Ouvrage de traitement de ravines réalisé dans le village de Dankari, commune de Koumbia (Province du Tuy) au Burkina Faso (SOME I. Justine)

Traitement de ravines (Burkina Faso)

Descrição

Le traitement de ravine consiste à tapisser les parois et à constituer une barrière partielle sur la ravine à travers les seuils en pierres, et si nécessaire aussi des sacs remplis en terre.

L'érosion en ravines est l'enlèvement de terre le long des conduites de drainage par le ruissellement des eaux de surface lorsqu’il est dénudé de la végétation protectrice. À moins que des mesures ne soient prises pour stabiliser la perturbation, les ravines continueront à se déplacer par érosion régressive ou par affaissement des parois latérales. Elles peuvent atteindre des dizaines de mètres de profondeur et largeur dans les sols fragiles et sédimentaires. Il est beaucoup plus facile et plus économique d'effectuer des travaux de réparation dans les premiers stades des ravines nouvellement formées. Les grandes ravines qui n'ont pas été contrôlées sont difficiles et coûteux à réparer.

Le traitement des ravines doit être effectué pour freiner la vitesse de l'eau du ruissellement et arrêter l’érosion linéaire du sol et ainsi prévenir la perte des terres productives.

Le seuil en pierres sèches non-cimentées convient bien pour les petits ravins jusqu'à 2m de large et 1 m de profondeur, ayant une pente faible à moyenne, un substrat moyennement tendre à dur et recommandé sur les terrains de culture, les périmètres de reboisement, les terrains de parcours, etc. (Par contre cette technologie ne suffit pas pour des ravins plus grands, des fortes pentes et un substrat très fragiles)

La hauteur de chaque seuil en pierre dépend des conditions de la zone mais ne doit dépasser en aucun cas 1,50 m et la largeur 1 m, la longueur étant fonction de la section de la ravine (largeur et forme). Un déversoir est aménagé à la surface aval du seuil au niveau central et perpendiculairement à l’axe de la ravine. Sa largeur doit varie selon le volume d’eau qui passe dans la ravine Pour des petits ravins et les seuils rectilignes, on propose pour le déversoir une longueur entre 1 m et 1,50 m, une largeur de 1 m et une hauteur de 0,5m. Les ailes du seuil en pierres devraient être bien ancrées sur les berges de la ravine de manière à en augmenter la rigidité et stabilité.

Les seuils ont pour objectifs freiner la vélocité de l’eau et casser l’énergie de l’eau, et ainsi stopper l'érosion et provoquer une sédimentation en amont de l'ouvrage, afin de réduire la pente de la ravine et permettre sa ré-végétation. Pour les ravines profondes, lorsque les seuils sont remplis du sol en amont, une autre série de seuils alternés peut être construit afin de créer une section parabolique stable pour le passage de l’eau et la re-végétation avec des espèces protectrices.

Cette technologie permet de contrôler le ravinement, et favoriser l’infiltration et conserver l’humidité du sol tout en contribuant à la réalimentation de la nappe phréatique et à la récupération des terres.
Les principales activités nécessaires aux traitements des ravines sont:
•Dessin de l’ouvrage :
•lever les courbes de niveau perpendiculairement à la ravine par un niveau à eau ou un triangle à pente;
•détermination de l’emprise (surface de provenance et estimation du volume d’eau de ruissellement);
•détermination de la hauteur de la ravine et de la largeur de la partie à traiter égale à 2 ou 3 fois la hauteur de la ravine).
•Construction de l’ouvrage
•déblai de la tranchée d’ancrage : creuser 10 à 20 cm de profondeur sur la largeur de la partie à traiter (la terre issue du creusage est déposée en amont
•construction de la digue en déposant d’abord d'une couche de gravillon puis les gros moellons au fond et au fur à mesure les moyens et enfin les petits moellons;
•réalisation des ailes aux extrémités des ravines suivant la courbe de niveau et avec des moellons et sacs en terre (les ailes sont souvent un point faible du seuil pendant une crue et elles doivent entre bien protèges avec les moellons et/ou sacs en terre).

