Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia [Níger]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Issaka DAN DANO
- Editor: Simone Verzandvoort
- Revisores: Rima Mekdaschi Studer, Donia Mühlematter
Yaki da Garmani
technologies_3176 - Níger
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia : 30 de Janeiro de 2018 (inactive)
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia : 13 de Março de 2018 (inactive)
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia: 6 de Junho de 2019 (inactive)
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia: 2 de Novembro de 2021 (public)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
usuário de terra:
Oumarou Chérif
+227 96980555 / +227 90571433
crdoumega@gmail.com
Commune Rurale de Doumega
Commune de Doumega, Région de Dosso, Département de Tibiri
Níger
usuário de terra:
Mounkara Adamou
+227 95959527 / +227 96273876
mailandarawakili@gmail.com
Commune rurale de Guéchémé
Commune rurale de Guéchémé, Région de Dosso, Département de tTbiri
Níger
Especialista em GST:
Issaka Younoussa
+227 96436339 / +227 90133870
n/a
Service communal de l'élévage
Commune rurale de Géchémé, Région de Dosso
Níger
Especialista em GST:
Issa Amadou
+227 96070621 / +227 92094170
n/a
Service communal de l'élévage de Doumega
Commune Rurale de Doumega, Région de Dosso
Níger
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Programme d’Appui au Secteur de l’Elevage au Niger (PASEL 7)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Vétérinaire Sans Frontière Belgique (VSF-Belgium) - Bélgica1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
20/09/2017
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
Comentários:
La technologie permet de combattre efficacement les espèces envahissantes comme le Sida cordifolia, et de restaurer le pâturage.
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Restauration des espaces pastoraux envahis par le Sida cordifolia par l’ensemencement de l'Hibiscus sabdariffa pour un accès durable aux pâturages et la réduction des conflits entre agriculteurs et éleveurs.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
L’expérience est conduite dans deux communes rurales situées en zone agro pastorale dans le sud de la région Dosso. C’est une zone de forte pression foncière avec une population en majorité composée d’agriculteurs et d’agro-éleveurs pratiquant une agriculture familiale et un élevage extensif. Les aires de pâturage sont des espaces communautaires réservées aux animaux en période hivernale, permettant de limiter les conflits entre agriculteurs et éleveurs. Depuis plus de deux décennies ces aires sont envahies par le Sida cordifolia, une espèce très peu appétée par les animaux.
Plusieurs méthodes de lutte contre le Sida cordifolia ont été tentées dans la région : arrachage, labour, mise en valeur rotative, etc., mais sans grand succès. Avec l’appui du Programme d'Appui au Secteur de l'Élevage au Niger, PASEL, financé par la Coopération Suisse au Niger, les communes de Guéchémé et Douméga ont expérimenté une méthode qui combine deux pratiques déjà connues (le labour et l’arrachage), et une nouvelle qui consiste à l’ensemencement des sites par l’Hibiscus sabdariffa ou oseille de Guinée.
L’année succédant à l'ensemencement de l'Hibiscus sabdariffa, les graines poussent à la première pluie. Etant donnée son pouvoir germinatif plus rapide, l’Hibiscus envahit très vite l’aire et étouffe les premiers pousses du Sida cordifolia. Grâce à cette méthode qui combine plusieurs techniques, les sites sont restaurés mais restent encore vulnérables, car le Sida cordifolia a envahi tous les espaces non-cultivés de la région, et pourrait très vite reconquérir les espaces restaurés. Seule une action de plus grande envergure, et s’inscrivant dans la durée, peut mettre fin à la colonisation des espaces pastoraux par le Sida cordifolia. Cette technologie permet une réduction des conflits entre éleveurs et agriculteurs, en maintenant les animaux dans le terroir, tout en réduisant leur divagation dans les champs. Le caractère très nutritif du fourrage produit contribue à améliorer l’embonpoint des animaux et la production de lait pour les familles de pasteurs environnantes.
Du point de vue environnemental, il est remarqué le retour de certaines herbacées disparues, très appréciées par les animaux, tels que : Eragrotis tremula, Commelina froskalei, Brachiara ramosa. Toutefois, les éleveurs craignent la reconquête des aires restaurées par le Sida cordifolia au vu du traitement partiel qui a été fait. Ils ont apprécié le fait de pouvoir maintenir une partie du troupeau sur place, la sécurisation foncière de l’aire, et l’intérêt de la commune pour l’élevage.
