Reboisement Villageois Individuel (RVI) d'Eucalyptus (Dimby RAHERINJATOVOARISON)

Reboisement Villageois Individuel (RVI) (Madagascar)

Fambolen-kazo

Descrição

Le reboisement villageois individuel est une activité de reboisement issue de la concertation commune d'un groupement des habitants d'un village avec les autorités locales pour mener à bien ce projet d'aménagement des terres. Par la suite, des activités collectives (telles que l'identification des parcelles, la mise en place des pépinières entre autres) et individuelles (telles que la plantation des plants, l'entretien et l'exploitation du peuplement, etc.) sont entreprises. Enfin, les parcelles de reboisement sont transférées aux individus qui en deviennent ainsi propriétaires et ils s'assurent de la gestion durable de ces dernières.

Le reboisement villageois individuel s’effectue sur de grandes surfaces à sol dénudé, souvent compacté et qui ne sont pas en concurrence avec la culture. Le choix du site se fait par concertation du groupement de villageois intéressés par le reboisement avec les autorités locales afin de valider l'emplacement propice aux activités. Les parcelles de reboisement sont ensuite réparties individuellement aux reboiseurs selon la superficie cultivée.
Ce type de reboisement est surtout à vocation énergétique, c'est-à-dire pour la production de charbon de bois afin de réduire et à termes d'arrêter l'exploitation des forêts naturelles dans la satisfaction de ce besoin primordial pour la population locale (aussi rurale qu'urbaine). Les espèces utilisées sont souvent : Eucalyptus camaldulensis et Acacia mangium car elles sont à croissance rapide et sont utilisées pour la fabrication de charbon de bois et de bois de service.
La technologie se fait en quatre (4) phases : la préparation du site de plantation, la production de jeunes plants dans les pépinières villageoises, la mise en terre des plants et enfin la gestion et l’exploitation des peuplements. Une fois l'emplacement pour la réalisation des activités est fixé, il est important de labourer le terrain avant la mise en terre des plants. Cette préparation du site est un facteur de réussite essentiel du reboisement villageois individuel. Le labour mécanisé est privilégié pour cette technique car les superficies de reboisement sont assez conséquentes et il se fait au moyen d’un tracteur et d’une charrue à 3 socs. Entre-temps, la mise en place des pépinières villageoises s'effectue, elles doivent être accessibles et proches d'un point d'eau. Les reboiseurs procèdent individuellement au rebouchage des sachets plastiques avec du substrat préalablement produit et le repiquage des plantules après germination. Mais l'entretien de la pépinière se fait collectivement, en l'occurrence : le désherbage, la réparation des clôtures, la réalisation de traitements phytosanitaires préventifs et curatifs. Le groupement s'occupe du transport des plants des pépinières vers les terrains de reboisement. La mise en terre des plants par chaque reboiseur s'effectue avec un espacement de 3x3 m dans les sillons de passage de charrue avec une densité de 1111 à 1600 plants par ha. Enfin concernant la gestion du peuplement, la première coupe se fait à sept ans après la plantation et les rotations suivantes tous les cinq ans. Les arbres sont coupés à une hauteur d’environ 0,1 mètre au-dessus du sol, permettant ainsi à la souche de se reproduire.
Le reboisement villageois individuel est une initiative importante pour lutter contre la déforestation des forêts naturelles et la dégradation de l'environnement (notamment avec la mise en place de pares-feux aux alentours des parcelles de reboisement). Les arbres plantés aident à prévenir l'érosion des sols, à maintenir la qualité de l'eau et la fertilité du sol, à séquestrer le carbone aérien et constituent une source de revenus durables pour les reboiseurs (par la fabrication de charbon de bois).
En plus des renforcements de capacités mises à disposition des reboiseurs pour la mise en place et l'entretien de la technique, ils ont également eu des appuis matériels (labour des terrains de reboisement, entre autres) et les parcelles ont été inscrites à leur nom. Ces facteurs les ont d'autant plus encouragés dans la poursuite des activités après l'obtention des différents appuis.

