Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Chkirni Malika
- Editores: Stefan Graf, Chkirni Malika
- Revisores: Alexandra Gavilano, Donia Mühlematter, Gudrun Schwilch, Isabelle Providoli
Sidi Lmndri
technologies_2897 - Marrocos
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins: 29 de Maio de 2019 (inactive)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 25 de Agosto de 2021 (public)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 6 de Junho de 2021 (inactive)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 16 de Abril de 2021 (inactive)
- Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins: 6 de Outubro de 2017 (inactive)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
usuário de terra:
Ouchabel Mohamed
Agriculteur
Marrocos
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suíça1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Un ravin situé sur une parcelle privée est corrigé grâce à la construction de terrasses agroforestière, qui permettent à la fois de lutter contre l’érosion et la mise en place de cultures.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Cette parcelle agroforestière en terrasse associe lutte antiérosive et valorisation des terres. Sur un terrain Melk (privé) érodé en voie de dégradation, un agriculteur a pris l’initiative d’installer des mesures de conservation des eaux et des sols par la construction de terrasses dans un ravin accidenté, ce qui permet de réduire la vitesse d’écoulement des eaux et le ruissellement responsable du transport des sédiments. Une stabilisation additionnelle est faite par la mise en place d’un système agroforestiers, comprenant des arbres fruitiers et forestiers et des cultures sous-jacente. La création de vergers arboricoles permet la valorisation de la parcelle. Les espèces fruitières plantées sont le pommier, le noyer, l’olivier, l'amandier, le pêcher, le cerisier, le prunier, le figuier, le grenadier et la vigne. La lutte contre l’érosion hydrique est assurée par la mise en place de plants forestiers comme le peuplier, le cyprès, le roseau et le saule. Ce système agroforestier est complété par des cultures maraîchères, céréalières et fourragères.
L’agriculteur propriétaire de la parcelle, a investi son temps et son argent pour la mise en place de cette parcelle. Il continuera par des apports d’engrais, de produits phytosanitaires et de petit matériel agricole. Il possède un savoir-faire empirique en matière d’entretien des banquettes et cuvettes des arbres. Il assure la taille pour chaque espèce d’arbre, de plus il gère les traitements phytosanitaires, les récoltes et la commercialisation des produits.
Cette interaction entre le paysan et la parcelle permet une agriculture durable protégeant le sol contre la dégradation et dégageant finalement un revenu important à l’exploitation agricole.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Midelt
Especificação adicional de localização:
Qcer Berram
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
- < 0,1 km2 (10 ha)
Comentários:
Superficie Total est 3 Ha
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2011
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- atráves de inovação dos usuários da terra
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Preserva ecossistema
- Preservar/melhorar a biodiversidade
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:
Sim
Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
- Agrofloresta
Terra de cultivo
- Cultura anual
- Cultura de árvores e arbustos
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
- frutas de pomóideas (maçãs, peras, marmelos, etc.)
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Floresta/bosques
- Plantação de árvores, reflorestamento
3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
- Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Terra improdutiva
Especifique:
Avant la mise en place, le terrain était un ravin en état de dégradation.
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Misto de precipitação natural-irrigado
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Agrofloresta
- Medidas de curva de nível
- Gestão de água de superfície (nascente, rio, lagos, mar)
- lutte contre l'érosion
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
- V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas estruturais
- S1: Terraços
Medidas de gestão
- M1: Mudança no tipo de uso da terra
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
- Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
- Wr: erosão das margens
Erosão do solo pelo vento
- Et: Perda do solo superficial
Deteriorização física do solo
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
La surface totale fait 1 ha. Sur les bordures, des arbres forestiers (Quercus ilex, Populus nigra, Tetraclinis articulata) ainsi que des roseaux (Arundo donax) stabilisent le terrain. Sur les terrasses construites pour permettre à l’eau de s’infiltreret limiter les dégâts dus à l'érosion, des arbres fruitiers (noyers, pommiers, pruniers, pêchers, oliviers, vignes...) stabilisent le terrain.
