Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees [Haiti]

Ranp vivan (fran. rampes vivantes)

technologies_3223 - Haiti

Completude: 86%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Technician:

Haiti

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - Suíça

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Progressive terracing technology is established through successive deposits of sediments behind (upstream) any anti-erosional structure, in this case contour strips of vetiver grass (vetiveria zizanioides). To better stabilize the slopes in the long-term, trees are planted downstream of the vetiver hedges.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

The technology can be implemented where slope stabilization is needed. Ideally, vetiver hedges would be applied to prevent degradation on land that is still in good condition. In Haiti, however, the Swiss Red Cross (SRC) uses it as a restoration measure where soil has already been degraded by surface erosion. The principle of terracing consists of reshaping the terrain of a given slope into a succession of steep slopes and platforms with little or no gradient. Progressive terraces result from successive deposits of sediments upstream of any anti-erosion structure. To make the anti-erosive structure, the SRC in Haiti uses mainly vetiver grass because vetiver is accessible and common, provides deep root systems, and can be cut as mulch. Below (downstream) the vetiver hedges, tree sapplings are planted to better stabilise the soil for long-term production. Ideally, fruit trees would be planted so the land users' food security is improved. However, if the soil is too degraded, forest trees are better suited since they are less demanding. Between the vetiver hedges, the land users can cultivate crops. It is recommended not to use crops whose roots are consumed (potatoes, peanuts, cassava, etc.), but to plant legumes that fix nitrogen and / or perennial crops. From time to time vetiver can be cut and used for mulching.
The progressive terracing with vetiver has two objectives: 1) stabilise the slopes with its deep roots and retain rainwater runoff and the eroded sediments in the canals above (upstream) along the contour lines, 2) protect communities and fields downstream against landslides, floods and siltation.
Furthermore, the terraces are serve to benefit water sources. By retaining runoff in the channels, the rainfall water can infiltrate more easily into the ground and recharge groundwater. In times of drought, the groundwater storage provides water ti the local springs which are used by people. In addition, this technique has the advantage of restoring degraded slopes due to the fertile sediments that accumulate in the canals, which support agriculture between terraces.
Unlike mechanical terraces, progressive terraces need less inputs and work for their establishment. Vetiver grass iss easier to transport and less expensive than dry stone terraces.
The disadvantage is that land users claim there is significant loss arable area when applying this technology. They exploit their plots as much as possible and only apply vetiver terraces when the soil is completely degraded. Another disadvantage is that the oil extracted from the roots of vetiver is very sought-after in the fragrance industry. Therefore, from time to time some people dig up the vetivers in order to sell its roots. This weakens the stabilising function of the technology.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Haiti

Região/Estado/Província:

Département de l'Ouest

Especificação adicional de localização:

Léogâne

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 0,1-1 km2
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2014

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Reduzir riscos de desastre
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • adapt to steep slopes

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • culturas de oleaginosas - amendoim
  • cereais - milho
  • Legumes e leguminosas - feijão
  • culturas de raízes/tubos - batata doce, inhame, taro/cocoyam, outros
Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
  • banana/planta/abacá
  • pigeon peas
Número de estações de cultivo por ano:
  • 2
Especifique:

Mar-May and Sep-Oct

O cultivo entre culturas é praticado?

Sim

Em caso afirmativo, especifique quais são as culturas intercultivadas:

pigeon peas and sweet potatoes

Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Plantação de árvores, reflorestamento
Plantação de árvores, florestamento: Especificar a origem e composição das espécies:
  • Variedades mistas
As árvores especificadas acima são decíduas ou perenes?
  • decíduo 
Produtos e serviços:
  • Frutas e nozes
  • Conservação/proteção da natureza
Comentários:

This technology can be implemented wherever slopes are being cultivated. In Haiti, the technology is usually used as a restoration measure when the soil has already been degraded by weeded/ ploughed crops.

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Não

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • culturas de oleaginosas - amendoim
  • cereais - milho
  • Legumes e leguminosas - feijão
  • culturas de raízes/tubos - batata doce, inhame, taro/cocoyam, outros
Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
  • banana/planta/abacá
  • cana-de-açúcar
  • pigeon peas
O cultivo entre culturas é praticado?

Sim

Em caso afirmativo, especifique quais são as culturas intercultivadas:

pigeon peas and sweet potatoes

Terra improdutiva

Terra improdutiva

Especifique:

The soil has been too degraded by the weeded/ploughed crop practice and has become unproductive.

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Agrofloresta
  • Medidas de curva de nível
  • Redução de riscos de desastre baseada no ecossitema

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
  • V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S1: Terraços
Comentários:

A2: Vetiver grass can be cut and used for mulching.
V1: The SRC combines the technology of progressive terracing with vetiver hedges with reforestation.

