Abordagens

Совместное управление пастбищами [Quirguizistão]

Кыргызстан – Инициатива стран Центральной Азии по управлению земельными ресурсами. (CACILM/ИСЦАУЗР)

approaches_2457 - Quirguizistão

Completude: 89%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Central Asian Countries Initiative for Land Management (CACILM I)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
CAMP - Central Asian Mountain Partnership (CAMP - Central Asian Mountain Partnership) - Quirguizistão
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Kyrgyz Agrarian University (Kyrgyz Agrarian University) - Quirguizistão
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Alemanha

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da abordagem de GST

2.1 Descrição curta da abordagem

Цель данного подхода - совместное управление пастбищами с учетом мнений пастбищепользователей с целью предотвращения и уменьшения деградации пастбищ и улучшения жизненных условий местных сообществ (в рамках ИСЦАУЗР).

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

Цель: Решение проблем деградации и эрозии пастбищ путем устойчивого управления пастбищами, основанного на участии сообществ. Предлагаемый подход основан на участии местного населения в управлении пастбищами с возложением на них ответственности за состояние и сохранность пастбищ. Описанный здесь подход по совместному управлению пастбищами является частью подхода по совместному планированию использования пастбищ, описанному в WOCAT как QAKYR003

Методы: До принятия закона КР «О пастбищах», пастбища в Кыргызстане ответственность за управление пастбищами находилась на разных административных уровнях. За присельные пастбища отвечал айыльный округ (А/О), за интенсивные – районная администрация и за отгонные пастбища – областная администрация. После принятия закона, с 2009 года управление пастбищами передано в местные органы самоуправления – айыльный округ, который в свою очередь, полномочия по управлению пастбищами передает объединению пастбищепользователей с его исполнительным органом – Пастбищным комитетом. Данный закон явился ключевым моментом реализации подхода. При отсутствии данного закона для реализации подхода потребовалось бы гораздо больше времени и средств.

Этапы внедрения: 1) Реализацию подхода начали с проведения базового исследования в пилотной территории, которую проводила Швейцарская программа научных исследований NCCR Север-Юг. 2) Модераторы ОФ САМР Алатоо провели L4S (обучение устойчивости) семинары для пастбищепользователей. 3) Результатом семинаров стала организация инициативной группы по созданию объединения пастбищепользователей. 4) Инициативная группа занималась вопросами легализации этого института и в итоге было создано объединение пастбищепользователей с исполнительным органом – Пастбищным комитетом, который разрабатывает план управления пастбищами. 5) На сегодняшний день Пастбищные комитеты проводят мониторинг состояния пастбищ, результаты которого должны служить основой для составления планов использования пастбищ в будущем.

Роль заинтересованных сторон: 1) В рамках проекта«Устойчиво управление пастбищами в водных бассейнах рек Жергетал и Онарча» был реализован подход «Совместного управления пастбищами». 2) ОФ Alatoo – исполнитель проекта. 3) Местное самоуправление - делегировало право управления пастбищами объединениям пастбищепользователей, что позволило реализовать подход в полной мере. 4)По закону «О пастбищах» КР местные сообщества вправе создавать объединения пастбищепользователей с представительным органом – Пастбищным комитетом. 5) Департамент пастбищ МСХ обеспечил поддержку областного управления департамента. 6) Сельская Консультационная Служба (СКС) и эксперты Агентства развития и инвестирования села (АРИС) были обучены отдельным компонентам подхода для распространения их по всей Республике

Другая важная информация: Данный подход был реализован ОФ САМР «Ала-Тоо» в рамках региональной программы «Устойчивое использование природных ресурсов в Центральной Азии», реализуемой германским агентством Deutsche Gesellschaftfuer Internationale Zusammenarbeit GmbH (GIZ).

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

Quirguizistão

Região/Estado/Província:

Нарын

Especificação adicional de localização:

Нарын

2.6 Datas de início e término da abordagem

Indique o ano de início:

2008

Ano de término (caso a abordagem não seja mais aplicada):

2011

2.7 Tipo de abordagem

  • Baseado em projeto/programa

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

Этот подход был ориентирован главным образом на устойчивое землепользование с другими видами деятельности (базовое исследование, повышение осведомленности, создание местных институтов ответственных за управление пастбищами, мониторинг пастбищ, разработка плана использования и управления пастбищами, реализация мероприятий по улучшению пастбищ и инфраструктуры.)

Снижение деградации и эрозии пастбищ и улучшение жизненных условий местного сообщества путем устойчивого управления пастбищами, основанного на участии сообществ

Подход относится к следующим проблемам: Проблема заключалась в деградации пастбищ, так как устойчивое управление пастбищами было невозможно ввиду трехуровневой системы управления пастбищами

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Normas e valores sociais/culturais/religiosos
  • Inibitivo

Отсутствие опыта у местных сообществ в управлении природными ресурсами. Ранее они не привлекались в этот процесс.

