L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche [Suíça]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Guillaume Grandchamp
- Editor: –
- Revisores: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
Vineyard with natural grass cover in an arid alpine zone (English)
technologies_1136 - Suíça
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 28 de Dezembro de 2016 (inactive)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 4 de Junho de 2017 (inactive)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 5 de Junho de 2017 (inactive)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 14 de Agosto de 2019 (public)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
usuário de terra:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Preventing and Remediating degradation of soils in Europe through Land Care (EU-RECARE )Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suíça1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Mise en place d'enherbement spontané des vignobles afin de réduire l’utilisation d'herbicides et d’augmenter la biodiversité
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
On laisse un enherbement spontané se développer dans le vignoble. Cette pratique ne devrait être appliquée que lorsque les vignes ont au moins 4-5 ans, car, si cela est réalisé plus tôt, la compétition pour l'eau peut affecter la croissance des jeunes vignes. Au cours des premières années, certaines mauvaises herbes sont enlevées manuellement ou par l'application locale et ciblée d'herbicides. Une fois qu’une couverture herbacée diversifiée s'est développée, les herbicides ne sont plus utilisés dans les vignes. Il n’y a pas de paillage additionnel, cependant toutes les feuilles et branches tombées des vignes sont laissées dans la parcelle pour qu'elles se décomposent et reconstitutent la matière organique du sol. En plus, les peaux de raisins restantes après le pressage sont répandue dans la parcelle comme engrais biologique. En ce qui concerne les engrais inorganiques, du potassium et du magnésium sont régulièrement appliqués sur les vignes. Dans certains cas, de l'azote doit également être appliquée à cause de la concurrence pour l'azote entre la vigne et la couche herbacée, mais ceci est à éviter si possible. La qualité du vin peut être affectée par une insuffisance en azote étant donné qu'elle est nécessaire au processus de fermentation. L’irrigation par un système de sprinkler installé dans la parcelle est utilisée uniquement durant la mise en place des jeunes vignes. Plus tard, l’irrigation est plus utilisée.
Purpose of the Technology: Le but principal de cette technologie est de réduire l’utilisation d'herbicides, d’améliorer la structure du sol et de favoriser l'augmentations de la biodiversité. Un effet positif sur la réduction du taux d'évaporation n’a pas pu être confirmé par l'exploitant car, d'après lui, la concurrence pour l’eau du sol entre les herbes et les vignes est élevée. Du point de vue des chercheurs, les racines plus longues des vignes comparées à celles de l'herbe devraient permettre aux vignes de prélever de l’eau stockée dans des couches plus profondes et donc la couverture herbacée devrait au moins avoir un effet favorable sur l'humidité du sol. Comme l’érosion du sol n’est pas un problème important dans cette région, contrairement à d’autres régions produisant du vin en Suisse, la stabilisation du sol n’est pas un objectif majeur de cette technologie. Néanmoins, l'enherbement contribue naturellement à la stabilisation du sol ce qui pourrait encore avoir un effet positif en cas de fortes pluies.
Establishment / maintenance activities and inputs: Le choix de la parcelle sur laquelle l'enherbement doit être établi nécessite une très bonne connaissance de son état, car, pour un sol très sec, il y aura une concurrence accrue pour l'eau. La mise en place est assez simple étant donné que le développement de la couverture herbacée est complètement naturel, sans aucune semence ajoutée par l'exploitant. Uniquement au cours des premières années de mise en place, si nécessaire, quelques herbicides de contact sont appliqués localement pour éviter des espèces invasives très communes, tel que le Dent-de-lion (Taraxacum officinale), de se propager et d'empêcher le développement d'espèces plus rares. En terme d'entretien, l'enherbement doit être fauché. La fréquence de coupe dépend des conditions météorologiques mais généralement elle est effectuée toutes les 4-6 semaines. La coupe est alternée entre les rangées pour qu'il y ait toujours une couverture bien-développée sur au moins une partie du vignoble et afin de conserver des semences pour la reproduction au sein du système. Le fauchage est mécanisé avec des machines spécialisées pouvant s'insérer entre les rangées de vigne. En raison de la nécessité de faucher, cette technologie demande plus de travail que le système couramment utilisé pour la culture des vignes (application d'herbicides).