Localização

Localização: Boeny, Madagascar

Nº de sites de tecnologia analisados: 2-10 locais

Geo-referência de locais selecionados
  • 46.89086, -16.36054
  • 46.88878, -16.35988
  • 46.84089, -16.33166
  • 46.82887, -16.3669
  • 46.85618, -16.33662

Difusão da tecnologia: Uniformemente difundida numa área (approx. < 0,1 km2 (10 ha))

Em uma área permanentemente protegida?: Não

Data da implementação: 2008; 10-50 anos atrás

Tipo de introdução
Reboisement Villageois Individuel (RVI) Eucalyptus (Dimby RAHERINJATOVOARISON)
Reboisement Villageois Individuel (RVI) d'Acacia (Dimby RAHERINJATOVOARISON)

Classificação da Tecnologia

Objetivo principal
  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Reduzir riscos de desastre
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
  • Criar impacto econômico benéfico
  • Cria impacto social benéfico
Uso da terra
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra: Não

  • Floresta/bosques
    • Plantação de árvores, reflorestamento: plantação de floresta tropical seca, plantação de floresta tropical seca - Eucalyptus spp.. Variedades: Variedades mistas
    Tree types (decíduo ): Espécies de eucalipto, Espécies de acácia
    Produtos e serviços: Madeira, Lenha

Abastecimento de água
  • Precipitação natural
  • Misto de precipitação natural-irrigado
  • Irrigação completa

Objetivo relacionado à degradação da terra
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
  • Adaptar à degradação do solo
  • Não aplicável
Degradação abordada
  • Erosão do solo pela água - Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície, Wg: Erosão por ravinas/ravinamento, Wo: efeitos de degradação externa
  • Deteriorização química do solo - Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Grupo de GST
  • Gestão de plantação florestal
  • Solo/cobertura vegetal melhorada
Medidas de GST
  • Medidas vegetativas - V1: cobertura de árvores/arbustos, V5: Outros

Desenho técnico

Especificações técnicas
Pour la mise en place des pépinières, il faut :
- constituer des plates-bandes (germoirs) de 6 m x 1 m espacées chacune de 80 cm pour le passage lors des entretiens ;
- préparer le substrat à la fois pour le germoir et le rebouchage des pots, composé de 1/3 de sable, 1/3 de terre et 1/3 d'engrais (souvent du fumier) ;
- fabriquer des ombrières pour les plates-bandes avec des herbes desséchées ou des feuilles de raphia.

L'arrosage des germoirs se fait jusqu'au repiquage vers les pots et les plants sont régulièrement arrosés dans les plates-bandes ombragées jusqu'à la plantation.
Author: Rindra Razafindrabe (Riri)
Le mode de plantation diffère selon l'espèce. Pour l'eucalyptus, un tracteur avec une charrue à 3 socs a été utilisé pour labourer le terrain et l'espacement entre les plants est de 3 m x 3 m dans les sillons de passage de la charrue.
Pour l'acacia, des trouaisons manuels de 40 cm x 40 cm x 40 cm ont été effectués, les trous sont espacés de 2,5 m x 2,5 m. La terre qui a été enlevée en premier sera remise en premier lors du rebouchage des trous et la plantation des plants.
Author: Rindra Razafindrabe (Riri)

Estabelecimento e manutenção: atividades, insumos e custos

Cálculo de insumos e custos
  • Os custos são calculados: por área de tecnologia (tamanho e unidade de área: 1 ha)
  • Moeda utilizada para o cálculo de custos: ariary
  • Taxa de câmbio (para USD): 1 USD = 4500.0 ariary
  • Custo salarial médio da mão-de-obra contratada por dia: 5000
Fatores mais importantes que afetam os custos
Main d'œuvre et équipements de mise en place
Atividades de implantação
  1. Préparation du terrain pour la pépinière (Periodicidade/frequência: Août - Septembre)
  2. Préparation des plates-bandes (germoirs) (Periodicidade/frequência: Septembre)
  3. Semis (Periodicidade/frequência: Septembre)
  4. Rebouchage des pots et repiquage (Periodicidade/frequência: Octobre - Novembre)
  5. Préparation du terrain pour la plantation (Periodicidade/frequência: Novembre - Décembre)
  6. Plantation des plants (Periodicidade/frequência: Décembre - Janvier - Février)
Estabelecer insumos e custos (per 1 ha)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (ariary) Custos totais por entrada (ariary) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra
Préparation du terrain pour la pépinière jours-personne 1,0 5000,0 5000,0 100,0
Préparation des plates-bandes (germoirs) jours-personne 1,0 5000,0 5000,0 100,0
Semis jours-personne 1,0 7500,0 7500,0 100,0
Rebouchage des pots et repiquage nombre 1600,0 20,0 32000,0 100,0
Equipamento
Préparation du terrain pour la plantation heures-machine 8,0 22500,0 180000,0
Bêche nombre 8,0 10000,0 80000,0 100,0
Râteau nombre 2,0 8000,0 16000,0 50,0
Arrosoir nombre 2,0 30000,0 60000,0 100,0
Brouette nombre 2,0 250000,0 500000,0 100,0
Pelle nombre 3,0 15000,0 45000,0 100,0
Pulverisateur nombre 1,0 70000,0 70000,0
Pot nombre 1600,0 30,0 48000,0
Material vegetal
Semence (graine de plant) kg 0,02 80000,0 1600,0
Fertilizantes e biocidas
Substrats pour les germoirs et rebouchage des pots (avec transport) nombre de voyage 16,0 500,0 8000,0 100,0
Outros
Plantation des plants (Main d'œuvre) jours-personne 9,0 5000,0 45000,0 100,0
Lame (Equipements) paquet 1,0 2500,0 2500,0 100,0
Corde (Equipements) mètre 100,0 100,0 10000,0
Fourche (Equipements) nombre 2,0 5000,0 10000,0 100,0
Transport des plants jours-personne 10,0 5000,0 50000,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 1'175'600.0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 261.24
Atividades de manutenção
  1. Entretien des ombrières et des pépinières (Periodicidade/frequência: 1 fois par jour pendant 4 mois)
  2. Sarclage et arrosage (Periodicidade/frequência: 1 fois par semaine pendant 3 mois)
  3. Aménagement de pare-feu (Periodicidade/frequência: 1 fois par an en mai ou juin)
  4. Elagage et Regarnissage (Periodicidade/frequência: 1 fois par an)
Insumos e custos de manutenção (per 1 ha)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (ariary) Custos totais por entrada (ariary) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra
Entretien des ombrières et des pépinières jours-personne 6,0 5000,0 30000,0 100,0
Sarclage et arrosage jours-personne 2,0 5000,0 10000,0 100,0
Aménagement de pare-feu jours-personne 12,0 5000,0 60000,0 100,0
Elagage et Regarnissage jours-personne 1,0 5000,0 5000,0 100,0
Equipamento
Machette nombre 4,0 10000,0 40000,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 145'000.0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 32.22

