Amélioration des rendements en l'huile d'argan. [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Mohamed Sabir
- Editor: –
- Revisores: Donia Mühlematter, Rima Mekdaschi Studer, Nicole Harari
Zit argan
approaches_3201 - Marrocos
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marrocos1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
23/01/2017
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da GST
Interdiction provisoire d'accès du cheptel aux peuplements d'arganier [Marrocos]
Agdal consiste à gérer rationnellement et durablement les arbres d'arganier par le contrôle collectif de la période de récolte tout en laissant les noix murir naturellement sur l'arbre. La saison de ramassage des noix d’argane (début agdal), débute le mois de mai. A partir de cette date, on commence à …
- Compilador/a: Mohamed Sabir
2. Descrição da abordagem de GST
2.1 Descrição curta da abordagem
L'extration de l'huile d'argan se fait à partir des noix arrivée à maturité. On produit deux types d'huile: huile cosmétique et huile alimentaire. la différence entre les deux huiles c'est que l'huile alimentaire l'amende est torrefié avant d'être moulu, malaxé et préssé.
2.2 Descrição detalhada da abordagem
Descrição detalhada da abordagem:
L’huile d’argan est avant tout un produit traditionnel, essentiellement destiné à l’autoconsommation. Les locaux en vendent occasionnellement au souk, lorsque la production de fruits est élevée. Ils pourraient en produire plus pour augmenter la part écoulée sur le marché, mais le profit n’est pas à la hauteur de l’effort de récolte supplémentaire. Toutefois, cette filière est importante dans le contexte d’économie de subsistance, où cet appoint financier n’est pas négligeable dans la vie du foyer.
D’autres filières plus lucratives pour les locaux et récentes est un réseau de coopératives de production d’huile d’argan qui bénéficient de moyens de production mécanisés. Une troisième filière représente les unités industrielles modernes organisées permettant de gagner plus de plus-value dans la vente de leur marchandise Les rendements d’extraction: Pour ce qui est de la main-d’oeuvre constituée exclusivement de femmes selon la tradition. L’extraction d’un litre d’huile d’argan exige le travail d’une femme pendant une semaine. L’étape la plus lente est le concassage des noix pour obtenir des amandes. En effet, une femme expérimentée produit 0,5 kg par jour de tiznint, et 3 kg sont nécessaires pour un litre d’huile. L’extraction d’un litre d’huile nécessite ainsi plus de quinze heures de travail.
2.3 Fotos da abordagem
2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Souss Massa /Agadir
Especificação adicional de localização:
Commune d'Aziar
Map
×2.6 Datas de início e término da abordagem
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:
mais de 50 anos atrás (tradicional)
2.7 Tipo de abordagem
- Tradicional/Indígena
2.8 Principais metas/objetivos da abordagem
- Sécurité alimentaire
- Générer des revenus qui constituent pour les classes pauvres et moyennes plus de 50% de leurs revenus globaux
2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem
Normas e valores sociais/culturais/religiosos
- Propício
L'huile est utilisé à divers fins : alimentaire, cosmétique et revenus, etc.
Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
- Propício
Principales sources de revenus des ayants droits de classes moyenne et pauvre.
Quadro institucional
- Propício
Colaboração/coordenção de atores
- Propício
Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
- Propício
Collecte de la noix est un droit de jouissance reconnu par la loi forestière.
Políticas
- Inibitivo
Governança da terra (tomada de decisões, implementação e aplicação)
- Propício
Mercados (para comprar entradas, vender produtos) e preços
- Propício
Valeurs et vertus de l'huile sont en augmentation.
Carga de trabalho, disponibilidade de força de trabalho
- Propício
Processus d'extraction traditionnel demande de la main d'oeuvre et du temps.
3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas
3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis
- Usuários de terra/comunidades locais
Ayants droits: respects des règles traditionnelles.
- Organizações comunitárias
Jmaâ (tribu) : réglemente la période de récolte des noix.
- Pesquisadores
Recherche sur les vertus de l'huile d'argan.
- Professores/alunos/estudantes
Terrain et filière comme opportunités de sujets de recherche.
- Organização não governamental
Organisation de la filière à l'amont et valorisation des produits de l'huile d'argan.
- Setor privado
Sociétés : Contrôle négatif du marché vis à vis des ayants droits.
- Governo local
Appui aux organisations locales, labélisation de l'huile d'argane (Cosmétique et alimentaire).
- Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)
Promotion et labélisation des produits de terroirs.
- Organização internacional
Financement des projets de la filière d'huile d'argan et de développement local.
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais | Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades | |
---|---|---|
Iniciação/motivação | Participativo | Communauté et ses organisations. |
Planejamento | Automobilização | Communauté et ses organisations. |
Implementação | Automobilização | Communauté et ses organisations. |
3.3 Fluxograma (se disponível)
3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST
Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
- Principalmente usuários da terra, apoiados por especialistas em GST
Especifique em que base foram tomadas as decisões:
- Resultados de pesquisa
- Experiência pessoal e opiniões (não documentado)
4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento
4.1 Reforço das capacidades/ formação
Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?
Não
4.2 Serviço de consultoria
Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?
Não
4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)
As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
- Sim, moderadamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
- Local
- Regional
Descreva instituição, papéis e responsabilidades, membros, etc.
Coopératives d'huile d'argan au niveau des centres urbains.
Especifique o tipo de apoio:
- Financeiro
- Reforço das capacidades/ formação
- Equipamento
4.4 Monitoramento e avaliação
Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?