Natural / human environment: Le hameau de Valençon est situé sur la rive droite du fleuve du Rhône, dans la partie centrale du Canton de Valais au Sud-Ouest de la Suisse. Le vignoble est situé sur un versant sud à environ 700 m d’altitude. Le climat dans la vallée de Rhône est le plus sec de toute la Suisse avec seulement 500 mm de précipitations annuelles. A cause de l'augmentation des besoins en main d'oeuvre, le vigneron reporte l'augmentation des investissements sur le prix des bouteilles de vin. Ceci est possible car la totalité des processus de transformation, y compris la vente, a lieu sur place. Ses clients, principalement privés, sont prêts à payer un prix plus élevé pour une production intégrée utilisant moins d'herbicides. Bien que le vigneron interrogé connaisse environ 10 autres viticulteurs qui ont appliqué la technologie, la diffusion de cette pratique est limitée par la topographie difficile qui ne permet pas l’utilisation de machines dans tous les cas.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Suíça
Região/Estado/Província:
Valais
Especificação adicional de localização:
Valençon (Chermignon)
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- 10-50 anos atrás
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- atráves de inovação dos usuários da terra
Comentários (tipos de projeto, etc.):
A travers la recherche: c'était un sujet qui a émergé et qui était beaucoup discuté dans la communauté de viticulteurs. Le viticulteur a jouit d'une éducation académique dans la discipline de viticulture.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura de árvores e arbustos
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
- uvas
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
Longest growing period in days: 170Longest growing period from month to month: mai à octobre
Comentários:
Major land use problems (compiler’s opinion): pénurie d'eau, zone semi-aride, pentes raides, les sols ont une relativement faible capacité de retention d'eau, utilisation de pesticides
Major land use problems (land users’ perception): mécanisation difficile à cause de la topographie, diminution de la biodiversité végétale, utilisation de pesticides
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
Medidas vegetativas
- V5: Outros
Medidas de gestão
- M7: Outros
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
- Cp: poluição do solo
Degradação biológica
- Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
Degradação da água
- Ha: aridificação
- Hq: declínio da qualidade do lençol freático
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Outro/moeda nacional (especifique):
Francs Suisses
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
0,95
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Développement naturel de la couverture herbaceuse |
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | développement naturel de la couverture herbaceuse | 100,0 |
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | coupe de l'enherbement | 4-6 fois / an |
2. | ôter les mauvaises herbes | 1 fois / an |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | coupe de l'enherbement | hommes/jours | 10,0 | 400,0 | 4000,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | ôter les mauvaises herbes | 100,0 | ||||
Equipamento | Outils | None | 1,0 | 1000,0 | 1000,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 5000,0 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 5263,16 |
Comentários:
Machinery/ tools: Tondeuse
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Coûts du travail pour la coupe de l'herbe. On estime le coût moyen à 300 CHF par jour.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Zona agroclimática
- Semiárido
Thermal climate class: temperate
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Rendimento não agrícola:
- 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Mecanizado/motorizado
Gênero:
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Land users applying the Technology are mainly Leaders / privileged
Population density: < 10 persons/km2
30% of the land users are average wealthy and own 70% of the land.
Off-farm income specification: La principale source est la production de vin provenant du vignoble
Market orientation of production system: subsistence (self-supply), commercial/ market, commercial/ market
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
- Arrendado
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Risco de falha de produção
Renda e custos
Despesas com insumos agrícolas
Carga de trabalho
Quantidade anterior à GST:
0%
Quantidade posterior à GST:
10-20%
Impactos socioculturais
Estado de saúde
Oportunidades culturais
Atenuação de conflitos
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Colheita/recolhimento de água
Quantidade anterior à GST:
inconnu
Quantidade posterior à GST:
inconnu
Evaporação
Quantidade anterior à GST:
inconnu
Quantidade posterior à GST:
inconnu
Solo
Umidade do solo
Quantidade anterior à GST:
inconnu
Quantidade posterior à GST:
inconnu
Cobertura do solo
Quantidade anterior à GST:
0%
Quantidade posterior à GST:
60-80%
Perda de solo
Compactação do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Biomassa/carbono acima do solo
Diversidade vegetal
Diversidade animal
Espécies benéficas
Diversidade de habitat
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | não conhecido |
Tempestade de vento local | não conhecido |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | bem |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | não conhecido |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
neutro/balanceado
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
neutro/balanceado
Retornos a longo prazo:
positivo
Comentários:
Cela prend du temps pour que la biodiversité se développe.
6.5 Adoção da tecnologia
- 11-50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 91-100%
Comentários:
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
Comments on spontaneous adoption: Le vigneron connait environ 10 autres viticulteurs dans les alentours qui utilisent cette technologie.
There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: L'adoption va augmenter, néanmoins, la propagation de cette technologie est limitée par la topographie difficile qui ne permet pas la mécanisation dans tous les cas. C’est aussi une question de mentalité régionale. Pour certains viticulteurs, la pousse d'herbe dans les vignes donne une image d'un vignoble mal entretenu.
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Une diminution de l'utilisation d'herbicides et donc contribution à la santé de l'écosystème. How can they be sustained / enhanced? Augmenter les surfaces de vignobles avec enherbement. |
Une structure du sol améliorée. |
Une biodiversité des plantes et arthropodes augmentée. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Une technologie simple à utiliser comme aucun apport et connaissance spécifique n'est requis. How can they be sustained / enhanced? Diffuser les connaissances et encourager les autres viticulteurs à appliquer cette technologie. |
Un système de production plus durable pour les exploitants et la société dans son ensemble. How can they be sustained / enhanced? Augmenter les surfaces de vignobles avec enherbement. |
Une biodiversité supérieure. How can they be sustained / enhanced? Aucune utilisation d'herbicides à l'avenir. |
Une augmentation de la fertilité et de l'humidité du sol. |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Une augmentation de la concurrence entre l'herbe et les vignes peut conduire à diminution de la qualité du raisin. | Le viticulteur doit avoir des très bonnes connaissances des conditions de la parcelle pour savoir où cette concurrence peut être supportée; sélectionner uniquement des espèces herbacées qui sont moins compétitives; appliquer seulement un enherbement partiel. |
Les besoins de mécanisation, qui n’est pas réalisable sur toutes les parcelles à cause de la topographie. | Appliquer uniquement l'enherbement sur les parcelles les plus plates qui permettent la mécanisation. |
Un gel prolongé peut avoir un effet dévastateur sur le raisin. Ceci peut être un désavantage important, mais ce cas-là est uniquement un problème pour les vignobles dans les plaines, pas pour celles situées en pente. | Couper l'enherbement aussi court que possible avant que cela gèle (toutefois le moment exact est difficile à anticiper) |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Un gel prolongé peut avoir un effet dévastateur sur le raisin ce qui peut être un désavantage important. Dans ce cas, c'est uniquement un problème pour les vignobles dans les plaines, pas pour celles situées en pente. | Couper l'enherbement aussi court que possible avant que cela gèle (toutefois le moment exact est difficile à anticiper) |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos