Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins [Marrocos]

Sidi Lmndri

technologies_2897 - Marrocos

Completude: 90%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

usuário de terra:

Ouchabel Mohamed

06 61 98 72 78

Agriculteur

Qcer Barram- Commune Rurale d'Ait Izdeg

Marrocos

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suíça

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

29/06/2017

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Un ravin privé est corrigé par la construction de terrasses agroforestières afin de lutter contre l'érosion et produire des cultures.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Cette plantation fruitière est une action qui associe la lutte antiérosive à la valorisation des terres. Sur un terrain Melk (privé) érodé en voie de dégradation, un agriculteur a pris l’initiative d’installer des mesures de conservation des eaux et sols par la construction de terrasses dans un ravin accidenté, ce qui permet de réduire la vitesse des eaux et la quantité du ruissèlement responsable du transport des sédiments. Une stabilisation additionnelle est faite par le biais de plantation d'arbres fruitiers et forestiers, en agroforesterie avec des cultures sous-jacente.
Cet agriculteur, qui montre l’ingénierie de la population de la zone du Bassin versant d’Oued Outat, a investi son temps et son argent pour la construction de cette parcelle. Il continuera par des apports d’engrais, de produits phytosanitaires et de petit matériel agricole. Cette interaction entre le paysan et la parcelle aboutit à une agriculture durable protégeant le sol contre la dégradation. Ceci va finalement apporter un revenu important à l’exploitation agricole.
Les espèces plantées sont le pommier, le noyer, l’olivier, l'amandier, le pêcher, le cerisier, le prunier, le figuier, le grenadier, la vigne... L’objectif principal est la valorisation de la parcelle par la création de vergers arboricoles, mais aussi de lutter contre l’érosion hydrique par des plants forestiers (peuplier, cyprès, roseaux et saules …). De plus, des cultures maraîchères, la céréaliculture et la culture de fourrage complètent ces arbres dans un système agroforestier.
L’exploitant agricole à un savoir-faire empirique en matière d’entretien des banquettes et cuvettes des arbres. Il assure la taille pour chaque espèce d’arbre, de plus il gère les traitements phytosanitaires, les récoltes et la commercialisation des produits.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Midelt

Especificação adicional de localização:

Qcer Berram

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2011

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • atráves de inovação dos usuários da terra

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Preservar/melhorar a biodiversidade

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

  • Agrofloresta
Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:

Avant la mise en place, le terrain était un ravin en état de dégradation.

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Misto de precipitação natural-irrigado
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Agrofloresta
  • Medidas de curva de nível
  • Gestão de água de superfície (nascente, rio, lagos, mar)
  • lutte contre l'érosion

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
  • < 0,1 km2 (10 ha)
Comentários:

Superficie Total est 3 Ha

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A1: cobertura vegetal/do solo
  • A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
  • V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S1: Terraços
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
  • Wr: erosão das margens
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
Deteriorização física do solo

Deteriorização física do solo

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Autor:

Chkirni malika

Data:

29/06/2017

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

La surface totale fait 1 ha. Sur les bordures, des arbres forestiers (Quercus ilex, Populus nigra, Tetraclinis articulata) ainsi que des roseaux (Arundo donax) stabilisent le terrain. Sur les terrasses construites pour infiltrer l'eau et limiter les dégâts dus à l'érosion, des arbres fruitiers (noyers, pommiers, pruniers, pêchers, oliviers, vignes...) stabilisent le terrain.
En dessous des arbres fruitiers, des cultures fourragères (luzerne et céréales), maraichères (patates, tomates, fèves, navets, petit pois, courgettes, carottes), ainsi que des plantes aromatiques et médicinales (menthe et absinthe) couvrent le sol afin de valoriser cette nouvelle terre productive.

4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

Les couts sont calculés pour 1 ha, ce qui est la surface du ravin corrigé.

