Abordagens

All participants, with the emphasis of getting know-how to the farmer [África do Sul]

approaches_2416 - África do Sul

Completude: 83%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Findlay James B R

África do Sul

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da abordagem de GST

2.1 Descrição curta da abordagem

Introduction of No-Till crop production systems to rural small scale farmers.

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

Aims / objectives: Convert small-scale farmers from conventional ploughing to minimum tillage to no-till crop production. Introduce/upgrade technology by using certified seed, fertilisers, herbicides and pesticides. Associated cost increase results in a time saving which allows for additional production. Increased yields result in wealth creation. Develop marketing options for farmers e.g. a maize farmer can sell green maize (boiled or roasted) for human consumption, maize grain, maize meal, poultry feed or poultry, small or large livestock feed or the carcass (feedlots). Change perception that farmers produce food for own consumption only. They must produce a surplus for sale to generate an income which is wealth creation in the rural areas. Rich farmers = Wealthy Nation Poor farmers = Poor Nation Government policies must support rural farmers and ensure a good price for agricultural produce. Upgrade the knowledge/skills level of extension officers (E.O.s) - gain farmers respect for E.O.s. E.O.s must be measured on farmer performance. Improve the link and information flow from research organisations to E.O.s (and then to the farmer). Research organisations are encouraged to initiate no-till projects to support farmers and E.O.s, e.g. herbicides for weed problems; fertiliser deficiencies and recommendations; crop options.

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

África do Sul

Região/Estado/Província:

Mpumalanga

2.6 Datas de início e término da abordagem

Indique o ano de início:

1998

2.7 Tipo de abordagem

  • Baseado em projeto/programa

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

The Approach focused mainly on SLM with other activities (Training. Field implementation. Technology implementation review. Input supply system. Finance support. Processing and marketing.)

Introduce no-till crop production systems. Make farming profitable. Create markers - input and output. Develop local knowledge / expertise. Reduce / stop soil erosion.

The SLM Approach addressed the following problems: Lack of political support (e.g. Tanzania). Policy/ Know-how's. Mechanisation is expensive - No-Till cheap - demonstrate. Soil and Water conservation. Crop surplus production - sale/process - financial benefit.

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Normas e valores sociais/culturais/religiosos
  • Inibitivo

Overgrazing - too many cattle/too little food Communal land - no responsibility

Treatment through the SLM Approach: Plant pastures - fewer cattle (!!!!)

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Inibitivo

Banks do not educate 'poor poverty stricken' farmers in to financial management.

Treatment through the SLM Approach: Banks - educate farmers / take a risk!

Quadro institucional
  • Inibitivo

Authorisation attitude by researchers

Treatment through the SLM Approach: Let farmers decide on the advantages of a system

Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
  • Propício

The existing land ownership, land use rights / water rights helped a little the approach implementation: hinder: moderate. Communal lands or insecurity of tenure does not encourage investment (money and time). After harvest - communal grazing!

  • Inibitivo

No legislation permitting genetically modified crops

Treatment through the SLM Approach: Introduce Demo legislation permitting modern agriculture

Outro
  • Inibitivo

Tribal chiefs do not allow individual land ownership (freehold) = power

Treatment through the SLM Approach: Government must encourage private land ownership.

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Usuários de terra/comunidades locais

Farmer organisations (small limited)

Working land users were work equally divided between men and women (The technology was introduced to). Women probably appreciate the labour and time saving more than men. Socialy disadvantaged involved if they have knowledge on the details of inputs e.g. insect pest and control measures that work.

  • Especialistas em GST/ consultor agrícola
  • Setor privado

Monsanto - Agriculture input suppliers

  • Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)

Ministry of Agriculture - Extension services

  • Organização internacional

SG 2000

Caso várias partes interessadas foram envolvidas, indique a agência líder:

Seskwane Global 2000 - organisation, government support. Monsanto - technology, training, inputs. Local - technology transfer.

