Mise en défens sur crête de colline (Felana Nantenaina Ramalason)

Mise en défens (Madagascar)

Kirihitrala arovana, Kirihitr'ala arovana ka tsy kitihana

Descrição

La mise en défens consiste à sanctuariser une zone que le ou les propriétaires et la population aux alentours acceptent de ne plus cultiver ni exploiter en optant pour la régénération naturelle du milieu (mise en défens passive) ou à l'enrichissement de l’espace notamment avec des essences forestières (mise en défens active). C'est une mesure de conservation qui nécessite l’implication de la collectivité dans la protection de la zone de mise en défens contre les passages de feu et la divagation du bétail.

La mise en défens se pratique sur les parties sommitales et les pentes fortes où il est déconseillé de cultiver en raison de risques d’érosion. La mise en défens passive consiste à ne pas exploiter une zone forestière et à favoriser la régénération naturelle du milieu tout en le protégeant des passages de feu et de la divagation du bétail. Tandis que la mise en défens active consiste à accompagner la régénération naturelle avec des restaurations (enrichissement et reboisement) ; pour l’application de cette technologie, il faut privilégier les espèces autochtones (Harungana madagascariensis, Albizzia lebbeck, etc.) aux espèces à croissance rapide (Eucalyptus, Acacias) pour maintenir la diversité biologique du milieu.
Que ce soit pour la mise en défens passive ou celle active, les différentes étapes de sa mise en place sont :
- l'organisation d'une assemblée générale d'information pour sensibiliser et collecter les préoccupations de la population environnante
- la délimitation participative de la zone à mettre en défens (autorités locales, propriétaires et usagers concernés...),
- la création d'un comité de gestion,
- l'élaboration d'un projet de plan(s) de mise en défens et d'une convention locale,
- la consultation publique des projets et leur validation,
- la formalisation au niveau du Fokontany et de la commune,
- la mise en œuvre.

L'aménagement des zones environnantes et la mise en place de fascines en cas de ravinement peuvent faire partie aussi de la mise en défens suivant la convention locale établie. La mise en défens permet de protéger les cultures en aval contre l'ensablement, de conserver la fertilité du sol et de régénérer les terres dégradées. Elle améliore aussi l'infiltration et réduit l'érosion ainsi que les pertes en terre. Une exploitation raisonnée des branches d'arbres issues des régénérations est envisageable en fonction des besoins (fourrages, bois, matière organique pour le mulch...). L'exploitation de produits non ligneux sur ces parcelles aussi peut se faire (apiculture, plantes médicinales, espèces utilisées pour la fabrication de produits à base de connaissance traditionnelle ou "ady gasy").

Localização

Localização: Tsaramandroso, Antanambao Andranolava, Marovoay Banlieue, Manerinerina, Boeny, Madagascar

Nº de sites de tecnologia analisados: 2-10 locais

Geo-referência de locais selecionados
  • 46.69519, -16.02828
  • 47.30883, -16.31026
  • 47.3111, -16.31407
  • 47.0243, -16.3371
  • 46.68815, -15.99648

Difusão da tecnologia: Uniformemente difundida numa área (approx. < 0,1 km2 (10 ha))

Em uma área permanentemente protegida?: Não

Data da implementação: 2020; menos de 10 anos atrás (recentemente)

Tipo de introdução
Mise en défens de la partie très fragile surplombant les cultures (Claude Chabaud)
Mise en défens active (Felana Nantenaina Ramalason)

Classificação da Tecnologia

Objetivo principal
  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Reduzir riscos de desastre
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
  • Criar impacto econômico benéfico
  • Cria impacto social benéfico
Uso da terra
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra: Não

  • Floresta/bosques
    • Plantação de árvores, reflorestamento: plantação de arbustos tropicais - Eucalyptus spp., plantação de arbustos tropicais - folha larga, Eucalyptus, Acacia, Albizia lebbeck. Variedades: Monocultura de variedade exótica, Variedades mistas
    Tree types (decíduo ): n.a.
    Produtos e serviços: Madeira, Lenha
  • Terra improdutiva - Especifique: Terre où il est impossible de cultiver ou constituer une menace aux cultures en aval

Abastecimento de água
  • Precipitação natural
  • Misto de precipitação natural-irrigado
  • Irrigação completa

Objetivo relacionado à degradação da terra
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
  • Adaptar à degradação do solo
  • Não aplicável
Degradação abordada
  • Erosão do solo pela água - Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície, Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
  • Degradação biológica - Bc: redução da cobertura vegetal, Bh: perda dos habitats, Bq: quantidade/ declínio da biomassa, Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade, Bl: perda da vida do solo
Grupo de GST
  • Gestão de plantação florestal
  • Solo/cobertura vegetal melhorada
  • Gestão integrada de fertilidade do solo
Medidas de GST
  • Medidas vegetativas - V1: cobertura de árvores/arbustos
  • Medidas de gestão - M1: Mudança no tipo de uso da terra