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
  • Wm: movimento de massas/deslizamentos
  • Wo: efeitos de degradação externa
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
  • Hs: mudança na quantidade de água de superfície
  • Hg: mudança no lençol freático/aquífero
  • Hp: declínio da qualidade de água de superfície
Comentários:

Hg: assumption

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:

Ideally, the technique would be applied to prevent degradation, but in Haiti, it is used as a measure to reduce land degradation and to restore severely degraded land.

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

In order to implement this technology, the average slope has to be measured first. This is done with a "A-level"-called instrument. By placing one foot to the A-level and raising the lower foot (downstream in the direction of the slope), the A-level should be placed in a horizontal position. The slope corresponds to p=h/l*100, for p = slope, h = distance from the downstream foot of A-level to the ground, and l = distance between the two feet of level A. The average slope defines the distance between the vetiver lines. The steeper the slope, the smaller the distance.

Autor:

Régis and Roy

Data:

1999

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

After having calculated the average slope of the terrain, one can start picketing the contour lines where the vetivers will be planted. First, an alignment in the direction of the slope from upstream to downstream is done by planting stakes. The first stake is placed at the upper limit of the plot, the distance the other stakes is a function of the average slope of the terrain (here: 50% --> 7m). This alignment forms the baseline. Once the baseline is set, the contour lines can be picketed. This is done again with the A-level instrument.

Autor:

Régis and Roy

Data:

1999

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

In a third step, channels (about 30cm deep) are dug following the picketed contour lines. The material removed is used to form ridges downstream of the channels. On the ridges, vetiver cuttings are planted every 10-15cm.

Autor:

Joana Eichenberger

Data:

03/10/2017

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

It is recommended to leave a space of approx. 40cm in each line (see drawing). These spaces a) facilitate the passage for the land users once the vetiver grass is high and b) make it possible for extra water to escape (if there is too much water accumulated in the channels, the ridgesmay break). 60cm downstream of the vetiver hedges, fruit or forest tree seedlings are planted every 3m. After about three months, the roots of the vetivers are deep enough. Depending on the soil degradation’s degree, land users may begin to cultivate the spaces between the lines.

Autor:

Joana Eichenberger

Data:

29/06/2018

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:

Vetiver line

Especificar as dimensões da unidade (se for relevante):

200m

Outro/moeda nacional (especifique):

HTG

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

62,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

200 HTG per person and day

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. If necessary: deforest the plot
2. Measure the slope with A-level and calculate the necessary distance between the lines of vetiver
3. Mark out the contour lines (put a stake every 3m) Beginning of the rainy season so that the vetiver can grow well -> March / April
4. Dig a channel following marked contour lines March / April
5. Plant the vetiver seedlings every 10-15cm on the ridges of soil below(downstream) the canal March / April
6. Plant the tree seedlings every 3m below (downstream) the vetiver lines March / April

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Unskilled labourer person-days 20,0 200,0 4000,0 100,0
Mão-de-obra Skilled labourer person-days 5,0 1000,0 5000,0
Equipamento Machete pieces 1,0 5,0 5,0 100,0
Equipamento Pickaxe pieces 3,0 5,0 15,0 100,0
Equipamento A-level pieces 1,0 5,0 5,0 100,0
Equipamento Hoe pieces 5,0 5,0 25,0 100,0
Material vegetal Vetiver grass cuttings 2000,0 2,0 4000,0
Material vegetal Trees cuttings 67,0 50,0 3350,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 16400,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 264,52
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Unskilled labour is provided by the community based organizations (OCB). The Swiss Red Cross offers a technician (skilled labor). The equipment (hoes, picks, ...) are provided by labouers themselves or the OCBs. Vetiver and tree cuttings are provided by the community.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Replant dead cuttings 2 times a year
2. Reparing broken ridges 2 times a year
3. Verify if ridges are ok In the beginning once a month, after that only once every three months
4. Cultivate normally From tree months after implementation

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Land user and his family (monthly check, 1/2 day of work for 200m) person-days 6,0 200,0 1200,0 100,0
Mão-de-obra Replanting dead cuttings and reparing ridges (2 times a year total 5 working days for 20 people) person-days 100,0 200,0 20000,0 100,0
Equipamento Hoe pieces 1,0 5,0 5,0 100,0
Material vegetal Vetiver cuttings replaced after rainy season (5%) cuttings 65,0 2,0 130,0
Material vegetal Vetiver cuttings replaced after dry period (40%) cuttings 533,0 2,0 1066,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 22401,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 361,31
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Labor is provided by the OCBs. The equipment (hoes, picks, ...) are provided by labourers themselves or OCBs. Vetiver and tree cuttings are provided by the community

Comentários:

The costs depend a lot on the proportion of the damage and the damage depends on the weather. It is recommended to implement the measurement at the begining of the rainy season.
Land users have the necessary tools (the 5 HTGs are budgeted as compensation cost for using their own tools).