Решение с помощью подхода: Повышение информированности населения посредством семинаров и сходов о процессах децентрализации управления природными ресурсами и его важности для местных сообществ

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Inibitivo

Финансовым источником реализации данного подхода является плата за выпас скота пастбищепользователями. Пастбищепользователи не всегда оплачивают пастбищный билет

Решение с помощью подхода: Обеспечение прозрачности бюджета Пастбищного комитета через отчеты на сходах и встречах; демонстрация эффективной деятельности Пастбищного комитета через улучшение пастбищ и пастбищной инфраструктуры.

Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
  • Propício

Существующая земельная собственность, права на землепользование / права на воду в значительной степени способствовали реализации подхода: Данный подход полностью соответствует существующему законодательству Кыргызстана

  • Inibitivo

Старый закон 'О пастбищах' не обеспечивал устойчивое управление пастбищами

Решение с помощью подхода: Принятие нового закона 'О Пастбищах' в 2009 г.

Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
  • Inibitivo

Необходимо отметить что членами Пастбищного Комитета обычно являются жители села, не имеющие достаточного потенциала, чтобы работать в соответствии с законом 'О пастбищах'

Решение с помощью подхода: Подход предоставляет тренинги для членов Пастбищного Комитета по мониторингу пастбищ; планированию использования пастбищ; разработке планов по управлению пастбищами; расчет стоимости пастбищного билета. Тренинги проводились ОФ CAMP Alatoo.

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Organizações comunitárias
  • Especialistas em GST/ consultor agrícola
  • Organização não governamental
  • Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)
  • Organização internacional
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Participativo Семинары по повышению осведомленности пастищепользователей, круглые столы, встречи со специалистами
Planejamento Participativo Каждый этап подхода обсуждался с местным сообществом и решения принимались совместно
Implementação Automobilização Пастбищный комитет участвовал во всех этапах реализации подхода
Monitoramento/avaliação Automobilização Пастбищным комитетом проводится ежеквартальный мониторинг выполнения плана использования пастбищами и один раз в год мониторинг выполнения плана управления пастбищами
Research Participativo Было проведено базовое исследование и сбор первичных материалов специалистами совместно с пастбищепользователями

3.3 Fluxograma (se disponível)

Descrição:

Подход совместного управления пастбищами

Autor:

Общественный фонд САМР Ала-Тоо. (Общественный фонд САМР Ала-Тоо. г. Бишкек ул. Ошск)

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST

Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
  • Principalmente especialistas em GST, após consulta com usuários da terra
Explique:

На пилотной территории проводились базовые исследования специалистами проекта в сотрудничестве с пастбищеползователями. Специалистами проекта были разработаны технологии и методы- совместного планирования, мониторинга пастбищ, расчета стоимости пастбищных билетов, мониторинга реализации плана управления, и все они были апробированы Пастбищными комитетами в рамках проекта.

Решение по выбору применяемой Технологии принимались в основном землепользователями при поддержке специалистов по УУЗР. При реализации Пастбищным комитетом технологий, разработанных в рамках проекта, специалисты оказывали техническую поддержку, сопровождали и консультировали Пастбищный комитет.

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/ formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Sim

Especifique quem foi capacitado:
  • Usuários de terra
  • Equipe de campo/consultores
Tipo de formação:
  • Em exercício
  • Agricultor para agricultor
  • Áreas de demonstração
  • Reuniões públicas
Tipo de formação:
  • Семинары
Assuntos abordados:

По данному подходу были проведены ТоТ тренинги, обучены пастбищепользователи пилотного региона и Сельская Консультационная Служба (СКС). Подход включает обучение для повышения осведомленности, обучение мониторингу пастбищ, планированию использования пастбищ, расчету бюджета плана управления пастбищами и стоимости пастбищного билета.

4.2 Serviço de consultoria

Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?

Sim

Descreva/comentários:

Название метода, используемого для консультирования
Ключевые элементы

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Sim, moderadamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
  • Local
Especifique o tipo de apoio:
  • Reforço das capacidades/ formação
  • Equipamento
Dê mais detalhes:

Все встречи и семинары финансировались за счет проекта. Оборудование и инструменты,которые необходимы для Пастбищных комитетов, также были предоставлены со стороны проекта

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comentários:

землепользователями проводился регулярный мониторинг био-физических показателей через измерения; индикаторы: Динамика биофизических изменений(мониторинг состояния пастбищ)

землепользователями проводился регулярный мониторинг технических показателей через наблюдения; индикаторы: % соблюдения графиков выпаса и плана использования пастбищ (мониторинг)…………

землепользователями проводился регулярный мониторинг экономических показателей через измерения; индикаторы: Состояние скота

сотрудниками проекта и государством регулярно проводился мониторинг количества привлеченных землепользователей через измерения; индикаторы: % вовлеченных пастбищепользователей