2.3 Fotos da tecnologia
Observações gerais sobre as fotos:
Les images correspondent aux parcelles sur la carte du site.
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Níger
Região/Estado/Província:
Région de Dosso
Especificação adicional de localização:
Municipalité de Doumega, Aire de Angoual Doutsi et Aire de Yangana
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2016
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):
L’idée est née des échanges entre les Maires et la coordination régionale de l’Initiative les Nigériens Nourrissent les Nigériens (i3N), un programme du gouvernement nigérien.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Preserva ecossistema
- Criar impacto econômico benéfico
- Cria impacto social benéfico
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Pastagem
Pastagem extensiva:
- Seminomadismo/pastoralismo
Principais espécies animais e produtos:
Production de fourrage pour les bovins et les petits ruminants (ovins et caprins).
Comentários:
n/a
Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:
Aucun changement dans l'usage des aires pastorales.
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
Comentários:
Il s’agit de zones de pâturage à proximité des villages, où sont parqués les animaux en période d’hivernage avec des pistes d’accès aux points d’eau.
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
Activité réalisée uniquement en cours de la saison hivernale.
Densidade animal (se relevante):
n/a
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Gestão de pastoralismo e pastagem
3.5 Difusão da tecnologia
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
- 0,1-1 km2
Comentários:
C’est une aire de pâturage délimitée et inscrite au dossier rural (50 ha par aire aménagée).
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas vegetativas
- V4: Substituição ou retirada de espécies exóticas/invasivas
Comentários:
Suppression et remplacement du Sida cordifolia par l’Hibiscus sabdariffa.
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Degradação biológica
- Bc: redução da cobertura vegetal
- Bq: quantidade/ declínio da biomassa
Comentários:
Le Sida cordifolia a été en général diffusé par les animaux dans toutes les aires de pâturage.
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:
n/a
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
Protocole expérimental:
Dispositif : Bloc Fisher Randomisé à 4 répétitions
Parcelle élémentaire de 5m x 5m
Cinq (5) traitements (quantité de semences d’oseille à épandre par unité de surface)
Résultats:
Constat suite à la variation de l’ensemencement de l’Hibiscus sabdariffa sur un espace de densité avoisinante 120 plants de Sida cordifolia le m2 :
- T2 à T4 : les plants des deux espèces croissent légèrement ensemble sans aucune entrave de l’une sur l’autre. Densité pas aussi suffisante pour couvrir toute la parcelle et empêcher le développement du Sida cordifolia à travers la photosynthèse.
- T5 à T7 : Résultats peu satisfaisants mais avec une différence très nette entre les plants de l’Hibiscus sabdariffa et ceux du Sida cordifolia. Entre 10 à 20 % de la parcelle ne sont pas suffisamment couverts , d’où la présence de quelques plants récalcitrants du Sida cordifolia.
- T8 : la couverture est totale (en moyenne 200 plants d’Hibiscus sabdariffa par m2). Quelques plants de Sida cordifolia peuvent croître mais ne pourront pas se développer et produiront très peu ou même aucune graine pour la plupart.
Ces résultats varient selon le sol : si le sol est très fertile, même à partir de T7 les résultats sont très satisfaisants car les feuilles vont vite s’élargir et faire de l’ombre, une condition nécessaire pour empêcher le développement du Sida cordifolia.
