Barreras vivas (vetiver) en curvas a nivel
(Honduras)
Descrição
Las barreras vivas son hileras de plantas perennes, por ejemplo vetiver (Vetiveria zizanioides) o izote (Yucca sp.), de crecimiento denso y raíces profundas, que se siembran en curvas de nivel para controlar la erosión y conservar el agua. La planta se puede usar como medicina o forraje (vetiver) o alimento (flor de izote).
El departamento de Olancho se caracteriza por el bosque lluvioso en la Cordillera Central y la Sierra de Agalta que alcanza alturas promedias de 1,500 m. A pesar de contar con extensas áreas protegidas, la frontera agrícola (agricultura y ganadería) avanza, propulsado a mayor escala por terratenientes y en menor escala por campesinos. El cambio de uso de suelo va acompañado con quemas que contribuyen de manera adicional a la degradación de los suelos. El departamento de Olancho se ve afectado de manera regular por tormentas tropicales y huracanes provenientes del Atlántico. Esta combinación de acontecimientos naturales frecuentes e intensos, los niveles de susceptibilidad y el uso inadecuado de los recursos naturales conduce regularmente a grandes daños materiales e incluso a la pérdida de vidas humanas.
Las barreras vivas en curvas a nivel se implementan en laderas propensas a erosión e inestabilidad. El vetiver demostró ser una planta muy adecuada para el propósito de estabilización de laderas. Es un pasto perenne, muy adaptable y tolera una amplia variedad de condiciones en el sitio. Si bien crece en suelos degradados y en condiciones tanto húmedas como secas, el vetiver requiere de sol y no tolera la sombra. Las raíces del vetiver pueden llegar a crecer hasta profundidades mayores de 3 metros y forman un denso tapiz.
El vetiver se coloca en hileras densas en curvas a nivel. Protege el talud del escurrimiento superficial del agua de lluvia al reducir su velocidad, facilita la infiltración e impide la socavación de la tierra, y sirve como filtro captando los sedimentos. El buen manejo de la barrera viva tiene como resultado la formación paulatina de terrazas. Frecuentemente se combina con otras tecnologías de bioingeniería como las fajinas de drenaje o el terrazamiento. Para más información sobre el establecimiento de las barreras de vetiver, véase el dibujo técnico. Si se establece las barreras en verano hay que regar cada tres días, en invierno la planta puede crecer sola. Las zonas en medio de las hileras se pueden usar como área de producción debido a la acumulación de nutrientes. Las barreras se tienen que podar cada 2 meses a 50 cm para mejorar el vigor. Los espacios vacíos en la barrera hay que rellenar y se tiene que hacer un control de maleza. Los retoños sirven como material de siembra para nuevas barreras.
Como alternativa al vetiver se puede usar izote o piña (Ananas comosus). El izote puede ser plantado densamente o a una distancia hasta 30 cm. Dependiendo de la pendiente, se puede reforzar con medidas adicionales como la colocación de material vegetativo detrás de los palos de izote. La piña se planta a una distancia de 30-50 centímetros. No tiene raíces profundas pero crece densamente. Muchas veces es elegida para las hileras más cercanas a la vivienda o escuela, ya que el vetiver puede atraer roedores o serpientes.
En este estudio de caso, las barreras vivas de vetiver en curvas a nivel han sido implementadas mediante el proyecto “Resiliencia” de la Cruz Roja Hondureña/Suiza. Este proyecto pretende brindar un aporte sostenible para fortalecer la resiliencia en las regiones rurales de Olancho vinculando la reducción del riesgo de desastres (DRR) y la promoción de salud en todos los niveles (hogar, comunidad, municipio). Las obras de bioingeniería se implementan en sitios críticos en base a los estudios de riesgo.
Localização
Localização: Municipio de Dulce Nombre de Culmí, comunidad Nueva Esperanza, Departamento de Olancho, Honduras
Nº de sites de tecnologia analisados: 2-10 locais
Geo-referência de locais selecionados
Difusão da tecnologia: Uniformemente difundida numa área (approx. < 0,1 km2 (10 ha))
Em uma área permanentemente protegida?:
Data da implementação: 2012
Tipo de introdução
-
atráves de inovação dos usuários da terra
-
Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
-
durante experiências/ pesquisa
-
através de projetos/intervenções externas
Combinación de vetiver e izote (reforzado con bambú) para barreras vivas (Helen Gambon, Cruz Roja Suiza)
Barreras vivas de vetiver combinado con terrazas para proteger y estabilizar una ladera detrás de una casa (Helen Gambon, Cruz Roja Suiza)
Classificação da Tecnologia
Objetivo principal
-
Melhora a produção
-
Reduz, previne, recupera a degradação do solo
-
Preserva ecossistema
-
Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
-
Preservar/melhorar a biodiversidade
-
Reduzir riscos de desastre
-
Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
-
Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
-
Criar impacto econômico benéfico
-
Cria impacto social benéfico
Uso da terra
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra: Sim - Agrofloresta
-
Terra de cultivo
- Cultura anual: cereais - milho, culturas de raízes/tubérculos- mandioca, vetiver
- Cultura perene (não lenhosa): abacaxi
- Cultura de árvores e arbustos
Abastecimento de água
-
Precipitação natural
-
Misto de precipitação natural-irrigado
-
Irrigação completa
Objetivo relacionado à degradação da terra
-
Prevenir degradação do solo
-
Reduzir a degradação do solo
-
Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
-
Adaptar à degradação do solo
-
Não aplicável
Degradação abordada
-
Erosão do solo pela água - Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície, Wm: movimento de massas/deslizamentos
Grupo de GST
-
Medidas de curva de nível
Medidas de GST
-
Medidas vegetativas - V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Desenho técnico
Especificações técnicas
El vetiver se coloca en hileras densas en curvas a nivel. La distancia entre las curvas depende de la pendiente y del tipo de suelo. Protegen el talud del escurrimiento superficial del agua de lluvia al reducir su velocidad, facilita la infiltración e impide la socavación de la tierra, y sirve como filtro captando los sedimentos. El buen manejo de la barrera viva tiene como resultado la formación paulatina de terrazas. Frecuentemente se combina con otras tecnologías.
Para su implementación primero hay que definir las curvas a nivel con la herramienta conocida como el nivel A (tres palos amarrados en forma de una A y un nivel de agua en el palo horizontal). Se excava una zanja a lo largo de la curva de nivel de 10 cm de profundidad. La distancia entre las curvas varía entre 1 y 3 metros, dependiendo de la pendiente. Cada 5 a 15 cm se plantan los retoños de 10-15 cm de alto con raíz fina y luego se tapa con tierra la zanja. Si se establece las barreras en verano hay que regar cada tres días, en invierno la planta puede crecer sola. Las zonas en medio de las hileras se pueden usar como área de producción debido a la acumulación de nutrientes.
Author: Helen Gambon, Cruz Roja Suiza
Estabelecimento e manutenção: atividades, insumos e custos
Cálculo de insumos e custos
- Os custos são calculados: por área de tecnologia (tamanho e unidade de área: 1250 metros lineales)
- Moeda utilizada para o cálculo de custos: Lempiras
- Taxa de câmbio (para USD): 1 USD = 23.0 Lempiras
- Custo salarial médio da mão-de-obra contratada por dia: 150 Lempiras
Fatores mais importantes que afetam os custos
- Extensión del área
- Adquisición de las plantas usadas en la barrera viva si no está localmente disponible
Atividades de implantação
-
Limpiar el terreno (Periodicidade/frequência: None)
-
Traer las plantas utilizadas para las barreras (vetiver) al lugar (Periodicidade/frequência: None)
-
Definición de las curvas de nivel mediante el marco "A" (Periodicidade/frequência: None)
-
Aflojar el terreno con pala y piocha (Periodicidade/frequência: None)
-
Sembrar trozos de vetiver, 2-3 juntos a 5 - 15 cm de distancia. (Periodicidade/frequência: preferiblemente en invierno (lluvias))
Estabelecer insumos e custos (per 1250 metros lineales)
Especifique a entrada |
Unidade |
Quantidade |
Custos por unidade (Lempiras) |
Custos totais por entrada (Lempiras) |
% dos custos arcados pelos usuários da terra |
Mão-de-obra
|
Mano de obra calificada para la supervisión de los trabajos |
persona-día |
0,5 |
200,0 |
100,0 |
|
Mano de obra no calificada |
persona-día |
24,0 |
150,0 |
3600,0 |
100,0 |
Equipamento
|
pala, piocha |
piezas |
12,0 |
2,0 |
24,0 |
100,0 |
marco "A" |
pieza |
1,0 |
5,0 |
5,0 |
|
Material vegetal
|
Vetiver |
metro |
1250,0 |
5,0 |
6250,0 |
50,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia |
9'979.0 |
|
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD |
433.87 |
|
Atividades de manutenção
-
Control de maleza (Periodicidade/frequência: None)
-
Relleno de espacios vaciós en la barrera (Periodicidade/frequência: None)
-
Podar el vetiver a 50 cm para hacer la barrera más densa (Periodicidade/frequência: cada dos meses)
Insumos e custos de manutenção (per 1250 metros lineales)
Especifique a entrada |
Unidade |
Quantidade |
Custos por unidade (Lempiras) |
Custos totais por entrada (Lempiras) |
% dos custos arcados pelos usuários da terra |
Mão-de-obra
|
Mano de obra no calificada |
persona-días |
20,0 |
150,0 |
3000,0 |
100,0 |
Equipamento
|
Tijera podadora |
pieza |
1,0 |
5,0 |
5,0 |
100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia |
3'005.0 |
|
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD |
130.65 |
|
Ambiente natural
Média pluviométrica anual
-
<250 mm
-
251-500 mm
-
501-750 mm
-
751-1.000 mm
-
1.001-1.500 mm
-
1.501-2.000 mm
-
2.001-3.000 mm
-
3.001-4.000 mm
-
> 4.000 mm
Zona agroclimática
-
úmido
-
Subúmido
-
Semiárido
-
Árido
Especificações sobre o clima
Pluviosidade média anual em mm: 1400.0
Temporada seca de enero a junio, temporada de lluvias entre junio y octubre, con una canícula en agosto.
