’entretien des seguias.
Pontos fracos/desvantagens/riscos: visão do usuário de terracomo superar
  • En cas de sécheresse, l’approche de gestion des eaux d'irrigation ne fonctionne plus.
    L'approche manque d’adaptation au changement climatique. La majorité des utilisateurs des terres en aval ont un problème de stress hydrique mais grâce l’Amghar, une négociation entre les gens de l'amont avec l'aval pour leur fournir des eaux et sauver leurs terres et cultures. Cette situation arrive souvent en été.
Pontos fracos/desvantagens/riscos: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitadacomo superar
  • Manque de financement et subvention pour assurer la durabilité de l’approche. Chaque utilisateur pourrait payer une taxe.
  • Conflits entre la population de l'amont et l'aval. Négociation entre les agriculteurs.

Referências

Compilador/a
  • Chkirni Malika
Editores
Revisor
  • Donia Mühlematter
  • Isabelle Providoli
  • Gudrun Schwilch
Data da documentação: 12 de Junho de 2017
Última atualização: 2 de Janeiro de 2018
Pessoas capacitadas
Descrição completa no banco de dados do WOCAT
Dados GST vinculados
A documentação foi facilitada por
Instituição Projeto
Referências-chave
  • Spécifications techniques travaux de plantation et d’infrastructures anti-erosives -bellali.: Malika chkirni
Links para informação relevante que está disponível online
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International