Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Interdiction provisoire d'accès du cheptel aux peuplements d'arganier [Marrocos]

Agdal

technologies_3209 - Marrocos

Completude: 84%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marrocos

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

16/01/2017

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

Comentários:

C'est une technologie de valorisation des produits non ligneux forestiers et qui permet l'application de l'extraction de l'huile d'argan dans les bonnes conditions.

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre as abordagens da GST

Amélioration des rendements en l'huile d'argan.
approaches

Amélioration des rendements en l'huile d'argan. [Marrocos]

L'extration de l'huile d'argan se fait à partir des noix arrivée à maturité. On produit deux types d'huile: huile cosmétique et huile alimentaire. la différence entre les deux huiles c'est que l'huile alimentaire l'amende est torrefié avant d'être moulu, malaxé et préssé.

  • Compilador/a: Mohamed Sabir

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Agdal consiste à gérer rationnellement et durablement les arbres d'arganier par le contrôle collectif de la période de récolte tout en laissant les noix murir naturellement sur l'arbre. La saison de ramassage des noix d’argane (début agdal), débute le mois de mai.
A partir de cette date, on commence à ramasser les noix dont on détient le droit de jouissance.qui servent à produire l'huile d'argan pour les besoins propres des ayants et pour la vente soit sous forme denpix ou d'huile extraite traditionnellement. La fin de l’agdal a lieu entre août - septembre, une fois les ayants droit ont terminé la récolte des noix (Afyach) dans les différents agdals.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

La période de l’agdal est annoncée officiellement par un crieur au souk.
La récolte des noix d'argan est un des deux droits de jouissance reconnus par la législation spéciale du pays accordé à la population ayant droit des forêts d'arganier. Ces droits de jouissance (récolte de noix et labour sous arganeraie) constituent une forme de propriété privée, en copropriété avec l'Etat. Ils sont transmissibles par héritage et non cessibles aux personnes externes à la communauté ayant droit. La noix d'argan sert à l'extratction de l'huile d'argan, depuis des siècles, comme base alimentaire des populations locales.
Les noix d’argan sont récoltées de juin à septembre (forêt mis en Agdal) par les femmes surtout. Pour les femmes, le procédé est la simple cueillette, le gaulage étant interdit.
Les noix ramassées par les caprins par consommation et rejet ensuite sous la forme ouzlim dans leur parcage, permet de donner de l'huile d'argan de qualité médiocre. Les afyech récoltés directement sont entreposés à l’extérieur, de manière à en sécher la pulpe au soleil et permet d'extraire de l'huile de qualité.
L'Agdal collectif est pratiqué au niveau des forêts purs d'arganier dont le droit de jouissance de la récolte des noix et de labour est partagé entre les foyers usagers depuis lors et subi des morcellement par héritage. le gardiennage est confié collectivement à des personnes chargées du contrôle des délits de parcours des chèvres et les violations sont punis selon les règles traditionnelles qui appliquées par le chef de la tribu "Amghar de la Jmaâ".
L'agdal est aussi pratiqué dans certaines zones au niveau des peuplements mélangés à arganier et thuya, chose qui n'est reconnue par la réglementation actuelle. Cependant, en cas de consensus des membres des communautés les forestiers pratiquent l'agdal mais en cas de litiges la réglementation est appliquée et l'agdal n'est permis que dans les peuplements purs à arganier.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Souss Massa / Agadir

Especificação adicional de localização:

Commune de Tamri

Comentários:

Commune de Tamri. territoire de Toufsirine.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Preserva ecossistema
  • Criar impacto econômico benéfico
  • Cria impacto social benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Principais plantações (colheitas para venda e consumo próprio):

Orge

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Seminomadismo/pastoralismo
Principais espécies animais e produtos:

Elevage caprins et ovins.

Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:

Agro-sylvo-pastoralisme: cultures agricoles, pâturages et arbres.

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Comentários:

Forêt naturelle de l'Etat sur laquelle le droit de jouissance est reconnu par la loi, à usages multiples et gérée collectivement par les communautés.

Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Densidade animal (se relevante):

La charge moyenne réelle est en moyenne deux fois la charge d'équilibre.

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão natural e seminatural de floresta
  • Agrofloresta
  • Gestão integrada plantação-criação de animais

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
  • 1.000-10,000 km2
Comentários:

Technologie appliquée dans tous les peuplements d'arganier du Sud - ouest du Maroc et qui couvrent près de 830 000 ha.