Les intrants nécessaires à la mise en place de cette technologie sont la terre, le gravillon et les moellons et les brouettes, pics, pèles etc. Il faudrait de la main d’œuvre ayant expérience et accès à un véhicule pour transporter les intrants.

La technologie est adaptée à toutes types du sol et formes de terrain, facile à construire et peu coûteux surtout lorsque la pierre est disponible. En outre, elle a un Impact immédiat sur l'évolution du ravin permettant la correction de la pente en contribuant ainsi à la réduction de la vitesse d'écoulement et par conséquent le control du processus de ravinement. Par ailleurs, elle favorise l’infiltration, conserve l’humidité du sol, contribue à la réalimentation de la nappe phréatique et récupère les terres (surtout les pentes des ravines pour une végétation utile come le bambou, le vétiver ou des herbes fourragères). Il faudrait un entretien au début de la saison de pluies et des visites réguliers pour contrôler son fonctionnement.

Les exploitants affirment que cette technologie permet un accroissement significatif de leurs rendements agricoles à travers infiltration de l’eau et récupération de la nappe phréatique. Toutefois, ils estiment que le traitement des ravines nécessite des moyens financiers et humains importants. Un appui des partenaires au développement est donc à envisager dans le cadre de la vulgarisation de cette technologie.

Localização

Localização: Tiarako (Commune de Satiri), Hauts-Bassins, Province du Houet, Burkina Faso

Nº de sites de tecnologia analisados: 2-10 locais

Geo-referência de locais selecionados
  • -4.11937, 11.45416

Difusão da tecnologia: Uniformemente difundida numa área (approx. 0,1-1 km2)

Em uma área permanentemente protegida?: Não

Data da implementação: menos de 10 anos atrás (recentemente)

Tipo de introdução
Vue longitudinale d'un traitement de ravines dans le village de Sébédougou dans le dans le micro-bassin versant de Koumbia. (ABOU Moussa)
-

Classificação da Tecnologia

Objetivo principal
  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Reduzir riscos de desastre
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
  • Criar impacto econômico benéfico
  • Cria impacto social benéfico
Uso da terra
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra: Sim - Agrofloresta

  • Terra de cultivo
    • Cultura anual: cereais - milho, cereais - sorgo, culturas de fibras - algodão
    • Cultura de árvores e arbustos: uvas, karité (sheanut)
    Número de estações de cultivo por ano: 1
    O cultivo entre culturas é praticado? Não
    O rodízio de culturas é praticado? Sim
Abastecimento de água
  • Precipitação natural
  • Misto de precipitação natural-irrigado
  • Irrigação completa

Objetivo relacionado à degradação da terra
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
  • Adaptar à degradação do solo
  • Não aplicável
Degradação abordada
  • Erosão do solo pela água - Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície, Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
  • Erosão do solo pelo vento - Et: Perda do solo superficial, Ed: deflação e deposição, Eo: efeitos de degradação externa
Grupo de GST
  • Medidas de curva de nível
Medidas de GST
  • Medidas estruturais - S2: Barragens, bancos, S6: Muros, barreiras, paliçadas, cercas

Desenho técnico

Especificações técnicas
•Longueur et largeur de la ravine sont fonction de la section (coupe) de la ravine ;
•Hauteur du seuil (Hs): 1,50 m maximum;
•Épaisseur du seuil (Es): 1m a la base;
•Longueur du tapis à fouille en blocs de pierres bien damés en aval du seuil (lt) entre 1 et 1,50 m ;
•Épaisseur du déversoir (Ed): 1 m ;
•Hauteur du déversoir (Hd): 0,50 m ;
•Pente de l’aval du seuil (P) : 20%.

La distance entre les seuils dans la ravine dépend de la pente longitudinale de la ravine et de la hauteur à donner aux ouvrages.
Author: ALI BLALI
Coupe longitudinale d'un seuil en pierres sèches.
Les pierres doivent être disposées soigneusement de façon à ce que l'ouvrage soit bien stable.