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:
50 hectares
Caso esteja usando uma unidade de área local, indique o fator de conversão para um hectare:
n/a
Outro/moeda nacional (especifique):
FCFA
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
2000 FCFA
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Identification des sites | Gestão | avril à mai |
2. | Accord social | Gestão | avril à mai |
3. | Sécurisation foncière | Gestão | préalable à toute action |
4. | Mise en place du comité de gestion | Gestão | mai |
5. | Préparation du terrain | Vegetativo | mai |
6. | Acquisition des semences | Vegetativo | avril |
7. | Semis | Vegetativo | première ou deuxième pluie (juin) |
8. | Suivi technique et mise en défens | Vegetativo | juin à octobre |
9. | Entretien des parcelles | Vegetativo | juin à août |
10. | Evaluation de la biomasse | Vegetativo | octobre |
11. | Libération du site aux éleveurs | Gestão | octobre |
Comentários:
La démarche mise en œuvre sur deux sites de 50 ha chacun consiste à :
1. Identification des sites : géo-référencement et vérification du statut foncier ;
2. Négociation et mise en place d’un accord social entre les principaux usagers qui consiste à : la sensibilisation des agriculteurs et des éleveurs riverains, l’accord sur les règles d’aménagement et les modalités d’accès, la signature de l’accord par le chef de village et le leader des éleveurs (rougga) ;
3. La sécurisation foncière par la délivrance d’un acte foncier par la commission foncière, et inscription au dossier rural de la commune ;
4. La mise en place du comité de gestion et la formation des membres en gestion, l’organisation et la conduite des travaux de restauration des aires ;
5. La préparation du terrain : défrichement amélioré, brûlis contrôlé (pour éliminer quelques graines), labour par scarifiage mécanisé au tracteur ou à la charrue bovine après les premières pousses de Sida cordifolia (première ou deuxième pluie) ;
6. Acquisition des semences de l'Hibiscus sabdariffa sur les marchés locaux ;
7. Semis à sec ou après une pluie : en poquet ou par épandage (à la volée). Les tests ont démontré une plus grande efficacité de la méthode par épandage avec une densité de 25 à 40 g par mètre carré (cf. schéma, parcelles T7 et T8) ;
8. Suivi périodique et mise en défends partielle: visite de terrain régulière par le service technique et la municipalité, le gardiennage assuré par les communautés et rémunéré par la commune ;
9. Entretien des parcelles : désherbage par arrachage des plants de Sida cordifolia qui ont pu pousser, interdiction de récolte des graines ;
10. Évaluation de la biomasse : estimation de la production brute par le service communal de l’élevage à Doumega (15,5 tonnes de matières sèches à l’hectare ) ;
11. Après maturité, libération du site aux éleveurs.
Le calendrier de ces pratiques peut varier en fonction de l’installation de l'hivernage/ des pluies.
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Sensibilisation | séance | 1,0 | 95600,0 | 95600,0 | |
Mão-de-obra | Labour | scarification | 1,0 | 14077770,0 | 14077770,0 | |
Mão-de-obra | Achat et ensemencement Hibiscus | 1,0 | 3450000,0 | 3450000,0 | ||
Mão-de-obra | Formation | 1,0 | 347030,0 | 347030,0 | ||
Outros | Supervision technique | 1,0 | 367,0 | 367,0 | ||
Outros | Suivi | 1,0 | 332,0 | 332,0 | ||
Custos totais para a implantação da tecnologia | 17971099,0 |
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Le programme d'appui au secteur de l’élevage - PASEL7 a assuré le financement.
Comentários:
Les communes ont contribué au financement; toutefois le montant n'a pas été estimé.
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | Gardiennage | Vegetativo | juin à octobre |
4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Programme d'Appui au Secteur de l’élevage au Niger PASEL7.
Comentários:
Il n’y a plus d’achat de semences car ce sont les graines de l’année passée qui poussent avec les pluies.
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
L'achat et l'épandage des semences
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
la durée moyenne des pluies est de 30 jours par saison pluvieuse.
Zona agroclimática
- Semiárido
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Pas de données pour apprécier, cependant c'est une zone de plateau et de plaines.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
n/a
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Não
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
n/a
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
Diversidade de habitat:
- Baixo
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:
n/a
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
- Semi-nômade
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
- Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- Jovens
- meia-idade
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
n/a
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
Comentários:
La forte pression démographique à fait que les terres familiales sont morcelées et insuffisantes pour subvenir au besoin des ménages.
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Comunitário/rural
- Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
- Comunitário (organizado)
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
- Indivíduo
Comentários:
Au Niger le foncier rural est régi par le code rural à travers les commissions foncières.
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção de forragens
Quantidade anterior à GST:
quasiment nulle
Quantidade posterior à GST:
775 tonnes de matière sèche
Comentários/especificar:
Les sites étaient quasiment envahis, mais avec la restauration le pâturage est revenu. Il n'y a pas eu d’estimation de la biomasse avant la restauration.
Qualidade da forragem
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
Le fourrage est devenu de meilleure qualité.
Produção animal
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
Il y a eu une amélioration de l’embonpoint des animaux à cause de la qualité nutritive de l'Hibiscus
Impactos socioculturais
Direitos do uso da terra/à água
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
Les sites ont été sécurisés et leur statut à été clarifié et reconnu par tous les usagers.