Outro/moeda nacional (especifique):

Dirham

Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:

10,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

80 dirhams

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. Mise en place d'un système d'irrigation par gravitation Estrutural été
2. Traçage et confection d’élément de banquettes Estrutural
3. Ouverture des trous Estrutural septembre
4. fumure organique Agronômico
5. Plantation de figue -Pommier -olivier -cerisier Vegetativo Mars
6. Plantation de noyer -prunier -raisin - amandier Vegetativo Mars
7. plantation du cyprès-chêne vert -peuplier-roseaux Vegetativo Octobre
8. plantation des maraichages ( tomate, pomme de terre ,feve navettes, petit pois, courgettes, carotte Vegetativo Mars de chaque année
9. plantation du fouragere mais , luzerne, orge, blé Vegetativo Mars -Septembre -octobre -
10. plantion des plantes aromatiques et médicinales (Absinte- methe polio) Vegetativo Mars

4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra aménagement d'un canal d'irrigation jours 8,0 70,0 560,0 100,0
Mão-de-obra travaux confection des banquettes jours 10,0 75,0 750,0 100,0
Mão-de-obra Ouverture des pote te jours 3,0 75,0 225,0 100,0
Mão-de-obra plantation jours 3,0 75,0 225,0 100,0
Equipamento tuyau m 600,0 35,0 21000,0 100,0
Equipamento ciment kg 1000,0 70,0 70000,0 100,0
Material vegetal figuier plants 50,0 4,0 200,0 100,0
Material vegetal pommier plants 250,0 15,0 3750,0 100,0
Material vegetal pommier du projet FAO plants 200,0 20,0 4000,0
Material vegetal Olivier plants 25,0 12,0 300,0 100,0
Material vegetal achat de plante prunier plants 18,0 15,0 270,0 100,0
Material vegetal achat de grenadier plants 5,0 10,0 50,0 100,0
Material vegetal achat de cerisier plants 3,0 10,0 30,0 100,0
Fertilizantes e biocidas achat du fumier M3 7,0 1500,0 10500,0 100,0
Fertilizantes e biocidas achat d'engrais kg 50,0 150,0 7500,0 100,0
Material de construção construction d'un local unité 1,0 30200,0 30200,0 100,0
Outros achat d'outillage agricole (fauchage ) Unité 2,0 2000,0 4000,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 153560,0
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Une partie des pommiers a été distribuée par le projet FAO

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. irrigation Agronômico une fois chaque 15 jours
2. culture maraîchage Vegetativo a partir du mois de Mars
3. fertilisation du sol Agronômico chaque de mois d'avril
4. entretiens de banquettes Estrutural a Partir du mois de Mai avant les période des orage
5. Traitement des plantes phytosanitaire Agronômico le mois d'avril jusqu’à le mois octobre
6. taille des arbres Agronômico Mars
7. récolte des maraîchage Outras medidas En fonction des cultures

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Entretien des banquettes jours 3,0 75,0 225,0 100,0
Mão-de-obra traitement des arbres 2 6,0 75,0 450,0 100,0
Equipamento entretien du réseau d'irrigation m 6,0 50,0 300,0 100,0
Material vegetal fauchage et désherbage 2 2,0 210,0 420,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 1395,0

4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Prix élevé des traitements phytosanitaire diminuent la rentabilité de la production.
Les effets de la grêle diminuent la qualité des fruits, ce qui diminue les prix de vente.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

Pluviométrie très variable d'année en année, avec précipitations très localisées.

Zona agroclimática
  • Semiárido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Posições convexas

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Sim

Regularidade:

Esporadicamente

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

les banquettes sont menacés par des inondations pendant l’été par des orages et tempêtes

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Alto
Diversidade de habitat:
  • Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

existence des quelques animaux et flore notamment : retour du renard , les oiseaux ,perdrix, lièvre et des espèces en plante aromatique Armoise ,Thym, )

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
  • Tração animal
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

3 ha

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Comunitário (organizado)

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

production des maraîchages,des céréale et plantes fruitiers sont augmentée

Qualidade da safra

diminuído
aumentado

Produção de forragens

diminuído
aumentado

Qualidade da forragem

diminuído
aumentado

Produção de madeira

diminuído
aumentado

Qualidade da floresta/do bosque

diminuído
aumentado

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado

Área de produção

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Extension de la parcelle par d'autre plantation c'est prévu d’acheter une centaine de plante de prunier et cerisier

Gestão de terra

Impedido
Simplificado
Comentários/especificar:

La gestion des terres est plus compliquée vu l'augmentation de la production.

Geração de energia

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Production de bois de chauffage

Disponibilidade e qualidade de água

Disponibilidade de água para irrigação

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Du à l'infiltration de l'eau sur les terrasses, ainsi qu'a la construction d'un système d'irrigation.

Demanda por água para irrigação

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Plus de demande pour les eaux d'irrigations car augmentation de la surface des cultures dans un ancien ravin.

Renda e custos

Despesas com insumos agrícolas

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Avant, c'était un ravin dégradé non utilisé, maintenant en culture.