Ambiente natural

Média pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • úmido
  • Subúmido
  • Semiárido
  • Árido
Especificações sobre o clima
Pluviosidade média anual em mm: 1400.0
Inclinação
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Altitude
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
A tecnologia é aplicada em
  • Posições convexas
  • Posições côncavas
  • Não relevante
Profundidade do solo
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (superficial)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Teor de matéria orgânica do solo superior
  • Alto (>3%)
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)
Lençol freático
  • Na superfície
  • < 5 m
  • 5-50 m
  • > 50 m
Disponibilidade de água de superfície
  • Excesso
  • Bom
  • Médio
  • Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada)
  • Água potável boa
  • Água potável precária (tratamento necessário)
  • apenas para uso agrícola (irrigação)
  • Inutilizável
A qualidade da água refere-se a: águas subterrâneas
A salinidade é um problema?
  • Sim
  • Não

Ocorrência de enchentes
  • Sim
  • Não
Diversidade de espécies
  • Alto
  • Médio
  • Baixo
Diversidade de habitat
  • Alto
  • Médio
  • Baixo

Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola
  • Menos de 10% de toda renda
  • 10-50% de toda renda
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza
  • Muito pobre
  • Pobre
  • Média
  • Rico
  • Muito rico
Nível de mecanização
  • Trabalho manual
  • Tração animal
  • Mecanizado/motorizado
Sedentário ou nômade
  • Sedentário
  • Semi-nômade
  • Nômade
Indivíduos ou grupos
  • Indivíduo/unidade familiar
  • Grupos/comunidade
  • Cooperativa
  • Empregado (empresa, governo)
Gênero
  • Mulheres
  • Homens
Idade
  • Crianças
  • Jovens
  • meia-idade
  • idosos
Área utilizada por residência
  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
Escala
  • Pequena escala
  • Média escala
  • Grande escala
Propriedade da terra
  • Estado
  • Empresa
  • Comunitário/rural
  • Grupo
  • Indivíduo, não intitulado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Direitos do uso da água
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde

Pobre
Bom
Educação

Pobre
Bom
Assistência técnica

Pobre
Bom
Emprego (p. ex. não agrícola)

Pobre
Bom
Mercados

Pobre
Bom
Energia

Pobre
Bom
Vias e transporte

Pobre
Bom
Água potável e saneamento

Pobre
Bom
Serviços financeiros

Pobre
Bom

Impactos

Impactos socioeconômicos
Produção de madeira
diminuído
aumentado

Qualidade da floresta/do bosque
diminuído
aumentado


Les arbres à croissance rapide sont idéals pour la fabrication de charbon de bois.

Disponibilidade de água potável
diminuído
aumentado


Les arbres favorisent l'infiltration de l'eau dans la nappe phréatique.

Qualidade da água potável
diminuído
aumentado


La présence d'arbres diminue l'érosion et contribue à augmenter la qualité de l'eau souterraine.

Diversidade de fontes de rendimento
diminuído
aumentado


Revenus supplémentaires des revenus agricoles.

Carga de trabalho
aumentado
diminuído

Impactos socioculturais
Direitos do uso da terra/à água
Agravado
Melhorado


En plantant des arbres, les exploitants ont le droit de jouir des produits et d'utiliser la terre.

Impactos ecológicos
Quantidade de água
diminuído
aumentado


La canopée des arbres limite l'exposition du sol au soleil direct, ce qui réduit l'évaporation de l'eau du sol et augmente l'humidité atmosphérique.

Qualidade de água
diminuído
aumentado

Umidade do solo
diminuído
aumentado

Cobertura do solo
Reduzido
Melhorado

Perda de solo
aumentado
diminuído

Cobertura vegetal
diminuído
aumentado

Diversidade animal
diminuído
aumentado


La présence des arbres et des humus favorise le développement de la biodiversité du sol.

Deslizamentos de terra/fluxos de escombros
aumentado
diminuído


Les racines des arbres limitent l'érosion du sol.

Impactos fora do local
Sedimentação a jusante
aumentado
diminuído


La baisse est positive.

Danos em áreas vizinhas
aumentado
Reduzido


Les champs en aval des reboisements sont protégés des ensablements dûs à l'érosion du sol.

Análise do custo-benefício

Benefícios em relação aos custos de estabelecimento
Retornos a curto prazo
muito negativo
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
muito positivo

Benefícios em relação aos custos de manutenção
Retornos a curto prazo
muito negativo
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
muito positivo

Mudança climática

Mudança climática gradual
Temperatura anual aumento

não bem em absoluto
muito bem
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição

não bem em absoluto
muito bem
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Tempestade tropical

não bem em absoluto
muito bem
Incêndio florestal

não bem em absoluto
muito bem
Queimada

não bem em absoluto
muito bem

Adoção e adaptação

Porcentagem de usuários de terras na área que adotaram a Tecnologia
  • casos isolados/experimental
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram sem receber incentivos materiais?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
  • Sim
  • Não
A quais condições de mudança?
  • Mudança climática/extremo
  • Mercados dinâmicos
  • Disponibilidade de mão-de-obra (p. ex. devido à migração)

Conclusões e experiências adquiridas

Pontos fortes: visão do usuário de terra
  • Production de bois (chauffe, charbon et construction) pour l'autoconsommation et source de revenus supplémentaires.
  • Les terres sont protégées de l'érosion et les champs en aval préservés de l'envasement. La biodiversité augmente.
  • Les exploitants ont bénéficié de renforcements de capacités et peuvent à leur tour former d'autres personnes.
Pontos fortes: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Pontos fracos/desvantagens/riscos: visão do usuário de terracomo superar
  • Les produits et les fonds provenant des RVI mettent du temps à être accessibles, alors que les individus ont des besoins financiers immédiats pour leur subsistance. Sensibilisation et patience.
  • Les feux envahissent les reboisements presque chaque année. Mise en place de pare-feu.
Pontos fracos/desvantagens/riscos: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitadacomo superar

Referências

Compilador/a
  • Harifidy RAKOTO RATSIMBA
Editores
  • Felana Nantenaina RAMALASON
  • Dimby RAHERINJATOVOARISON
Revisor
  • William Critchley
  • Rima Mekdaschi Studer
Data da documentação: 24 de Outubro de 2022
Última atualização: 24 de Outubro de 2023
Pessoas capacitadas
Descrição completa no banco de dados do WOCAT
Dados GST vinculados
A documentação foi facilitada por
Instituição Projeto
Referências-chave
  • Région Boeny, 2016, "Schéma Régional d’Aménagement du Territoire de la Région Boeny": Hotel de la Région Boeny
  • Projet GREEN-Mad, ECO Consult, 2007, "Le reboisement villageois individuel. Stratégies, techniques et impacts de GREEN-Mad (MEM-GTZ) dans la région d'Antsiranana Madagascar": https://docplayer.fr/19521937-E-reboisement-villageois-individuel-strategies-techniques-et-impacts-de-green-mad-mem-gtz-dans-la-region-d-antsiranana-madagascar.html
  • ECO-Consulting Group, 2009, "Reboisement villageois individuel à Madagascar : protection du climat et développement rural": https://www.cifor.org/publications/pdf_files/cop/fd2_cameroon/session%204%20presentation/FRODE%20Mada%20CIFOR%20(2).pdf
Links para informação relevante que está disponível online
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International