Sim
Comentários:
En cas de labélisation du produit les coopératives sont soumises à un suivi évaluation
Caso afirmativo, esta documentação é destinada a ser utilizada para monitoramento e avaliação?
Sim
4.5 Pesquisa
A pesquisa foi parte da abordagem?
Sim
Especifique os tópicos:
- Sociologia
- Economia/Marketing
- Tecnologia
Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:
Les institutions de recherche dans le cadre des travaux de recherche encadrés et pour répondre aux besoins de développement de la filière : préciser les caractéristiques biochimiques.
5. Financiamento e apoio material externo
5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem
Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
- 2.000-10.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):
GIZ, ADS, organismes internationaux et nationaux.
5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?
Não
5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)
- Mão-de-obra
Em que medida | Especifique os subsídios |
---|---|
Main d'oeuvre familiale pour les extractions à domicile. |
- Equipamento
Especifique quais entradas foram subsidiadas | Em que medida | Especifique os subsídios |
---|---|---|
Maquinário | Totalmente financiado | Machines de pressage pour les coopératives seulement. |
Parcialmente financiado | Pour les coopératives : aides finacières. | |
- Construção
Especifique quais entradas foram subsidiadas | Em que medida | Especifique os subsídios |
---|---|---|
Pedra | Pour les coopératives : aides financières | |
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
- Pago em dinheiro
5.4 Crédito
Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?
Não
5.5 Outros incentivos ou instrumentos
Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?
Sim
Caso afirmativo, especifique:
Subventions de l'état sur présentation de projets.
6. Análise de impactos e declarações finais
6.1 Impactos da abordagem
A abordagem concedeu autonomia aos usuários locais de terra, melhorou a participação das partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Augmentation de la valeur du produit.
A abordagem propiciou a tomada de decisão baseada em evidências?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
D'autres facteurs internes entravants : les intérmédiaires de la commercialisation.
A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
D'autres facteurs internes entravants.
A abordagem melhorou a coordenação e a implementação economicamente eficiente da GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
D'autres facteurs internes entravants.
A abordagem mobilizou/melhorou o acesso aos recursos financeiros para implementação da GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
En cas d'organisation en coopérative.
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades dos usuários da terra para implementar a GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Migration des jeunes et foyers entrave cet objectif.
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades de outras partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Les autres parties prvilégient le côté financier.
A abordagem construiu/fortaleceu instituições, colaboração entre partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Permet de renforcer les liens entre ayant droit et coopératives.
A abordagem atenuou conflitos?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Apparaition des intérmédiaires sur le marché et les spéculateurs de noix
A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Création de conflits d'intérêt.
A abordagem melhorou a igualdade de gêneros e concedeu autonomia a mulheres e meninas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Valorise le travail de la femme.
A abordagem encorajou os jovens/as próximas gerações de usuários de terra a se envolverem na GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Les jeunes ne sont plus intéressés par l'approche.
A abordagem melhorou as questões de posse de terra/diretos do usuário que inibiam a implementação das tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
L'huile est exporté à l'étranger ce qui augmente la valeur monétaire.
A abordagem resultou em segurança alimentar aprimorada/nutrição melhorada?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Plus de valeur ajoutée.
A abordagem melhorou o acesso aos mercados?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Forte demande internationale.
A abordagem aprimorou a capacidade dos usuários da terra de adaptar-se a mudanças climáticas/extremos e atenuar os desastres relacionados com o clima?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Amélioration des conditions de vie.
A abordagem resultou em emprego, oportunidades de renda?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Demande et valeur importantes.
6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST
- Produção aumentada
Rendement en huile et bonne qualité.
- Lucro (lucrabilidade) aumentado, melhora da relação custo-benefício
Prix élevé de l'huile de qualité.
- Consciência ambiental
Conscience pour la conservation et gestion de l'arganeraie.
6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
- Sim
Caso afirmativo, descreva como:
Organisation des coopératives au niveau des douars pouvant profiter directement les ayants droits.
6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Le bien être de l'Homme local est très dépendant des produits de l'arganier notamment l'huile. |
l'arganier est un arbre à utilisation multiple et son huile a contribué fortement au bien être de l'Homme qui dépasse la zone et le pays. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Les ayants droit sont conscients que les bénéfices de l'huile font profiter plus aux intermédiaires, coopératives, sociétés privées, etc. |
L'organisation et l'appui des coopératives locales (douars ou inter douars) remotiveraient les ayants droit à gérer durablement les forêts d'arganier. |
6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Marché contrôlé par les acteurs externes à profit. | Maîtriser le circuit de commercialisation des produits de l'arganier. |
Ayants droit sont contraints de vendre une partie de noix juste après récolte pour besoins d'argent. | Créer des coopératives locales et les doter d'un fond de roulement. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Noix d'arganier non valorisée au niveau local. |
- Création de coopératives inter-douars localement. - Support financier aux ayants droits sous formes de crédits sans intérêts. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Plusieurs dans le cadre de projets de recherche développement.
- entrevistas com usuários de terras
Plusieurs dans le cadre de projets de recherche développement.
- compilação de relatórios e outra documentação existente
Résultats de travaux de recherche.
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Interdiction provisoire d'accès du cheptel aux peuplements d'arganier [Marrocos]
Agdal consiste à gérer rationnellement et durablement les arbres d'arganier par le contrôle collectif de la période de récolte tout en laissant les noix murir naturellement sur l'arbre. La saison de ramassage des noix d’argane (début agdal), débute le mois de mai. A partir de cette date, on commence à …
- Compilador/a: Mohamed Sabir
Módulos
Não há módulos