Les seuils peuvent être aussi construits avec des piquets et fascines (branchages) ou en gabions (cages de fil de fer remplis avec des moellons) ou en ciment avec l’aide d’un expert en génie rural ou civil.
Author: ALI BLALI

Estabelecimento e manutenção: atividades, insumos e custos

Cálculo de insumos e custos
  • Os custos são calculados: Por unidade de tecnologia (unidade:Mètre linéaire)
  • Moeda utilizada para o cálculo de custos: n.a.
  • Taxa de câmbio (para USD): 1 USD = 613.5
  • Custo salarial médio da mão-de-obra contratada por dia: 4333,67 FCFA/mètre linéaire
Fatores mais importantes que afetam os custos
Les facteurs les plus importants affectant les coûts sont la proximité des moellons et la disponibilité de la main d'œuvre.
Atividades de implantação
  1. Implantation (Periodicidade/frequência: Saison sèche)
  2. Détermination de l'emprise (Periodicidade/frequência: Saison sèche)
  3. Déblai de la tranchée d’ancrage (Periodicidade/frequência: Saison sèche)
  4. Pose des moellons (Periodicidade/frequência: Saison sèche)
Estabelecer insumos e custos (per Mètre linéaire)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (n.a.) Custos totais por entrada (n.a.) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra
Implantation Ml 1,0 166,67 166,67
Ouverture des tranchées et construction Ml 1,0 4166,67 4166,67
Equipamento
Coûts du petit matériel Ml 1,0 833,33 833,33
Material de construção
Achat de moellons Ml 1,0 10000,0 10000,0
Outros
Frais de suivi Ml 1,0 555,56 555,56
Frais de coordination Ml 1,0 277,78 277,78
Custos totais para a implantação da tecnologia 16'000.01
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 26.08
Atividades de manutenção
  1. Activité d'entretien de la diguette (Periodicidade/frequência: Avant la saison des pluies)
Insumos e custos de manutenção (per Mètre linéaire)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (n.a.) Custos totais por entrada (n.a.) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Outros
Entretien et réparation de la ravine Ml 1,0 555,56 555,56 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 555.56
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 0.91

Ambiente natural

Média pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • úmido
  • Subúmido
  • Semiárido
  • Árido
Especificações sobre o clima
Pluviosidade média anual em mm: 900.0
Le climat de la région des Hauts-Bassins dont relève le village de Tiarako (commune de Satiri) est tropical de type nord-soudanien et sud soudanien. Ce climat est marqué par deux (02) grandes saisons : une saison humide qui dure 06 à 07 mois (mai à octobre/novembre) et une saison sèche qui s'étend sur 05 à 06 mois (novembre/décembre à avril). La pluviométrie annuelle est relativement abondante et comprise entre 800 et 1200 mm.
Nome da estação meteorológica: Poste pluviométrique de Satiri
Les températures moyennes varient entre 24°c et 30°c avec une amplitude thermique relativement faible de 5°c.
Inclinação
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Altitude
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
A tecnologia é aplicada em
  • Posições convexas
  • Posições côncavas
  • Não relevante
Profundidade do solo
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (superficial)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Teor de matéria orgânica do solo superior
  • Alto (>3%)
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)
Lençol freático
  • Na superfície
  • < 5 m
  • 5-50 m
  • > 50 m
Disponibilidade de água de superfície
  • Excesso
  • Bom
  • Médio
  • Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada)
  • Água potável boa
  • Água potável precária (tratamento necessário)
  • apenas para uso agrícola (irrigação)
  • Inutilizável
A qualidade da água refere-se a: tanto de águas subterrâneas quanto de superfície
A salinidade é um problema?
  • Sim
  • Não

Ocorrência de enchentes
  • Sim
  • Não
Diversidade de espécies
  • Alto
  • Médio
  • Baixo
Diversidade de habitat
  • Alto
  • Médio
  • Baixo

Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola
  • Menos de 10% de toda renda
  • 10-50% de toda renda
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza
  • Muito pobre
  • Pobre
  • Média
  • Rico
  • Muito rico
Nível de mecanização
  • Trabalho manual
  • Tração animal
  • Mecanizado/motorizado
Sedentário ou nômade
  • Sedentário
  • Semi-nômade
  • Nômade
Indivíduos ou grupos
  • Indivíduo/unidade familiar
  • Grupos/comunidade
  • Cooperativa
  • Empregado (empresa, governo)
Gênero
  • Mulheres
  • Homens
Idade
  • Crianças
  • Jovens
  • meia-idade
  • idosos
Área utilizada por residência
  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
Escala
  • Pequena escala
  • Média escala
  • Grande escala
Propriedade da terra
  • Estado
  • Empresa
  • Comunitário/rural
  • Grupo
  • Indivíduo, não intitulado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Direitos do uso da água
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde

Pobre
x
Bom
Educação

Pobre
x
Bom
Assistência técnica

Pobre
x
Bom
Emprego (p. ex. não agrícola)

Pobre
x
Bom
Mercados

Pobre
x
Bom
Energia

Pobre
x
Bom
Vias e transporte

Pobre
x
Bom
Água potável e saneamento

Pobre
x
Bom
Serviços financeiros

Pobre
x
Bom

Impactos

Impactos socioeconômicos
Produção agrícola
diminuído
x
aumentado

Quantidade anterior à GST: 15 à 20 sacs
Quantidade posterior à GST: 50 à 60 sacs
Les exploitants affirment qu'avant la mise en œuvre des traitements de ravines, ils produisaient 15 à 20 sacs de maïs, depuis l'adoption de cette technologie leur niveau de production varie entre 30 à 40 sacs à l'hectare. Ce résultat est atteint au bout de trois ans à travers l'utilisation des semences, la fumure organique et le respect des itinéraires techniques de production.

Qualidade da safra
diminuído
x
aumentado

Despesas com insumos agrícolas
aumentado
x
diminuído


L'augmentation de la matière organique du sol consécutive au dépôt de sédiments entraine une baisse des dépenses en intrants (urée et NPK).

Rendimento agrícola
diminuído
x
aumentado

Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Reduzido
x
Melhorado

Oportunidades de lazer
Reduzido
x
Melhorado

Conhecimento de GST/ degradação da terra
Reduzido
x
Melhorado

Impactos ecológicos
Escoamento superficial
aumentado
x
diminuído

Lençol freático/aquífero
reduzido
x
Recarga

Cobertura do solo
Reduzido
x
Melhorado

Perda de solo
aumentado
x
diminuído

Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
diminuído
x
aumentado


La technologie dissipe l'énergie de l'eau à travers une amélioration de son infiltration et contribue à la sédimentation ce qui participe à l'augmentation de la matière organique du sol en vue d'une meilleure valorisation agricole.

Impactos da inundação
aumentado
x
diminuído

Impactos fora do local
disponibilidade de água (lençóis freáticos, nascentes)
diminuído
x
aumentado

Cheias de jusante (indesejada)
aumentado
x
Reduzido

Danos em áreas vizinhas
aumentado
x
Reduzido

Danos na infraestrutura pública/privada
aumentado
x
Reduzido

Análise do custo-benefício

Benefícios em relação aos custos de estabelecimento
Retornos a curto prazo
muito negativo
x
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
x
muito positivo

Benefícios em relação aos custos de manutenção
Retornos a curto prazo
muito negativo
x
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
x
muito positivo

Mudança climática

Mudança climática gradual
Temperatura sazonal aumento

não bem em absoluto
muito bem
Estação do ano: estação seca Resposta: não conhecido

Adoção e adaptação

Porcentagem de usuários de terras na área que adotaram a Tecnologia
  • casos isolados/experimental
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram sem receber incentivos materiais?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
  • Sim
  • Não
A quais condições de mudança?
  • Mudança climática/extremo
  • Mercados dinâmicos
  • Disponibilidade de mão-de-obra (p. ex. devido à migração)

Conclusões e experiências adquiridas

Pontos fortes: visão do usuário de terra
  • La technologie lutte contre l'érosion hydrique et le ruissellement
  • La technologie lutte contre la dégradation chimique et organique des sols
  • La technologie atténue les effets de la sécheresse.
Pontos fortes: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
  • Le traitement des ravines réduit le ruissellement et l’érosion éolienne.
  • La technologie favorise l’infiltration de l’eau dans le sol et une sédimentation en amont du sol et d’autres matériaux organiques transportés par l’eau (comme la paille, les buses d’animaux, diverses résidus organiques).
  • La technologie contribue à la récupération des sols dégradés.
Pontos fracos/desvantagens/riscos: visão do usuário de terracomo superar
  • Les difficultés de transport des moellons constitue le principal risque à la mise en œuvre de cette technologie. Les projets et programmes de développement devront poursuivre leur accompagnement aux exploitants des terres.
Pontos fracos/desvantagens/riscos: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitadacomo superar
  • Le traitement des ravines nécessite la mobilisation de moyens financiers et humains importants. Dans la mesure où ce sont des technologies qui sont mises en place à l'échelle des micro-bassins, il est nécessaire de poursuivre l'organisation et l'appui des exploitants agricoles.

Referências

Compilador/a
  • Moussa ABOU
Editores
  • Brice Sosthène BAYALA
  • Siagbé Golli
  • Tabitha Nekesa
  • Ahmadou Gaye
Revisor
  • Sally Bunning
  • Rima Mekdaschi Studer
  • William Critchley
Data da documentação: 3 de Abril de 2023
Última atualização: 21 de Maio de 2024
Pessoas capacitadas
Descrição completa no banco de dados do WOCAT
Dados GST vinculados
A documentação foi facilitada por
Instituição Projeto
Referências-chave
  • Catalogue de fiches techniques des mesures d’amélioration de la fertilité des sols, Projet « Réhabilitation et protection des sols dégradés et renforcement des instances foncières locales dans les zones rurales du Burkina Faso » (ProSol), 2020: Disponible à ProSol Burkina
  • Catalogue des mesures CES/DRS promues par le ProSol, 2020: Disponible à ProSol-Burkina Faso
  • Diagnostic sur les sites d’extension de quatre (04) micros bassins versants au profit du ProSol, Projet « Réhabilitation et protection des sols dégradés et renforcement des instances foncières locales dans les zones rurales du Burkina Faso » (ProSol), 2020: Disponible à Prosol-Burkina Faso
  • Étude sur l’analyse coûts-bénéfices et économiques des mesures CES/DRS promues par ProSol, Projet « Réhabilitation et protection des sols dégradés et renforcement des instances foncières locales dans les zones rurales du Burkina Faso » (ProSol), 2020: Disponible à Prosol-Burkina Faso
  • Réalisation d’un diagnostic de l’état des ressources naturelles et de la gestion foncière dans les régions du Sud-Ouest et des Hauts-Bassins au Burkina Faso, Projet « Réhabilitation et protection des sols dégradés et renforcement des instances foncières locales dans les zones rurales du Burkina Faso » (ProSol), 2015: Disponible à ProSol-Burkina Faso
  • Guide de traitement des ravins à l’usage des acteurs communautaires dans la vallée de l’Agoundiss, Ali Blali, Expert Consultant en Aménagement des Bassins Versants et en Conservation des Sols, 2011: Disponible sur internet
  • Gestion Durable des Terres (GDT) sensible genre, Projet « Réhabilitation et protection des sols dégradés et renforcement des instances foncières locales dans les zones rurales du Burkina Faso » (ProSol), 2021: Disponible à ProSol-Burkina Faso
Links para informação relevante que está disponível online
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International