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
  • M2: Mudança de gestão/nível de intensidade
  • M4: Principal mudança no calendário de atividades

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bq: quantidade/ declínio da biomassa
Comentários:

Le surpâturage combiné aux conditions de sécheresse récurrentes affaiblissent les peuplements et on assiste à de légère dédensification.

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

La technologie, comme elle a été bien décrite, est une mesure qui consiste à interdire l’accès des chèvres du mois de mai à aout. La technologie est soft est mise en œuvre dans le cadre d’un consensus social et dont l’application est assurée par la Jmaâ (communauté).

4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

variable (> 100 ha)

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • Dólares norte-americanos
Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:

10,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

100

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. Gardiennage Gestão Mai à Septembre

4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Gardien Personne 1,0 400,0 400,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 400,0
Comentários:

Une unité territoriale peut comprendre des superficies variables d'arganier mais un gardien assure la surveillance pour environ 500 ha.

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Comentários:

C'est une technologie qui se repète annuellement au même endroit et sur la même période. Elle est remise en place annuellement pour 5 mois et dans les mêmes conditions.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

Amskroud et Tamri

Zona agroclimática
  • Árido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

> 50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Precário/nenhum

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Baixo

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
  • 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Jovens
  • meia-idade

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

Les superficies d'arganier pur appropriées en droit de jouissance se réduisent en raison du morcellement par héritage.

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
  • Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
  • Indivíduo

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Rendement en huile.

Produção florestal não madeireira

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Rendement en huile.

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Production d'huile cosmétique

Renda e custos

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Huile de qualité et de valeur.

Disparidades econômicas

aumentado
diminuído

Carga de trabalho

aumentado
diminuído

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Revenus ménages.

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido
Comentários/especificar:

Apparition des conflits entre ayants droit

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Situação de grupos social e economicamente desfavorecidos

Agravado
Melhorado

Impactos ecológicos

Solo

Perda de solo

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Conservation de l'arganier par la population.

Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Intérêt de conservation de l'arganier.

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Emissão de carbono e gases de efeito estufa

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Conservation de l'arganier par la population.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano Tipo de mudança climática/extremo Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento moderadamente
Temperatura sazonal primavera aumento moderadamente
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição moderadamente
Precipitação pluviométrica sazonal primavera redução/diminuição não bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca moderadamente
Incêndio florestal moderadamente
Desastres biológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Infestação de insetos/vermes moderadamente

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento alogado moderadamente
Período de crescimento reduzido moderadamente

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

neutro/balanceado

Retornos a longo prazo:

neutro/balanceado

6.5 Adoção da tecnologia

  • mais que 50%
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 90-100%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Sim

Outros (especificar):

Affaiblissement des pouvoirs des organisations traditionnelles communautaires

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Meilleure organisation de la récolte des noix.
Assure un meilleur traitement de l'arganier en évitant le gaulage et la dégradation de la structure des arbres.
Assure la maturité des noix et par conséquent un meilleur rendement en huile d'argan, donc une amélioration des revenus des habitants.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Cette technologie traditionnelle mérite d'être encouragée pour plusieurs aspects: organisation et développement humain.
La gestion conservatoire et durable des l'arganeraie a été favorisée par les liens forts existants entre l'arganier et les ayants droits.

Compte tenu d'un certain nombre de facteurs de changements du mode de gestion, les forêts d'arganier connaissent une régression. Parmi les facteurs on peut citer : désorganisation sociale, migration des jeunes, démographie, morcellement des terres. Les conséquences sont l'émondage, le gaulage, non respect de l'Agdal, etc.
La gestion durable du couvert d'arganier dépend principalement de la réinstauration des liens de solidarité au sein des communautés et des liens existants depuis des siècles entre arganier-homme.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Rupture de la solidarité sociale. Encouragement et assistance.
Non respect de l'agdal. Sensibilisation.
Douars se vident (migration intensive). Réactiver les organisations communautaires locales.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Érosion des organisations sociales. Création des organisations modernes: association, coopérative...
Respect de l'agdal. Encouragements de la part des services de l'état: agriculture et eaux et forêts.
Mettre au point des conventions entre ayants droit et coopératives d'huile d'argan.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Plusieurs visites dans le cadre des travaux de recherche.

  • entrevistas com usuários de terras

Plusieurs enquêtes et interviews dans le cadre des travaux de recherche.

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

Travaux de recherche.

Módulos