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Avant, c'était un ravin dégradé non utilisé, maintenant en culture.

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Avant, c'était un ravin dégradé non utilisé, maintenant en culture avec céréales, fourrage, arboriculture et maraichage.

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Du à l'augmentation des surfaces en culture.

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

La plus grande demande en eaux d'irrigation réduit l'eau disponible en aval, ce qui peut exacerber des conflits.

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Quantidade de água

diminuído
aumentado

Qualidade de água

diminuído
aumentado

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Grâce à la construction des terrasses.

Lençol freático/aquífero

reduzido
Recarga
Comentários/especificar:

Grâce à la construction des terrasses.

Evaporação

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Grâce à la couverture végétale.

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Grâce à l'eau infiltrée dans les terrasses, et à l'irrigation

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Avant c'était un ravin dégradé, maintenant des cultures agroforestières

Perda de solo

aumentado
diminuído

Acumulação de solo

diminuído
aumentado

Ressecamento/ selagem do solo

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Grâce à la couverture végétale

Compactação do solo

aumentado
Reduzido
Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado

Diversidade animal

diminuído
aumentado

Espécies benéficas

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da inundação

aumentado
diminuído

Microclima

Agravado
Melhorado

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

vu qu'il irrigue avec un système couteux, les plus pauvres peuvent ne pas avoir les moyens de le faire.

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Grâce à la construction de terrasses qui infiltrent l'eau.

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Car avec la correction du ravin, les terrasses réduisent le déplacement des sédiments.

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Grâce à la construction des terrasses, qui réduisent la quantité d'eau et de sédiments.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano Tipo de mudança climática/extremo Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura sazonal verão aumento muito bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

negativo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • casos isolados/experimental
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

le seul agriculteur qui à pris l’initiative de corriger et restaurer un ravin

Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 0-10%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Sim

Caso afirmativo, indique as condições variáveis as quais ela foi adaptada:
  • Mercados dinâmicos
Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):

Les terres cultivées en zone irrigable sont de plus en plus demandées, pour cela la mise en culture de terres dégradées permet de s'adapter aux marchés.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Améliore la productivité des cultures et des arbres
Permet un revenu supplémentaire au niveau de l’exploitation agricole
Contribue à la préservation de la fertilité des sols en réduisant les pertes en terre et en matière organique
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Réduit le ruissellement sur la parcelle et améliore l’infiltration de l’eau dans le sol
Contribue à la protection de l’infrastructure en aval (piste, et autres parcelle agricole, habitat etc.)

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Demande plus d’efforts de mise en œuvre et d’entretien Se former sur la taille des arbres fruitiers, afin de réduire la charge de travail
Demande beaucoup d’intrants (fumier, engrais, produits phytosanitaires, petit matériel, etc.) Utiliser une biodiversité fonctionnelle afin de réduire les besoins en produits phytosanitaire, et planter des fixateurs d'azote afin de réduire la demande en engrais. Une production biologique peut aussi aider. L'utilisation de couverture permanente du sol (mulch) permet aussi d'augmenter le cycle des nutriments.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Difficulté de commercialisation des produits. Appui en organisation en coopératives pour la mise sur le marché.
Difficultés techniques pour la mise en place Mettre en place un encadrement technique par la Direction Provinciale d'Agriculture (DPA) pour la correction des ravins
Grande utilisation de pesticides, sans forcément connaitre les impacts et les limites de l'utilisation. Mettre en place un système biologique/agroécologique.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Un informateur, l'utilisateur des terres.

  • entrevistas com usuários de terras

Un informateur, l'utilisateur des terres.

7.3 Links para informação relevante que está disponível online

Título/ descrição:

Guides sur les techniques de gestion des sols pour l’adaptation aux changements climatiques au Maroc

URL:

http://www.4c.ma/medias/Reduction%20riques%20climatiques_Techniques%20gestion%20sols%20pour%20ACC%20%28GIZ%202013%29.pdf

Título/ descrição:

La banquette antiérosive fruitière dans le moyen atlas marocain : le projet Khénifra

URL:

https://vertigo.revues.org/9354

Título/ descrição:

Evaluation des périmiitres de DRS fruitière, le cas du projet Loukkos

URL:

www.beep.ird.fr

Título/ descrição:

Le verger permaculturel de miracle farms, un verger qui n'a quasi pas d'intrants exterieurs.

URL:

https://qcat.wocat.net/fr/summary/2247/?as=html

Módulos