Vue sur les banquettes à Flilou, derrière des barrières de roseaux (Stefan Graf)

Banquettes en terre irriguées combinées à l’agroforesterie (Marrocos)

Qanderte (ⵇⴰⵓⴷⴰⵕⵟ) القندرت

Descrição

Les banquettes, combinées avec des plantations à base d'espèces forestières et fruitières, ont pour objectif de lutter contre l'érosion hydrique qui menace les habitations et les infrastructures de base en aval de la parcelle.

La récurrence de périodes de sécheresse et de violentes averses estivales provoque l’accélération de l’érosion hydrique sous toutes ses formes et des inondations qui compromettent sérieusement tout développement normal de la zone. Pour lutter contre l’érosion hydrique, un exploitant du Douar de Flilou a pris l'initiative de mettre en place une parcelle de plantations anti érosives en s’inspirant d’un projet pilote mis en place par la FAO à proximité.
Des banquettes traditionnelles ont été établies grâce à la construction de talus en pierre qui suivent les courbes de niveau.
Le but de ces structures est de fractionner les pentes et de diminuer l’importance duruissellement pour contrôler l’érosion, augmenter l’infiltration et la quantité d’eau stockée dans le sol et accumuler les sédiments érodés.
Des cultures diversifiées sont installées sur ces banquettes. La plantation des légumineuses aide aussi à améliorer la fertilité du sol. Des structures de collecte des eaux ont été développées pour améliorer encore les rendements des plantations d’arbres fruitiers en particulier. Un des inconvénients de cette technologie est qu’elle nécessite un entretien très fréquent.

Localização

Localização: Qcer Flilou, Midelt, Marrocos

Nº de sites de tecnologia analisados: Local único

Geo-referência de locais selecionados
  • -4.75351, 32.62823

Difusão da tecnologia: Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área

Em uma área permanentemente protegida?:

Data da implementação: 2011; menos de 10 anos atrás (recentemente)

Tipo de introdução
Photo de la parcelle de Moha. (Dounia Jendoubi)

Classificação da Tecnologia

Objetivo principal
  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Reduzir riscos de desastre
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
  • Criar impacto econômico benéfico
  • Cria impacto social benéfico
Uso da terra

  • Terra de cultivo
    • Cultura anual: legumes - outros
    • Cultura perene (não lenhosa): agave/sisal
    • Cultura de árvores e arbustos: figos, frutas de pomóideas (maçãs, peras, marmelos, etc.), azeitona
    Número de estações de cultivo por ano: 1
  • Floresta/bosquesTree types: Espécies de pinho, Espécies Populus, Chêne vert (cf. Quercus ilex), roseau
Abastecimento de água
  • Precipitação natural
  • Misto de precipitação natural-irrigado
  • Irrigação completa

Objetivo relacionado à degradação da terra
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
  • Adaptar à degradação do solo
  • Não aplicável
Degradação abordada
  • Erosão do solo pela água - Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície, Wg: Erosão por ravinas/ravinamento, Wm: movimento de massas/deslizamentos, Wo: efeitos de degradação externa
  • Erosão do solo pelo vento - Et: Perda do solo superficial, Eo: efeitos de degradação externa
  • Degradação biológica - Bc: redução da cobertura vegetal, Bq: quantidade/ declínio da biomassa, Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade, Bl: perda da vida do solo, Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores
  • Degradação da água - Ha: aridificação, Hs: mudança na quantidade de água de superfície
Grupo de GST
  • Agrofloresta
  • Medidas de curva de nível
  • Redução de riscos de desastre baseada no ecossitema
Medidas de GST
  • Medidas agronômicas - A1: cobertura vegetal/do solo, A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
  • Medidas vegetativas - V1: cobertura de árvores/arbustos
  • Medidas estruturais - S1: Terraços, S7: coleta de água/ equipamento de abastecimento/irrigação
  • Medidas de gestão - M1: Mudança no tipo de uso da terra, M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano, M5: Controle/mudança de composição de espécies