Instituições comunitárias
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
La mise en place du comité de gestion vient renforcer le paysage institutionnel local.
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
Les populations ont amélioré leur connaissance de la GDT à travers les pratiques mises en oeuvre.
Atenuação de conflitos
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
Il y a moins de conflits entre agriculteurs et éleveurs car les aires sont devenues fréquentables pour le bétail.
Situação de grupos social e economicamente desfavorecidos
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
Les éleveurs ont vu leur statut améliorer avec une plus grande reconnaissance de la spécificité de leur système de production par la municipalité.
Impactos ecológicos
Biodiversidade: vegetação, animais
Cobertura vegetal
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
La couverture végétale est restaurée avec une espèce utile pour les éleveurs.
Biomassa/carbono acima do solo
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
n/a
Diversidade vegetal
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
Il y a eu retour de certaines espèces végétales qui jadis étaient étouffées par le développement du Sida cordifolia.
Espécies exóticas invasoras
Quantidade anterior à GST:
n/a
Quantidade posterior à GST:
n/a
Comentários/especificar:
L'Hibiscus a réussi à inhiber le Sida cordifolia mieux que toute autre espèce. Lorsque la densité est respectée il est complètement étouffé.
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Comentários relativos à avaliação de impacto:
Il n’y a aucun dommage collatéral constaté.
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | Tipo de mudança climática/extremo | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Precipitação pluviométrica sazonal | estação úmida/das chuvas | redução/diminuição | bem |
Comentários:
La zone, à l'image de toutes les zones arides, subit les effets du changement climatique. Cependant il n'y a pas encore de répercussions catastrophiques en dehors de la variabilité inter- annuelle de la pluie. L'expérience a montré que l'Hibiscus est une plante qui résiste mieux que le Sida cordifolia au stress hydrique.
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Comentários:
La rentabilité à long terme est positive dans la mesure où il n'y a presque pas de charges récurrentes.
6.5 Adoção da tecnologia
- casos isolados/experimental
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
n/a
Comentários:
La technologie s'inscrit dans une approche communautaire et ne concerne pas les individus ou les ménages.
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
La technologie a permis la restauration des terres qui risquaient de perdre leur vocation pastorale initiale. |
Approche participative et inclusive (pasteur, agriculteur, homme, femme et jeune) |
Technologie entièrement maîtrisable par les populations locales |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Fort engagement des communautés dans les travaux |
Sécurisation des espaces pastoraux menacés de dégradation et même de perdre leur statut de terre commune |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Violation des règles de mise en défens par certains éleveurs, qui trouvaient le délai trop long. | Renforcer le système d'information et plus d'interactions entre le comité de gestion et les éleveurs. |
Il n'est pas mis en place un mécanisme de rotation de la restauration de l'aire; seulement une portion de 50 ha a fait l'objet d'aménagement. | Planifier le reste de l'aire non restaurée pour les prochaines années de PASEL7. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Expérience conduite sur un espace très réduit par rapport à l’ampleur du problème qui concerne toute la bande sud du pays | Poursuivre la recherche avec l'Institut de Recherche Agronomique du Niger pour capitaliser et développer un projet d'envergure pour lutter efficacement contre ce fléau. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Les visites ont été utilisées pour l’observation et le géo-référencement sur le site.
- entrevistas com especialistas em GST
Mini-atelier avec une dizaine de personnes
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Guide Méthodologique: Processus d'élaboration du schéma d’aménagement foncier (SAF), avril 2011
Disponível de onde? Custos?
Ministère de l'Agriculture et de l’Élevage, Secrétariat permanent du code rural Niger
Título, autor, ano, ISBN:
Conflits fonciers ruraux au Niger: les mécanismes de prévention et de gestion, édition 2014,
Disponível de onde? Custos?
Ministère de l'Agriculture et de l’Élevage, Secrétariat permanent du code rural Niger
Título, autor, ano, ISBN:
Sécurisation des Espaces Pastoraux, Programme d'Appui au secteur de l’élevage phase 6 (PASEL6), 2015
Disponível de onde? Custos?
VSF-Belgium au Niger
7.3 Links para informação relevante que está disponível online
Título/ descrição:
n/a
URL:
n/a
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos