UNCCD

Construction de murettes dans l’agriculture sèche [Cabo Verde]

  • Criação:
  • Atualização:
  • Compilador/a:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidade relatora: Cape Verde

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade: Não

Completude: 94%

Informações gerais

Informações gerais

Título de melhores práticas:

Construction de murettes dans l’agriculture sèche

País:

Cabo Verde

Entidade relatora:

Cape Verde

Direitos de propriedade

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade:

Não

Classificação

Uso do solo predominante no local especificado

  • Terra de cultivo
  • Pastagem

Contribuição para medidas de Desertificação, Degradação da Terra e Seca (DDTS)

  • Prevenção
  • Mitigação
  • Adaptação
  • Reabilitação

Contribuição para os objetivos estratégicos

  • Para melhorar as condições de vida das populações afetadas
  • Para melhorar as condições dos ecossistemas afetados
  • Gerar benefícios globais através da implementação efetiva da Convenção

Ligações com os outros temas de melhores práticas

  • Capacitação e conscientização
  • Monitoramento e avaliação/ pesquisa DDTS e GST
  • Gestão do conhecimento e apoio à decisão
  • Financiamento e mobilização de recursos
  • Participação, colaboração e trabalho em rede

Especificações

Seção 1. Contexto das melhores práticas: condições de enquadramento (ambiente natural e humano)

Breve descrição da melhor prática

Construction des murettes en courbe de niveau avec 35 mètres entre les lignes, permettant la conservation des eaux e sol, en vue d’augmenter la production d’agriculture pluviale. |

Localização

Chã das Caldeiras sur l’île de Fogo situé dans le Parque Naturel du Fogo

Se o local tiver limites bem definidos, especifique sua extensão em hectares:

2.0

Estimativa da população que vive no local:

100.0

Breve descrição do ambiente natural dentro do local especificado.

Le climat est, en général, pareil au climat caractéristique de l’Île de Fogo, c’est à dire, subtropical sec, avec une courte station de pluie, du Juliet à Octobre, influencé surtout par des facteurs d’altitude, relève et exposition, et une station sèche dans le reste de l’année.|
Les sols sont des régosols eutric accumulation de matière au pied de l'escarpement et lithosols et les affleurements rocheux.
L'unité est caractérisée par une surface relativement plane, à une altitude entre 1600 et 1780 m, et la pente varie entre 0-50%. Correspond au bord de «Chã  das Caldeiras», limitée par la pente de Bordeira intérieure. |

Condições socioeconômicas prevalecentes das pessoas que vivem no local e/ou nas proximidades

La population qui habite à proximité  du site, a comme sources de revenus l’agriculture sèche, qui intègre  divers type d’haricot, le maïs, manioc,  vigne, l’élevage et commerce.|
il s’agit d’une propriété rurale  qui appartient à l’Etat où il ya des agriculteurs qui l’exploitent  sous le régime de possession utile.
Bas à moyen. La plupart de personnes vivant à proximité du site dépend de l'agriculture pluviale, d'élevage et du commerce.|

Com base em quais critérios e/ou indicadores (não relacionados com a Estratégia) a prática proposta e a tecnologia correspondente foram considerados como "melhores"?

Le critère choisi concerne l’augmentation de production agricole dans le site, due à la protection des eaux et sol assurée par les structures mécaniques implantées et en conséquence l’augmentation de rentabilité agricole et de pâturage.|

Seção 2. Problemas abordados (causas diretas e indiretas) e objetivos das melhores práticas

Principais problemas abordados pelas melhores práticas

Elle ne peut être appliquée dans certain endroit où il y a manque de pierre.|Elle très couteuse ce qui demande l’étude économique et financière en matière de sa faisabilité.

Esboçar problemas específicos de degradação do solo abordados pelas melhores práticas

Transport de matériel solide par la pluie torrentielle  qui arrive périodiquement, du juillet jusqu’à octobre.|

Especificar os objetivos das melhores práticas

Conservation des eaux et sols|Conservation de la biodiversité et des écosystèmes|Contribuer à la sécurité alimentaire de la  population  locale.

Seção 3. Atividades

Breve descrição das principais atividades, por objetivo

Préparation du terrain et le semis ou plantation des espèces agricoles et fruitières|Traitement phytosanitaire des cultures
Intensification des cultures à travers le choix de meilleure variété que garantisse la meilleure production et productivité.
|Formation des agriculteurs dans les domaines de récolte, conservation et transformation des produits
Signalisation des courbes de niveau, transport des pierres et construction des murettes en courbes de niveau. |

Breve descrição e especificações técnicas da tecnologia

La technologie consiste essentiellement en étudier la pente, le sol, la topographie et  l’hydrologie local, afin de définir l'hauteur et l’écartement entre les murettes à construire en pierre sèche, selon les courbes de niveau.|

Seção 4. Instituições/atores envolvidos (colaboração, participação, papel das partes interessadas)

Nome e endereço da instituição que desenvolve a tecnologia


Délégation du Ministère de l’Environnement, Développement Rural et Ressources Marines à l’Île de Fogo|S. Filipe

A tecnologia foi desenvolvida em parceria?

Sim

Liste os parceiros:

Association des Agriculteurs et les Eleveurs de Chã das Caldeiras|Projet "Protection des Ressources Naturels de Fogo"|Direction Générale de l'Agriculture, Sylviculture et Elevage|Direction Générale de l'Environnement

Especificar a estrutura dentro da qual a tecnologia foi promovida

  • Iniciativa nacional - liderada pelo governo
  • Programa/iniciativa baseada em projetos

A participação das partes interessadas locais, incluindo as OSCs, foi fomentada no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Lista das partes interessadas locais envolvidas:

Association des agriculteurs et éleveurs  de Chã das Caldeiras

Para os participantes listados acima, especifique seu papel no projeto, início, uso e manutenção da tecnologia, se houver.

Les membres d’Association que sont à la fois propriétaire des terrains ont participé activement à la construction des murettes et son manutention en vue de garantir le bon fonctionnement du système.

A população que vive no local e/ou nas proximidades estava envolvida no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Por meio de quê?
  • Consulta
  • Abordagens participativas

Análise

Seção 5. Contribuição para o impacto

Descreva os impactos no local (os dois principais impactos por categoria)

Atténuation des crues dans les parcelles agricoles due à la barrière mécanique des murettes existantes à l’amont.
Augmentation de la production vue que que la technologie a permit l’introduction d’autres espèces agricoles
Atténuation de l’érosion hydrique et éolique dans les parcelles cultivées
Augmentation de la productivité des cultures agricole pratiquée
Meilleur stabilisation des familles impliquées dans le processus de production agricoles, compte tenu l’augmentation de revenu agricole verifié.|

Descreva os dois principais impactos fora do local (isto é, não ocorrendo no local, mas nas áreas circunvizinhas)

Avec la construction des murettes c’est possible aujourd’hui la circulation des voitures dans la route qui se trouve à l’aval des parcelles des cultures agricoles, parce que celle-là est bien conservé due à la diminution de l’ agressivité érosive des l’eaux pluviales. |

Impacto sobre a biodiversidade e a mudança climática

Explique as razões:

La réduction de la vitesse de l’eau pluviale permettra la diminution de pertes de sols et conservation de l’eau dans le sol, et en conséquence le développement et la  conservation de la biodiversité.
La réduction de la vitesse de l’eau pluviale permettra la diminution de pertes de sols et en conséquence l’augmentation de la capacité de stockage  de carbone dans le sol, ce qui permettra  la mitigation des gaz à effet de serre.
L’eau retenu  dans le sol par les murettes  joue en rôle  très important  en ce qui concerne l’augmentation de capacité adaptation des cultures sèches au changement climatique.

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Não

Seção 6. Adoção e reprodutibilidade

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

Sim

Onde?

Dans les autres endroits du projet PRNF|

Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?

Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?

Sim

Especifique que tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos ou regulamentares (por exemplo, relacionados às exigências e regulamentações do mercado, importação/exportação, investimento estrangeiro, apoio à pesquisa e desenvolvimento, etc.)
  • Incentivos financeiros (por exemplo, taxas preferenciais, auxílios estatais, subsídios, subvenções em dinheiro, garantias de empréstimos, etc.)
  • Incentivos fiscais (por exemplo, isenção ou redução de impostos, direitos, taxas, etc.)

Você pode identificar as três principais condições que levaram ao sucesso das melhores práticas/tecnologias apresentadas?

Conditions édapho climatiques locales qui sont extrêmement favorables.
Organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées
Motivation des autorités nationales et locales due à la présence des pierres dans le site.

Replicabilidade

Na sua opinião, a melhor prática/tecnologia que você propôs pode ser replicada, embora com algum nível de adaptação, em outro lugar?

Sim

Em que nível?
  • Local
  • Sub-nacional
  • Nacional
  • Sub-regional
  • Regional
  • Internacional

Seção 7. Lições aprendidas

Relacionado a recursos humanos

Les agriculteurs locaux ont appris beaucoup avec les structures mécaniques de conservation d’eau et sol (murettes) et ils ont bien compris l’importance desdits  techniques en matière conservation des ressources naturelles et d’augmentations des productivités agricoles.

Relacionado aos aspectos financeiros

La construction de murettes est relativement chère et elle fortement conditionnée par la disponibilité des pierres au niveau du local qui est l’objet du traitement.

Relacionado a aspectos técnicos

L’écartement entre les murettes devra être établi en fonction de la pente, de la pluviosité moyenne et doit suivre les courbes de niveau. |

Módulos