Desenho técnico

Especificações técnicas
Longueur de la parcelle : 20 m
Largeur de la parcelle : 14 m
Espace entre banquettes: 1.50 cm
L'espace entre les arbres est très faible (moins d'1 mètre).
Author: Chkirni Malika

Estabelecimento e manutenção: atividades, insumos e custos

Cálculo de insumos e custos
  • Os custos são calculados: por área de tecnologia (tamanho e unidade de área: 280 m2)
  • Moeda utilizada para o cálculo de custos: Dirhams
  • Taxa de câmbio (para USD): 1 USD = 10.0 Dirhams
  • Custo salarial médio da mão-de-obra contratada por dia: 80 dirhams
Fatores mais importantes que afetam os custos
La disponibilité de main d'oeuvre.
Atividades de implantação
  1. Installation des banquettes (Periodicidade/frequência: Novembre)
  2. Plantation des oliviers (Periodicidade/frequência: Mars)
  3. Plantation des figuiers (Periodicidade/frequência: Mars)
  4. Plantation des roseaux (Periodicidade/frequência: Mars)
  5. Plantation des pommiers (Periodicidade/frequência: Mars)
  6. Plantation de chênes verts (Periodicidade/frequência: Avril)
  7. Plantation de pins d’Alep (Periodicidade/frequência: Avril)
  8. Plantation des cyprès (Periodicidade/frequência: Avril)
Estabelecer insumos e custos (per 280 m2)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (Dirhams) Custos totais por entrada (Dirhams) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra
Main d’oeuvre de construction des banquettes Jours 60,0 80,0 4800,0 100,0
Material vegetal
plantation des oliviers plants 70,0 7,5 525,0 100,0
plantation des pommiers plants 14,0 8,0 112,0 100,0
Fertilizantes e biocidas
Engrais 18/46 kg 50,0 4,2 210,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 5'647.0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 564.7
Atividades de manutenção
  1. Cultures maraîchères (Periodicidade/frequência: None)
  2. Fertilsation du sol (Periodicidade/frequência: deux fois par année)
  3. Entretien des banquettes (Periodicidade/frequência: après l'hiver)
  4. Irrigation (Periodicidade/frequência: deux fois par mois)
Insumos e custos de manutenção (per 280 m2)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (Dirhams) Custos totais por entrada (Dirhams) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra
main d'oeuvre jours 5,0 80,0 400,0 100,0
Equipamento
Tuyau d’irrigation M 38,0 7,0 266,0 100,0
Achat d’engrais Kg 50,0 4,2 210,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 876.0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 87.6

Ambiente natural

Média pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • úmido
  • Subúmido
  • Semiárido
  • Árido
Especificações sobre o clima
Pluvimétrie très variable d'une année à autre.
Un climat rude marqué par un hiver rigoureux et un été chaud, influencé par les amplitudes thermiques saisonnières et
journalières.
Inclinação
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Altitude
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
A tecnologia é aplicada em
  • Posições convexas
  • Posições côncavas
  • Não relevante
Profundidade do solo
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (superficial)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Teor de matéria orgânica do solo superior
  • Alto (>3%)
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)
Lençol freático
  • Na superfície
  • < 5 m
  • 5-50 m
  • > 50 m
Disponibilidade de água de superfície
  • Excesso
  • Bom
  • Médio
  • Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada)
  • Água potável boa
  • Água potável precária (tratamento necessário)
  • apenas para uso agrícola (irrigação)
  • Inutilizável
A qualidade da água refere-se a:
A salinidade é um problema?
  • Sim
  • Não

Ocorrência de enchentes
  • Sim
  • Não
Diversidade de espécies
  • Alto
  • Médio
  • Baixo
Diversidade de habitat
  • Alto
  • Médio
  • Baixo

Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola
  • Menos de 10% de toda renda
  • 10-50% de toda renda
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza
  • Muito pobre
  • Pobre
  • Média
  • Rico
  • Muito rico
Nível de mecanização
  • Trabalho manual
  • Tração animal
  • Mecanizado/motorizado
Sedentário ou nômade
  • Sedentário
  • Semi-nômade
  • Nômade
Indivíduos ou grupos
  • Indivíduo/unidade familiar
  • Grupos/comunidade
  • Cooperativa
  • Empregado (empresa, governo)
Gênero
  • Mulheres
  • Homens
Idade
  • Crianças
  • Jovens
  • meia-idade
  • idosos
Área utilizada por residência
  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
Escala
  • Pequena escala
  • Média escala
  • Grande escala
Propriedade da terra
  • Estado
  • Empresa
  • Comunitário/rural
  • Grupo
  • Indivíduo, não intitulado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Direitos do uso da água
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde

Pobre
x
Bom
Educação

Pobre
x
Bom
Assistência técnica

Pobre
x
Bom
Emprego (p. ex. não agrícola)

Pobre
x
Bom
Mercados

Pobre
x
Bom
Energia

Pobre
x
Bom
Vias e transporte

Pobre
x
Bom
Água potável e saneamento

Pobre
x
Bom
Serviços financeiros

Pobre
x
Bom

Impactos

Impactos socioeconômicos
Produção agrícola
diminuído
x
aumentado

Qualidade da safra
diminuído
x
aumentado


Bonne conduite des cultures par l’apport du fumier organique, ainsi que l'irrigation.

Qualidade da floresta/do bosque
diminuído
x
aumentado


L'irrigation des plantes forestiers facilite la bonne croissance de ces espèces par rapport aux plantations dans des terrains forestiers non-irrigués

Diversidade de produtos
diminuído
x
aumentado

Disponibilidade de água para irrigação
diminuído
x
aumentado


L’exploitant a mis en place un système d'irrigation.

Demanda por água para irrigação
aumentado
x
diminuído


Dans le passé, c'était un parcourt dégradé et maintenant l'exploitant peut effectuer des cultures irriguées.

Despesas com insumos agrícolas
aumentado
x
diminuído


Diminution des charges en matière d’achat des intrants.

Carga de trabalho
aumentado
x
diminuído

Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Reduzido
x
Melhorado

Instituições comunitárias
Enfraquecido
x
Fortalecido


Mise en place d’une association par le projet FAO et collaboration avec la Direction Provinciale des Eaux et Forêts de Midelt pour renforcer et sensibiliter les populations quant aux effets bénéfiques de cette pratique.

Conhecimento de GST/ degradação da terra
Reduzido
x
Melhorado

Impactos ecológicos
Quantidade de água
diminuído
x
aumentado

Colheita/recolhimento de água (escoamento, orvalho, neve, etc)
Reduzido
x
Melhorado

Escoamento superficial
aumentado
x
diminuído

Lençol freático/aquífero
reduzido
x
Recarga

Umidade do solo
diminuído
x
aumentado

Cobertura do solo
Reduzido
x
Melhorado

Perda de solo
aumentado
x
diminuído

Acumulação de solo
diminuído
x
aumentado

Ressecamento/ selagem do solo
aumentado
x
Reduzido

Compactação do solo
aumentado
x
Reduzido

Ciclo e recarga de nutrientes
diminuído
x
aumentado

Cobertura vegetal
diminuído
x
aumentado

Biomassa/carbono acima do solo
diminuído
x
aumentado

Diversidade vegetal
diminuído
x
aumentado

Espécies benéficas (predadores, minhocas, polinizadores)
diminuído
x
aumentado

Impactos da inundação
aumentado
x
diminuído

Deslizamentos de terra/fluxos de escombros
aumentado
x
diminuído

Emissão de carbono e gases de efeito estufa
aumentado
x
diminuído

Velocidade do vento
aumentado
x
diminuído

Microclima
Agravado
x
Melhorado

Impactos fora do local
disponibilidade de água (lençóis freáticos, nascentes)
diminuído
x
aumentado

Caudal confiável e estável em período seco (inclusive baixo caudal)
Reduzido
x
aumentado


Car il utilise l'irrigation.

Cheias de jusante (indesejada)
aumentado
x
Reduzido

Sedimentação a jusante
aumentado
x
diminuído

Capacidade de tamponamento/filtragem (pelo solo, vegetação, zonas úmidas)
Reduzido
x
Melhorado

Sedimentos transportados pelo vento
aumentado
x
Reduzido

Danos em áreas vizinhas
aumentado
x
Reduzido

Danos na infraestrutura pública/privada
aumentado
x
Reduzido

Análise do custo-benefício

Benefícios em relação aos custos de estabelecimento
Retornos a curto prazo
muito negativo
x
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
x
muito positivo

Benefícios em relação aos custos de manutenção
Retornos a curto prazo
muito negativo
x
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
x
muito positivo

Mudança climática

Mudança climática gradual
Temperatura anual aumento

não bem em absoluto
x
muito bem
Temperatura sazonal aumento

não bem em absoluto
x
muito bem
Estação do ano: verão
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Temporal local

não bem em absoluto
x
muito bem
Tempestade de granizo local

não bem em absoluto
x
muito bem
Tempestade de neve local

não bem em absoluto
x
muito bem
Tempestade de areia/tempestade de poeira

não bem em absoluto
x
muito bem
Tempestade de vento local

não bem em absoluto
x
muito bem
Tornado

não bem em absoluto
x
muito bem
Onde de calor

não bem em absoluto
x
muito bem
Onde de frio

não bem em absoluto
x
muito bem
Condições de inverno extremo

não bem em absoluto
x
muito bem
Seca

não bem em absoluto
x
muito bem
Deslizamento de terra

não bem em absoluto
x
muito bem

Adoção e adaptação

Porcentagem de usuários de terras na área que adotaram a Tecnologia
  • casos isolados/experimental
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram sem receber incentivos materiais?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
Número de residências e/ou área coberta
Son voisin à été inspiré la technologie de M.Moha et il a fait la meme chose que lui.
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
  • Sim
  • Não
A quais condições de mudança?
  • Mudança climática/extremo
  • Mercados dinâmicos
  • Disponibilidade de mão-de-obra (p. ex. devido à migração)
Diversification des espèces avec des arbres fruitiers et forestiers.

Conclusões e experiências adquiridas

Pontos fortes: visão do usuário de terra
  • Avantage de point de vue esthétique.
Pontos fortes: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
  • La lutte contre l'érosion hydrique.
  • La lutte contre la dégradation off-site (protection des habitations en aval).
Pontos fracos/desvantagens/riscos: visão do usuário de terracomo superar
Pontos fracos/desvantagens/riscos: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitadacomo superar
  • Les arbres sont plantés trop densément pour une production intéressante. Une fois les espèces adaptées identifiées, couper les autres.

Referências

Compilador/a
  • Chkirni Malika
Editores
Revisor
  • Pascale Waelti Maumier
  • Isabelle Providoli
  • Donia Mühlematter
  • Stefan Graf
  • Joana Eichenberger
Data da documentação: 4 de Maio de 2017
Última atualização: 26 de Outubro de 2022
Pessoas capacitadas
Descrição completa no banco de dados do WOCAT
Dados GST vinculados
A documentação foi facilitada por
Instituição Projeto
Referências-chave
  • FAO/GCP/INT/093/SPA/2011-Monographie du sous-bassin versant d’Oued Outat: FAO Maroc
  • Rainwater harvesting for drylands and beyond, Brad Lancaster,: https://www.harvestingrainwater.com/
Links para informação relevante que está disponível online
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International