Abordagens

Tugai forest management through village committees [Tajiquistão]

approaches_2441 - Tajiquistão

Completude: 89%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Especialista em GST:
Especialista em GST:

Abdurakhimov Najmiddin

najmiddin.abdurakhimov@undp.org

National Expert on Forestry, UNDP

Shaartuz Area Office, 2 Ziyodaliev Street, Shaartuz

Tajiquistão

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Pilot Program for Climate Resilience, Tajikistan (WB / PPCR)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Central Asian Countries Initiative for Sustainable Land Management - Multicountry Capacity Building (CACILM - MCB) - Quirguizistão
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suíça
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
United Nations Development Program (United Nations Development Program) - Tajiquistão

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

13/04/2011

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da abordagem de GST

2.1 Descrição curta da abordagem

The described approach facilitates the establishment of contracts between village committees and local authorities for decentralised management of Tugai forest areas on State Reserve Land.

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

Aims / objectives: Tugai forests are riparian forest ecosystems situated in the continental, winter-cold deserts of Central Asia. These flood plain forests are severely threatened by overexploitation for fire wood and by overgrazing. The 253 ha of Tugai forest in Nuri Vakhsh Jamoat along the Vakhsh river in southern Tajikstan were suffering due to their de facto status as open access resources. The district environmental department that was supposed to monitor the forest was unable to effectively carry out this work. Therefore the UNDP project on “Demonstrating Local Responses to Combating Land Degradation and Improving Sustainable Land Management in SW Tajikistan” saw the protection of this Tugai forest as a priority and engaged with local land users to help protect the forest.

Methods: UNDP project representatives held discussions with forest users living in villages next to to the Tugai forests, regarding the establishment of community-based forest management institutions. UNDP proposed that these institutions enter into agreement with the Hukumat (local district-level government) to protect and exclusively use well defined forest areas on nearby State Reserve Land.

Stages of implementation: As a first step, UNDP obtained permission from the Hukumat to conduct sanitary felling of dry and infected trees, to help improve the forest structure under supervision of the Jamoat (local municipality-level government). The removed tree material was distributed to schools and hospitals as fire wood. Next, a leasehold agreement was formed between a representative of each of the three village committees and the Hukumat. These leasehold agreements covered a total of 126 ha out of 253 ha of Tugai forest existing in the area and they are valid for five years. The remaining forest area, which is not under an agreement, is not threatened as it is situated on an island in the middle of a strong stream that cannot be crossed. The committee has to pay about or 1.73 USD / ha of leased forest land as a tax to the district. The tax paid is collected from contributions by members of the villages who pay for each head of cattle that they send for grazing at a cost of 1 USD / head of cattle.

Role of stakeholders: The village committees are headed by one representative who is responsible for regulating access to the forest plots. The local Jamoat supervises the activities carried out by the village committees on their respective plots. UNDP provides consulting services for the process of establishing contracts between village committees and the local authorities and is carrying out regular monitoring of the forest management activities.

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

Tajiquistão

Região/Estado/Província:

Khatlon

Especificação adicional de localização:

Nuri Vakhsh Jamoat

Comentários:

Total area of Tugai is 253 ha, of which 126 ha are under leasehold agreement (approach). The rest is still open access, but is not threatened as it is situated in the middle of a strong stream and cattle cannot access it to graze.

2.6 Datas de início e término da abordagem

Indique o ano de início:

2009

Ano de término (caso a abordagem não seja mais aplicada):

2011

2.7 Tipo de abordagem

  • Baseado em projeto/programa

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

The Approach focused mainly on SLM with other activities (regulation of access for herders)

The main aim of the approach is to help prevent the degradation of Tugai forest, and the disappeareance of this threatened ecosystem, while giving the local population the chance to manage and use it in a sustainable way.

The SLM Approach addressed the following problems: uncontrolled access and degradation of Tugai forest, overgrazing, cutting of trees, no firewood resources available

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Normas e valores sociais/culturais/religiosos
  • Inibitivo

lack of local level structures enabling collaboration between village organisations and Jamoat or Hukumat

Treatment through the SLM Approach: UNDP assistance and consulting to improve collaboration and enabling the establishment of leasehold agreements

Quadro institucional
  • Inibitivo

no implementation of control and punishment measures regarding the overexploitation of Tugai forest

Treatment through the SLM Approach: clearly defined rights and responsibilities for forest users and village and local government institutions

Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
  • Propício

The existing land ownership, land use rights / water rights moderately helped the approach implementation: As the land is classified as State Reserve Land, and is under the control of the forestry department within the Hukumat, the establishment of an agreement between village organisations and the Hukumat was possible.