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

1) Skilled labourers
2) Maintenance costs depends very much on the weather: if it rains too much, runoff destroys the ridges by forming gullies and removing the vetiver cuttings which were not sufficiently rooted. If it does not rain enough during the first weeks, the vetivers can not form roots, dry out and must be replaced.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

The windward sides (north-facing slopes) receive more rain than the leeward sides.

Léogâne has a tropical climate with a rainy season ranging from April to November (with two peaks in April-May and August-October) and a dry season from the end of November to March. The relative decrease in rainfall in June and July is called the "mid-summer drought". Due to climate change, the rainy season tends to start later than it used to.

Zona agroclimática
  • Subúmido

Mean annual temperature: 25-27°C

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

In Haiti this technology is applied on very degraded sites with very shallow soil. But normally it is advisable to have a ground of a minimum of 25cm of depth (Régis and Roy 1999).
The technology can be applied everywhere, therefore, the soil can be sandy, loamy/silty or clay.

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Alto
Diversidade de habitat:
  • Alto

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Jovens
  • meia-idade
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Land users age: young, middle-aged and elderly.

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala
  • Média escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Acesso livre (não organizado)
Direitos do uso da água:
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

When established on very degraded land, land users have to patient and wait the soil to recover. But in the long run agricultural production will increase.

Qualidade da safra

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

When established on very degraded land, land users have to patient and wait the soil to recover. But in the long run crop quality will increase.

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado

Área de produção

diminuído
aumentado
Disponibilidade e qualidade de água

Disponibilidade de água potável

diminuído
aumentado
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

When established on very degraded land, land users have to patient and wait the soil to recover. But in the long run farm income will increase.

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

When established on very degraded land, land users have to patient and wait the soil to recover. But in the long run food security will increase.

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Quantidade de água

diminuído
aumentado

Qualidade de água

diminuído
aumentado

Escoamento superficial

aumentado
diminuído

Evaporação

aumentado
diminuído
Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado

Perda de solo

aumentado
diminuído

Acumulação de solo

diminuído
aumentado

Ressecamento/ selagem do solo

aumentado
Reduzido
Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da inundação

aumentado
diminuído

Deslizamentos de terra/fluxos de escombros

aumentado
diminuído

Impactos da seca

aumentado
diminuído

Impactos de ciclones, temporais

aumentado
diminuído

Emissão de carbono e gases de efeito estufa

aumentado
diminuído

Microclima

Agravado
Melhorado
Especificar a avaliação dos impactos no local (medidas):

The impacts are just estimates, they have not been quantified yet.

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado

Caudal confiável e estável em período seco

Reduzido
aumentado

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):

The impacts are just estimates, they have not been quantified yet.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Tempestade tropical bem
Temporal local bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Deslizamento de terra muito bem
Comentários:

The first period of rain is shifting (March-May -> April-June);
For vetiver grass, the first 3 months are decisive: there must be neither too much nor too little rain. After these three months, the drought has a negligible impact.
The SRC receives many positive feedbacks on this technology. The communities appreciate its benefits.

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

Comentários:

When established on very degraded land, it is necessary to wait a few months / years until land users can enjoy the benefits of this technology.

6.5 Adoção da tecnologia

  • 1-10%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 0-10%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Sim

Outros (especificar):

Terrain conditions

Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):

The Swiss Red Cross has tried out this technology by using sugar cane instead of vetiver. But since vetiver has deeper roots and is more resistant to dry periods, the SRC abandoned the variation with sugar cane.

If the ground is too degraded it is not necessary to make long lines of vetiver with always the same distance between one and the other (see the photo under description). We must adapt to the terrain.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
vegetable matter for mulching
sediment retention
increased soil moisture
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
smoothens the slope
recuces soil erosion
improves soil fertility

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Land users believe this technology recuces the arable surface. It is necessary to increase the land users awareness regarding the benefits of the technology, like for example the productivity which increases.
The implementation of the technology is very labour-intensive. Show that other technologies give even more work (e.g. progressive terraces with dry stones)
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
The technique with vetiver grass depends on rain and as a result it is more vulnerable than dry stone technology. The dry stone technology is only applied where there are stones locally available. Otherwise buying the stones and transporting them would cost too much.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com especialistas em GST
Quando os dados foram compilados (no campo)?

28/09/2017

Módulos