Проводился мониторинг управления методом через наблюдения; индикаторы: наблюдения со стороны сотрудников проекта

Проводился мониторинг управления методом через измерение; индикаторы: Количество Пастбищных комитетов применяющих данный подход

В результате мониторинга и оценки не было изменений в технологии

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Sim

Especifique os tópicos:
  • Sociologia
  • Economia/Marketing
  • Ecologia
Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:

В рамках базового исследования в пилотной территории, которую проводила Швейцарская программа научных исследований - NCCR Север-Юг была исследована исходная социально-экономическая и экологическая ситуация

Исследования проводились как на станции, так и на ферме

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem

Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
  • 100.000-1.000.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):

Расходы на подход оплачивали: международный (Подход реализован на средства GIZ): 100.0%

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Não

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Pago em dinheiro
Comentários:

Члены пастбищного комитета получают зарплату от доходов, получаемых от оплаты пастбищных билетов.

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?

Não

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Внедрение данного подхода способствовало улучшению состояния 250 000га пастбищ пилотной территории, снижению напряженности при решении конфликтных вопросов между пастбищепользователями.

A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Бедные слои населения на ряду с другими получили доступ ко всем категориям пастбищ.

Другие землепользователи / проекты приняли подход?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Проект Всемирного банка - «Проект сельскохозяйственных инвестиций и услуг», компонент «Управление пастбищами». В рамках данного проекта разработано руководство для Пастбищных комитетов по составлению Планов управления пастбищами, где используется данный подход. По данному руководству работают все 454 Пастбищных комитета Кыргызстана.

Подход привел к улучшению благосостоянию людей?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Совместное управление пастбищами не только предотвращает деградацию пастбищ, но и приводит к улучшению кондиции скота, что обеспечивает стабильный доход.

Подход помог сократить бедность?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Подход обеспечил стабильный доход от животноводства

6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST

  • Lucro (lucrabilidade) aumentado, melhora da relação custo-benefício

Подход способствует увеличению дохода

  • normas e regulamentos (multas)/aplicação

Закон обязывает Пастбищный комитет разработать план управления пастбищами, вести мониторинг

  • Prestígio, pressão social/coesão social

Пастбищепользователи имеют не только формально, но и фактически,одинаковые права и обязанности

  • Afiliação a movimento/projeto/grupo/rede

Подход апробировался в рамках пилотного проекта

  • Экологическое сознание, здоровье

Осознание экологических проблем

  • улучшение благосостояния

Повышается доход домохозяйства

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Sim
Caso afirmativo, descreva como:

Данный подход предусматривает создание Пастбищных комитетов – институтов, ответственных за управление пастбищами на местном уровне. Механизм финансирования этого института предусмотрен законодательством КР и основан на платах за выпас скота пастбищепользователем. Эти выплаты формируют бюджет Пастбищного комитета.

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Достижение стабильного дохода от животноводства
Способность местного сообщества планировать управление пастбищами и бюджет Пастбищного комитета (Как сохранить стабильность/ расширить: Обеспечение прозрачности бюджета Пастбищного комитета)
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Участие местного сообщества в управлении природными ресурсами, что может повысить их ответственность за эти ресурсы. (Как сохранить стабильность/ расширить: Привлечение большего количества людей, насколько это возможно)
Сокращение и предупреждение деградации пастбищ, сохранение и восстановление пастбищных экосистем (Как сохранить стабильность/ расширить: Повышение потенциала Пастбищного комитета )
Внедрение платы за использование пастбищ (Как сохранить стабильность/ расширить: Обеспечение консультационными услугами Пастбищных комитетов)

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Реализация подхода требует определенных навыков и потенциала, чего не всегда хватает Пастбищным комитетам Путем проведения обучения для повышения потенциала Пастбищных комитетов
Требуются базовые материалы и базовые данные для реализации подхода (например: информация о площади пастбищ, карты пастбищ и т.д.) Пастбищные комитеты могут купить данные материалы у Кыргызгипрозема

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Kulov S. 2007: Total Economic Valuation of Kyrgyzstan Pastoralism, World Initiative for Sustainable Pastoralism, Global Environmental Facility, UNDP, IUCN.Kulov S. 2007: Total Economic Valuation of Kyrgyzstan Pastoralism, World Initiativ for Sustainable Pastoralism, Global Environmental Facility, UNDP, IUCN.Пенкина Л.М. Естественные пастбища и этнокультурные традиции Закон Кыргызской Республики «О пастбищах» от 26 января 2009 года №30Буслер С. «Общинное управление пастбищами в Кыргызстане», Бишкек, 2011г.

Disponível de onde? Custos?

ftp://ftp.fao.org/docrep/nonfao/lead/x6400r/x6400r00.pdfwww.toktom.kgwww.camp.kg

Módulos