3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Passivo other
Planejamento Passivo public meetings; Training of E.O. and farmers.
Implementação Apoio externo responsibility for major steps; Farmers conduct own demonstration with E.O. support.
Monitoramento/avaliação Participativo measurements/observations; Farmer supervised by E.O. E.O. compiles report.
Research Participativo on-station

3.3 Fluxograma (se disponível)

Descrição:

Organogram

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST

Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
  • Principalmente especialistas em GST, após consulta com usuários da terra
Explique:

directive (top-down). Also by extension officers. Directive as-well as consultative. A successful method was developed and adopted for local conditions.

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by by SLM specialists alone (top-down). directive (top-down). Also by politicians and leaders. Directive as-well as consultative. Many land owners/users have no knowledge of fertilisers, pesticides, seed cultivar choice. Guidance is essential.

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/ formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Sim

Especifique quem foi capacitado:
  • Usuários de terra
  • SWC specialists, extensionists/trainers, politicia
Tipo de formação:
  • Em exercício
  • Agricultor para agricultor
  • Áreas de demonstração
  • Reuniões públicas
  • Cursos
Assuntos abordados:

Agaronomis system. Herbicides and pesticide use. Processing. Fertilisers. Profitability.

4.2 Serviço de consultoria

Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?

Sim

Especifique se foi oferecido serviço de consultoria:
  • nas áreas dos usuários da terra
Descreva/comentários:

Name of method used for advisory service: Village demonstration; Key elements: 1 time E.O. with 5 - 8 farmers (1 farmers = failure), Supply inputs for 0.1 ha demonstration (tree), Farmer & E.O. must do there demo together (both learn); 1) Advisory service was carried out through: government's existing extension system 2) Advisory service was carried out through: government's existing extension system; Extension staff: mainly government employees 3) Target groups for extension: land users, technicians/SWC specialists; Activities: lectures, slide show, practicals, own demos; lectures, slide show, practicals, own demos

Advisory service is very adequate to ensure the continuation of land conservation activities; Yes : RSA, Ghana, Ethiopia, Kenya Almost: Malawi, Mozambique, Uganda No: Tanzania

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Sim, moderadamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
  • Local
Especifique o tipo de apoio:
  • Financeiro
  • Equipamento

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comentários:

bio-physical aspects were regular monitored through measurements
technical aspects were regular monitored through measurements

socio-cultural aspects were regular monitored through measurements

economic / production aspects were regular monitored through measurements

area treated aspects were regular monitored through measurements

no. of land users involved aspects were regular monitored through measurements

management of Approach aspects were regular monitored through measurements

There were many changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation: Application techniques. Choice of cultivars. Fertiliser type and dose. Herbicide dose. Pesticide dose and type. Planting technique.

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Sim

Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:

Solving local problems - fertiliser levels, weed problems, cultivar choice. Soil benefits come later.

Research was carried out both on station and on-farm

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem

Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):

Approach costs were met by the following donors: government (national): 20.0%; international non-government (-): 70.0%; local community / land user(s) (labour): 10.0%

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Sim

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

  • Equipamento
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
Ferramentas Totalmente financiado
  • Agrícola
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
Sementes Totalmente financiado
Fertilizantes Totalmente financiado
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Voluntário

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?

Não

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

No-Till

A abordagem melhorou as questões de posse de terra/diretos do usuário que inibiam a implementação das tecnologias de GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Increase in productivity.

Did other land users / projects adopt the Approach?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

No-Till has become a 'high profile' system for sustainable conservation agriculture in Africa.

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Sim

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Time and labour saving
increase in yields, area and income
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Increased yields (How to sustain/ enhance this strength: Adoption of technology - technical/extension support)
Increased areas under production (How to sustain/ enhance this strength: Financial incentive for farmers to increase production)
Increased prosperity
Time and labour saving

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Import supply Expand distribution
Finance Improve banking services
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Prices paid to farmers for surplus must be realistic Maize grain: World price 100 dollar /ton Mozambique farmer 35 dollar /ton Malawi farmer 40 dollar /ton
Politicians do not see that many farmers can get wealthy 'farmers are poor'

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

Módulos