Desenho técnico

Especificações técnicas
La mise en défens est avant tout une zone de conservation dont la réussite dépend fortement de la réponse aux préoccupations de la population et des usagers des terres. Ces acteurs doivent se concerter pour aboutir à une convention qui sera acceptée et bien respectée (zone de conservation, délimitation de la zone de mise en défens, protection de la zone aux feux de brousse et à la divagation du bétail,...)

Dans le cas où l'enrichissement est nécessaire (mise en défens active), les spécifications techniques suivantes doivent être considérées :
- les trous sont de 30 à 40 cm de longueur et de largeur avec une profondeur de 30 à 40 cm;
- les trous sont disposés en quinconce écartés de 2 à 3 m;
- la couche superficielle et la couche inférieure du trou doivent être bien séparées. Le trou va être ensuite laissé à l'air libre durant 2 à 7 jours avant de remettre la terre : la couche supérieure initiale va être remise au fond du trou tandis que la couche inférieure initiale sera mise en surface ;
- les jeunes plants sont mis en terre et recouverts de matières végétales sèches afin de garder l'humidité au collet des jeunes plants ;
- des indications d'interdiction de pâturage et de passage de feu seront ensuite mises en place sans oublier les pare-feux.
Author: GIZ Prosol Madagascar

Estabelecimento e manutenção: atividades, insumos e custos

Cálculo de insumos e custos
  • Os custos são calculados: por área de tecnologia (tamanho e unidade de área: 1 hectare)
  • Moeda utilizada para o cálculo de custos: Ariary
  • Taxa de câmbio (para USD): 1 USD = 4300.0 Ariary
  • Custo salarial médio da mão-de-obra contratada por dia: 5000
Fatores mais importantes que afetam os custos
n.a.
Atividades de implantação
  1. Délimitation de la zone de mise en défens (Periodicidade/frequência: None)
  2. Trouaison (Periodicidade/frequência: Janvier - Mars)
  3. Mise à terre des jeunes plants (Periodicidade/frequência: au plus tard 1 semaine après la trouaison)
  4. (Periodicidade/frequência: None)
  5. (Periodicidade/frequência: None)
  6. (Periodicidade/frequência: None)
  7. (Periodicidade/frequência: None)
  8. (Periodicidade/frequência: None)
Estabelecer insumos e custos (per 1 hectare)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (Ariary) Custos totais por entrada (Ariary) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra
Trouaison et mise à terre des jeunes plants jours-personne 6,0 5000,0 30000,0 100,0
Equipamento
Jeunes plants nombre 100,0 700,0 70000,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 100'000.0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 23.26
Atividades de manutenção
  1. Désherbage du pare-feu (facultatif selon la menace du feu de la zone de mise en défens) (Periodicidade/frequência: avant la saison de pluie, 1 à 2 fois par an)
  2. Protection contre le pâturage du bétail (facultatif) (Periodicidade/frequência: Toute l'année)
  3. Regarnissage (Periodicidade/frequência: Période de pluie de l'année suivante)
Insumos e custos de manutenção (per 1 hectare)
Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade (Ariary) Custos totais por entrada (Ariary) % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra
Création et entretien pare-feu jours-personne 26,0 5000,0 130000,0 100,0
Elagage jours-personne 22,0 10000,0 220000,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 350'000.0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 81.4

Ambiente natural

Média pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • úmido
  • Subúmido
  • Semiárido
  • Árido
Especificações sobre o clima
Pluviosidade média anual em mm: 1400.0
Inclinação
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Altitude
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
A tecnologia é aplicada em
  • Posições convexas
  • Posições côncavas
  • Não relevante
Profundidade do solo
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (superficial)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície)
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Teor de matéria orgânica do solo superior
  • Alto (>3%)
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)
Lençol freático
  • Na superfície
  • < 5 m
  • 5-50 m
  • > 50 m
Disponibilidade de água de superfície
  • Excesso
  • Bom
  • Médio
  • Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada)
  • Água potável boa
  • Água potável precária (tratamento necessário)
  • apenas para uso agrícola (irrigação)
  • Inutilizável
A qualidade da água refere-se a: águas subterrâneas
A salinidade é um problema?
  • Sim
  • Não

Ocorrência de enchentes
  • Sim
  • Não
Diversidade de espécies
  • Alto
  • Médio
  • Baixo
Diversidade de habitat
  • Alto
  • Médio
  • Baixo

Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola
  • Menos de 10% de toda renda
  • 10-50% de toda renda
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza
  • Muito pobre
  • Pobre
  • Média
  • Rico
  • Muito rico
Nível de mecanização
  • Trabalho manual
  • Tração animal
  • Mecanizado/motorizado
Sedentário ou nômade
  • Sedentário
  • Semi-nômade
  • Nômade
Indivíduos ou grupos
  • Indivíduo/unidade familiar
  • Grupos/comunidade
  • Cooperativa
  • Empregado (empresa, governo)
Gênero
  • Mulheres
  • Homens
Idade
  • Crianças
  • Jovens
  • meia-idade
  • idosos
Área utilizada por residência
  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
Escala
  • Pequena escala
  • Média escala
  • Grande escala
Propriedade da terra
  • Estado
  • Empresa
  • Comunitário/rural
  • Grupo
  • Indivíduo, não intitulado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Direitos do uso da água
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado
  • Indivíduo
Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde

Pobre
Bom
Educação

Pobre
Bom
Assistência técnica

Pobre
Bom
Emprego (p. ex. não agrícola)

Pobre
Bom
Mercados

Pobre
Bom
Energia

Pobre
Bom
Vias e transporte

Pobre
Bom
Água potável e saneamento

Pobre
Bom
Serviços financeiros

Pobre
Bom

Impactos

Impactos socioeconômicos
Produção de madeira
diminuído
aumentado

Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos
Escoamento superficial
aumentado
diminuído

Umidade do solo
diminuído
aumentado

Perda de solo
aumentado
diminuído

Impactos fora do local
Sedimentação a jusante
aumentado
diminuído

Danos em áreas vizinhas
aumentado
Reduzido

Análise do custo-benefício

Benefícios em relação aos custos de estabelecimento
Retornos a curto prazo
muito negativo
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
muito positivo

Benefícios em relação aos custos de manutenção
Retornos a curto prazo
muito negativo
muito positivo

Retornos a longo prazo
muito negativo
muito positivo

Mudança climática

Mudança climática gradual
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição

não bem em absoluto
muito bem

Adoção e adaptação

Porcentagem de usuários de terras na área que adotaram a Tecnologia
  • casos isolados/experimental
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram sem receber incentivos materiais?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
  • Sim
  • Não
A quais condições de mudança?
  • Mudança climática/extremo
  • Mercados dinâmicos
  • Disponibilidade de mão-de-obra (p. ex. devido à migração)

Conclusões e experiências adquiridas

Pontos fortes: visão do usuário de terra
  • Restauration de la fertilité du sol.
  • Production sur les terres infertiles.
  • Protection des terrains de culture en aval contre l'ensablement.
  • Production de bois.
Pontos fortes: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Pontos fracos/desvantagens/riscos: visão do usuário de terracomo superar
  • Charge de travail et dépenses élevées à la première année d'installation dans le cas de la mise en défens active.
  • Pâturage du bétail. Surveillance de la zone mise en défens.
Pontos fracos/desvantagens/riscos: a visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitadacomo superar

Referências

Compilador/a
  • Harifidy RAKOTO RATSIMBA
Editores
  • Felana Nantenaina RAMALASON
  • Dimby RAHERINJATOVOARISON
  • Siagbé Golli
  • Tahiry Ravivonandrasana
  • Natacha Rabeary
  • Tabitha Nekesa
  • Ahmadou Gaye
Revisor
  • William Critchley
  • Rima Mekdaschi Studer
Data da documentação: 24 de Outubro de 2022
Última atualização: 12 de Abril de 2024
Pessoas capacitadas
Descrição completa no banco de dados do WOCAT
Dados GST vinculados
A documentação foi facilitada por
Instituição Projeto
Referências-chave
  • Région Boeny, 2016, "Schéma Régional d’Aménagement du Territoire de la Région Boeny": Hotel de la Région Boeny
  • Raharinaivo S., 2008, "Les techniques de correction des ravines et de stabilisations des Lavaka", tirés des acquis du PLAE Marovoay: PLAE Marovoay, https://wocatpedia.net/wiki/File:Solofo_Raharinaivo_(2008)_-_Les_techniques_de_Correction_des_ravines_et_de_Stabilisation_des_Lavaka_.pdf
  • GRET, 2015, "Pratiques agroécologiques et agroforestières en zone tropicale humide", Fiche N°20 Régénération naturelle assistée: GRET, https://gret.org/publication/pratiques-agroecologiques-et-agroforestieres-en-zone-tropicale-humide/
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International