Inclinação
-
Plano (0-2%)
-
Suave ondulado (3-5%)
-
Ondulado (6-10%)
-
Moderadamente ondulado (11-15%)
-
Forte ondulado (16-30%)
-
Montanhoso (31-60%)
-
Escarpado (>60%)
Formas de relevo
-
Planalto/planície
-
Cumes
-
Encosta de serra
-
Encosta de morro
-
Sopés
-
Fundos de vale
Altitude
-
0-100 m s.n.m.
-
101-500 m s.n.m.
-
501-1.000 m s.n.m.
-
1.001-1.500 m s.n.m.
-
1.501-2.000 m s.n.m.
-
2.001-2.500 m s.n.m.
-
2.501-3.000 m s.n.m.
-
3.001-4.000 m s.n.m.
-
> 4.000 m s.n.m.
A tecnologia é aplicada em
-
Posições convexas
-
Posições côncavas
-
Não relevante
Profundidade do solo
-
Muito raso (0-20 cm)
-
Raso (21-50 cm)
-
Moderadamente profundo (51-80 cm)
-
Profundo (81-120 cm)
-
Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (superficial)
-
Grosso/fino (arenoso)
-
Médio (limoso, siltoso)
-
Fino/pesado (argila)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície)
-
Grosso/fino (arenoso)
-
Médio (limoso, siltoso)
-
Fino/pesado (argila)
Teor de matéria orgânica do solo superior
-
Alto (>3%)
-
Médio (1-3%)
-
Baixo (<1%)
Lençol freático
-
Na superfície
-
< 5 m
-
5-50 m
-
> 50 m
Disponibilidade de água de superfície
-
Excesso
-
Bom
-
Médio
-
Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada)
-
Água potável boa
-
Água potável precária (tratamento necessário)
-
apenas para uso agrícola (irrigação)
-
Inutilizável
A qualidade da água refere-se a:
A salinidade é um problema?
Ocorrência de enchentes
Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado
-
Subsistência (autoabastecimento)
-
misto (subsistência/comercial)
-
Comercial/mercado
Rendimento não agrícola
-
Menos de 10% de toda renda
-
10-50% de toda renda
-
>50% de toda renda
Nível relativo de riqueza
-
Muito pobre
-
Pobre
-
Média
-
Rico
-
Muito rico
Nível de mecanização
-
Trabalho manual
-
Tração animal
-
Mecanizado/motorizado
Sedentário ou nômade
-
Sedentário
-
Semi-nômade
-
Nômade
Indivíduos ou grupos
-
Indivíduo/unidade familiar
-
Grupos/comunidade
-
Cooperativa
-
Empregado (empresa, governo)
Idade
-
Crianças
-
Jovens
-
meia-idade
-
idosos
Área utilizada por residência
-
< 0,5 ha
-
0,5-1 ha
-
1-2 ha
-
2-5 ha
-
5-15 ha
-
15-50 ha
-
50-100 ha
-
100-500 ha
-
500-1.000 ha
-
1.000-10.000 ha
-
> 10.000 ha
Escala
-
Pequena escala
-
Média escala
-
Grande escala
Propriedade da terra
-
Estado
-
Empresa
-
Comunitário/rural
-
Grupo
-
Indivíduo, não intitulado
-
Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra
-
Acesso livre (não organizado)
-
Comunitário (organizado)
-
Arrendado
-
Indivíduo
Direitos do uso da água
-
Acesso livre (não organizado)
-
Comunitário (organizado)
-
Arrendado
-
Indivíduo
Acesso a serviços e infraestrutura
Emprego (p. ex. não agrícola)
Água potável e saneamento
Impactos
Impactos socioeconômicos
Diversidade de produtos
En muchos casos se complementan con arboles frutales, maíz, y/o produccion de forraje
Área de produção (nova terra sob cultivo/uso)
Las barreras vivas permiten a los usuarios de tierra de aumentar el área productivo y poner en uso tierras anteriormente baldías.
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Estado de saúde
Las casas están mejor protegidas contra la hmuedad, y la alimentación está más equilibrada.
Instituições comunitárias
La tecnología se implementa a través de los Comités de Emergencia Local (CODEL), quienes han sido fortalecidos por el trabajo en conjunto y las capacitaciones recibidas.
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Impactos ecológicos
Drenagem de excesso de água
Deslizamentos de terra/fluxos de escombros
Impactos de ciclones, temporais
Impactos fora do local
Danos na infraestrutura pública/privada
Análise do custo-benefício
Benefícios em relação aos custos de estabelecimento
Retornos a curto prazo
muito negativo
muito positivo
Retornos a longo prazo
muito negativo
muito positivo
Benefícios em relação aos custos de manutenção
Retornos a curto prazo
muito negativo
muito positivo
Retornos a longo prazo
muito negativo
muito positivo
Mudança climática
Mudança climática gradual
Temperatura anual aumento
não bem em absoluto
muito bem
Temperatura sazonal aumento
não bem em absoluto
muito bem
Precipitação pluviométrica sazonal redução/diminuição
não bem em absoluto
muito bem
Extremos (desastres) relacionados ao clima
não bem em absoluto
muito bem
não bem em absoluto
muito bem
não bem em absoluto
muito bem
Adoção e adaptação
Porcentagem de usuários de terras na área que adotaram a Tecnologia
-
casos isolados/experimental
-
1-10%
-
11-50%
-
> 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram sem receber incentivos materiais?
-
0-10%
-
11-50%
-
51-90%
-
91-100%
Número de residências e/ou área coberta
230 sitios criticos
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
A quais condições de mudança?
-
Mudança climática/extremo
-
Mercados dinâmicos
-
Disponibilidade de mão-de-obra (p. ex. devido à migração)
Conclusões e experiências adquiridas
Pontos fortes: visão do usuário de terra
-
Las barreras vivias son una medida efecitva para reducir la degradación del suelo por agua.
-
La infiltración del agua en el suelo está aumentado, lo que reduce el flujo de agua que afecta a los bienes (casas, escuelas) que se encuentran debajo de la ladera.
Pontos fortes: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
-
Multi-uso de las barreras vivas: estabilización de laderas, reducción de escurrimientos superficiales, reduce la perdida de fertilidad, diversificación de la alimentación o puede dar un aporte medicinal según la variedad utilizada.
-
Simple a implementar y mantener.
-
Bajo costo y material mínimo
Pontos fracos/desvantagens/riscos: visão do usuário de terracomo superar
-
Attración de roedores o serpientes por mayor cobertura vegetal de la ladera
Se puede enfrentar este miedo de los usuarios de tierra haciendo mantenimiento (mantener cortos los racimos del vetiver y limpiar los espacios en medio), y usando especies menos densas como la piña para las hileras más cercanas a la vivienda/escuela
Pontos fracos/desvantagens/riscos: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitadacomo superar
-
Disponibilidad local de plantines de vetiver (planta no local)
Una vez establecida en un sitio, se pueden sacar plantines de un sitio y así Hacer la reproducción en otros sitios
Referências
Revisor
-
Alexandra Gavilano
-
Johanna Jacobi
Data da documentação: 23 de Novembro de 2016
Última atualização: 4 de Setembro de 2019
Pessoas capacitadas
-
Ever Pastrana Medina - usuário de terra
-
Carmen Paguada - Especialista em GST
-
Vicente Alonso Rivas - usuário de terra
Descrição completa no banco de dados do WOCAT
A documentação foi facilitada por
Instituição
- Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - Suíça
Projeto
- Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Referências-chave
-
Manual de bioingeniería (a publicarse):
|
Links para informação relevante que está disponível online
|