  • Inibitivo

no defined forest use or management rights and responsibilities

Treatment through the SLM Approach: user agreement between village committees and district administration

Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
  • Inibitivo

overgrazing and overexploitation of Tugai forest for firewood

Treatment through the SLM Approach: the forest leasehold agreement defines that no cutting of trees is allowed during the first 5 years, apart from sanitary felling, and grazing is limited to a certain number of cattle

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Usuários de terra/comunidades locais

Representative of village committee and village committees

Village committees were all represented by men.

  • Especialistas em GST/ consultor agrícola

UNDP consultants

International experts designed the broad structure/framework of the approach, but the specific agreements were designed by village representatives, Hukumat, and the UNDP consultant.

  • Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)

District administration

  • Organização internacional

UNDP

Caso várias partes interessadas foram envolvidas, indique a agência líder:

UNDP

3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Nenhum Consultants from UNDP initiated the approach and started discussions with villages next to the forest
Planejamento Nenhum
Implementação Participativo establishment of village committees, managing access for livestock herders
Monitoramento/avaliação Nenhum monthly monitoring through UNDP consultant
Research Nenhum

3.3 Fluxograma (se disponível)

Descrição:

UNDP facilitates the process of establishing contracts between village organisations and the Hukumat for decentralised forest management.

Autor:

Julie Zähringer (Baumackerstr. 51)

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST

Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
  • Principalmente usuários da terra, apoiados por especialistas em GST
Explique:

As technology in this case we understand the implementation of the forest leasehold agreements.

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by SLM specialists with consultation of land users. As technology in this case we understand the implementation of the forest leasehold agreements.

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/ formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Sim

Especifique quem foi capacitado:
  • Usuários de terra
Tipo de formação:
  • Reuniões públicas
Assuntos abordados:

forest conservation, sustainable grazing management, sanitary cutting

4.2 Serviço de consultoria

Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?

Sim

Descreva/comentários:

Advisory service is quite adequate to ensure the continuation of land conservation activities; The forest leasehold agreements were established for a duration of 5 years. After this, the Hukumat should be in an adequate position to renew or adjust those agreements if necessary.

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Sim, moderadamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
  • Local
Especifique o tipo de apoio:
  • Reforço das capacidades/ formação
Dê mais detalhes:

Jamoat

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comentários:

bio-physical aspects were regular monitored by project staff through measurements; indicators: plant and bird species, number of cases connected with illegal cutting of trees

bio-physical aspects were regular monitored by project staff through observations; indicators: visual assessment of rehabilitation of grass, bushes and trees, number of wild animals and birds

There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation: None

There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation: None

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Sim

Especifique os tópicos:
  • Ecologia
Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:

Studies about presence of plant and bird species

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem

Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):

Approach costs were met by the following donors: international (UNDP): 100.0%

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Não

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

  • Agrícola
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
Totalmente financiado seeds for riverbank afforestation
  • Outro
Outros (especifique) Em que medida Especifique os subsídios
costs associated with training and meetings Totalmente financiado
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Voluntário

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?

Não

5.5 Outros incentivos ou instrumentos

Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Jamoat

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

protection of biodiversity, improved fodder availability

A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente
Did other land users / projects adopt the Approach?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

the experience has not yet been disseminated

Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

improved pasture quality within the forest plots and high aesthetic value of the forest

Did the Approach help to alleviate poverty?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST

  • normas e regulamentos (multas)/aplicação
  • Consciência ambiental
  • Melhoria estética
  • well-being and livelihoods improvement

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Sim
Caso afirmativo, descreva como:

The land users should now be in a position to renew contracts with the Hukumat.

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Protection of plant and animal diversity
Increasing the capacity of the community on legal issues
Aesthetic value of the beauty of this landscape - quote from land user responsible for a 41 ha forest plot 'Every morning when I open the window and I see the beautiful landscape of the Tugai forest I feel happy'
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Protection of a highly endangered ecosystem, while allowing for improvement of grazing for local herders

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
no tenure security as the government could sell off the land at any time issue land user certificates

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

Módulos