Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Bassin de rétention de Piterki [Senegal]

Deeg (wolof)

technologies_1433 - Senegal

Completude: 67%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:

Diouf Souleymane

+221 33 968 10 44 / + 221 77 659 75 18

dioufsouleymane54@yahoo.fr

Service Départemental du Développement Rural

Linguère

Senegal

Especialista em GST:

Diallo Marième

+221 33 825 80 66 / +221 33 825 81 68

marieme@cse.sn

Centre de Suivi Ecologique

Rue Léon Gontran Damas Fann Résidence BP 15532 Dakar-Fann

Senegal

Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CSE (CSE) - Senegal
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Service Départemental du Développement Rural - Senegal
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suíça

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

19/05/2010

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Infrastructure de stockage pour la mobilisation et la valorisation des eaux de ruissellement

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

L’Etat sénégalais a initié un vaste programme d’aménagement de mares traditionnelles afin de retenir plus longtemps les eaux de ruissellement pendant la saison sèche. C’est ainsi que la mare de Piterki, située dans le département de Linguère a été aménagée en bassin de rétention en 1998. Le site où a été aménagé ce bassin de rétention se trouve en zone sahélienne semi-aride, dans la zone sylvo-pastorale du Sénégal. Cette région qui ne reçoit annuellement que 350 à 400 mm de pluie subit des déficits pluviométriques récurrents et une dégradation des ressources pastorales dont dépend une large partie de la population. En effet, aux sécheresses répétées, s’ajoutent des problèmes comme le surpâturage autour des points d’eau, la vétusté de la plupart des ouvrages hydrauliques et l‘insuffisance des ressources en eau (assèchement précoce des mares, faible maillage des ouvrages hydrauliques). Les mares représentent donc un potentiel hydrique non négligeable en saison des pluies, mais aussi et surtout en saison sèche. Cependant, la plupart d’entre elles ne retiennent pas l’eau plus de trois mois après la saison des pluies, d’où cette initiative étatique.

But de la technologie: L’aménagement de la mare de Piterki a permis d’assurer la disponibilité de l'eau pendant toute l'année dans cette zone, de diversifier les activités socio-économiques autour du point d’eau (maraîchage, pisciculture, élevage) et corrélativement les sources de revenus des populations environnantes. Son exploitation a favorisé une augmentation du rendement des cultures (maraîchage), le renforcement des institutions communautaires, la réduction/résolution des conflits entre usagers, l’amélioration de la sécurité alimentaire et de l'autosuffisance, ainsi qu’une légère reconstitution de la biodiversité. Mais elle a aussi entrainé une augmentation des problèmes de santé du fait de la stagnation des eaux (bilharziose, paludisme) et des cas de noyade.

Activités d'établissement / maintenance et intrants: La gestion de l’ouvrage et des activités qui s’y déroulent est confiée à un comité de gestion constitué par les populations. Mais ce comité est confronté à des difficultés.

Environnement naturel / humain: Malgré tous ces avantages, l’adoption de cette mesure reste limitée du fait du coût élevé de réalisation, mais aussi des pré-requis en termes d’expertise scientifique, notamment pour les travaux de lever topographique, d’excavation et de réalisation des canaux d'amené et d’entretien par le colmatage.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Senegal

Região/Estado/Província:

Linguère

Especificação adicional de localização:

Linguère

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • 10-50 anos atrás

2.7 Introdução da tecnologia

  • A l'initiative de l'Etat
Comentários (tipos de projeto, etc.):

1998

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Criar impacto econômico benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Nomadismo
Principais espécies animais e produtos:

Bovins, ovins, caprins, camelins

Vias navegáveis, corpo d'água, zonas úmidas

Vias navegáveis, corpo d'água, zonas úmidas

Comentários:

Major land use problems (land users' perception): Coupes abusives, sédimentation de la mare, compaction, érosion éolienne et hydrique

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Coleta de água

3.5 Difusão da tecnologia

Comentários:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 0,014 km2.

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S5: Represa, bacia, lago
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
Comentários:

Mesures principales: Pratiques végétales, structures physiques et modes de gestion

Type de pratiques végétales: alignées: - le long des limites du terrain

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
Deteriorização física do solo

Deteriorização física do solo

  • Pc: Compactação
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
Degradação da água

Degradação da água

  • Hs: mudança na quantidade de água de superfície
Comentários:

Principal type de dégradation abordé: Hs: variation dans la quantité d’eau de surface

Type principal de dégradation des types de dégradation abordés adressés: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Et: perte du sol de surface, Pc: compaction, Bc: réduction de la couverture végétale

Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surpâturage, sur–détournement / retrait excessif de l’eau (pour l’irrigation, l’industrie, etc.) (pour l'abreuvement), changement des précipitations saisonnières, sécheresses, régime foncier (accès libre), infrastructures et intrants (routes, marchés, répartition des points d’eau, autres) (faible densité des grandes mares), Pression du cheptel

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

Technical knowledge required for field staff / advisors: fort

Main technical functions: contrôle du ruissellement en ravines: rétention/capture, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, récupération de l’eau / augmentation des réserves d’eau, amélioration de la qualité de l’eau, eau filtrée / solution tampon, diversification et arrangement spatiaux pour l’utilisation des terres

Secondary technical functions: amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), réduction de la vitesse du vent

Diversion ditch/ drainage
Depth of ditches/pits/dams (m): 4
Width of ditches/pits/dams (m): 100
Length of ditches/pits/dams (m): 140

Wall/ barrier
Width of ditches/pits/dams (m): 100
Length of ditches/pits/dams (m): 140

Construction material (other): béton (poteaux), fil de fer (clôture), fer (porte)

Change of land use practices / intensity level

Layout change according to natural and human environment

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. Reboisement (haie-vive) Vegetativo
2. Levé topographique Estrutural
3. Excavation Estrutural
4. Réalisation des canaux d'amenée d'eau Estrutural
5. Mise en place de la clôture Estrutural
6. A.G. d'information sur l'association ASUBAR Gestão
7. Deuxième Assemblée Générale pour la mise en place du bureau Gestão

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. Colmatage Estrutural
2. Entretien de la clôture Estrutural
3. Gardiennage Estrutural
4. Réunions de bureau Gestão Tous les trois mois pendant 2 à 3 ans

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Travail 1,0 80,0 80,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 80,0
Comentários:

Les coûts pour la construction des structures n'a pas pu être reconstruit par les agents techniques. Le seul coût qui est connu est celui du gardiennage qui est nécessaire pour protéger la mare et surtout la clotûre des intrus et des voleurs.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

251-500 mm (Classé 1, 350-400mm)
500-750 mm (Classé 2, maximun : 700 mm en 2009)

Zona agroclimática
  • Semiárido

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Fino/pesado (argila)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Drainage des sols / infiltration: Fiable (positif pour la technologie)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

> 50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

apenas para uso agrícola (irrigação)

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: >50 m (80m)
Disponibilité de l’eau de surface: Moyenne (l'ouvrage attire les oiseaux)
Qualité de l’eau (non traitée): Uniquement pour usage agricole (irrigation, l'ouvrage attire les oiseaux )

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Densité de la population: 10 à 50 personnes / km2

Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
25% of the land users are rich (éleveurs).
25% of the land users are average wealthy (éleveurs).
50% of the land users are poor (éleveurs).

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
Direitos do uso da água:
  • Acesso livre (não organizado)
  • Arrendado
Comentários:

La première année les éleveurs ont payé pour l'accès à la mare

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Maraîchage

Produção animal

diminuído
aumentado

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado

Área de produção

diminuído
aumentado

Gestão de terra

Impedido
Simplificado
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Maraîchage, pisciculture, élevage

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Estado de saúde

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

Bilharziose, paludisme

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Risque de noyade

augmenté
en baisse

Les moyens de subsistance et le bien-être humain

en baisse
augmenté

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Quantidade de água

diminuído
aumentado

Qualidade de água

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

élevage

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado

Drenagem de excesso de água

Reduzido
Melhorado

Lençol freático/aquífero

reduzido
Recarga
Solo

Compactação do solo

aumentado
Reduzido
Biodiversidade: vegetação, animais

Diversidade animal

diminuído
aumentado

Espécies benéficas

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Poissons prédateurs de moustiques

Controle de praga/doença

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Moustiques, parasites

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano Tipo de mudança climática/extremo Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento não bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local não bem
Tempestade de vento local bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca não bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) bem

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

6.5 Adoção da tecnologia

Comentários:

There is a strong trend towards spontaneous adoption of the Technology

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Disponibilité de l'eau pendant toute l'année

How can they be sustained / enhanced? Redynamiser l'Association et le comité technique
Sensibiliser les usagers pour l'entretien de l'ouvrage
Formation des usagers sur les techniques d'utilisation de l'eau (maraîchage)
Limitation du cheptel pour préserver les poissons
Développment/diversification des activités socio-économiques autour de la mare
Atténuation des conflits
Amélioration de la biodiversité

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
L'ouvrage exige un bon dispositif de gestion
Le coût de mise en place est très élevé
La réalisation d'un bassin de rétention exige de l'expertise technique élevée
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
La réalisation d'un bassin requiert du matériel sophistiqué qui n'est pas à la portée de la population

Módulos