En dessous des arbres fruitiers, des cultures fourragères (luzerne et céréales), maraichères (patates, tomates, fèves, navets, petit pois, courgettes, carottes), ainsi que des plantes aromatiques et médicinales (menthe et absinthe) couvrent le sol afin de valoriser cette nouvelle terre productive.
Autor:
Chkirni malika
Data:
29/06/2017
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:
Les couts sont calculés pour 1 ha, ce qui est la surface du ravin corrigé.
Outro/moeda nacional (especifique):
Dirham
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
10,0
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
80 dirhams
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Mise en place d'un système d'irrigation par gravitation | été |
2. | Traçage et confection d’élément de banquettes | |
3. | Ouverture des trous | septembre |
4. | Fumure organique | |
5. | Plantation de figue - Pommier - olivier - cerisier | Mars |
6. | Plantation de noyer - prunier - raisin - amandier | Mars |
7. | Plantation du cyprès - chêne vert - peuplier - roseaux | Octobre |
8. | Plantation des maraichages (tomate - pomme de terre - fève navettes - petit pois - courgettes - carotte) | Mars de chaque année |
9. | Plantation du fourrager (mais - luzerne - orge - blé) | Mars -Septembre -octobre - |
10. | Plantation des plantes aromatiques et médicinales (Absinte - methe polio) | Mars |
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Aménagement d'un canal d'irrigation | jours | 8,0 | 70,0 | 560,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Travaux confection des banquettes | jours | 10,0 | 75,0 | 750,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Ouverture des potes | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Plantation | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Equipamento | Tuyau | m | 600,0 | 35,0 | 21000,0 | 100,0 |
Equipamento | Ciment | kg | 1000,0 | 70,0 | 70000,0 | 100,0 |
Material vegetal | Figuier | plants | 50,0 | 4,0 | 200,0 | 100,0 |
Material vegetal | Pommier | plants | 250,0 | 15,0 | 3750,0 | 100,0 |
Material vegetal | Pommier du projet FAO | plants | 200,0 | 20,0 | 4000,0 | |
Material vegetal | Olivier | plants | 25,0 | 12,0 | 300,0 | 100,0 |
Material vegetal | Achat de plante prunier | plants | 18,0 | 15,0 | 270,0 | 100,0 |
Material vegetal | Achat de grenadier | plants | 5,0 | 10,0 | 50,0 | 100,0 |
Material vegetal | Achat de cerisier | plants | 3,0 | 10,0 | 30,0 | 100,0 |
Fertilizantes e biocidas | Achat du fumier | M3 | 7,0 | 1500,0 | 10500,0 | 100,0 |
Fertilizantes e biocidas | Achat d'engrais | kg | 50,0 | 150,0 | 7500,0 | 100,0 |
Material de construção | Construction d'un local | unité | 1,0 | 30200,0 | 30200,0 | 100,0 |
Outros | Achat d'outillage agricole (fauchage) | Unité | 2,0 | 2000,0 | 4000,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 153560,0 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 15356,0 |
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Une partie des pommiers a été distribuée par le projet FAO.
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Irrigation | une fois chaque 15 jours |
2. | Culture maraîchage | à partir du mois de Mars |
3. | Fertilisation du sol | chaque de mois d'avril |
4. | Entretiens des banquettes | à partir du mois de Mai avant les période des orages |
5. | Traitement des plantes phytosanitaire | le mois d'avril jusqu’à le mois d'octobre |
6. | Taille des arbres | Mars |
7. | Récolte des maraîchage | En fonction des cultures |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Entretien des banquettes | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Traitement des arbres | 2 | 6,0 | 75,0 | 450,0 | 100,0 |
Equipamento | Entretien du réseau d'irrigation | m | 6,0 | 50,0 | 300,0 | 100,0 |
Material vegetal | Fauchage et désherbage | 2 | 2,0 | 210,0 | 420,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 1395,0 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 139,5 |
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Le prix élevé des traitements phytosanitaire diminue la rentabilité de la production. La grêle affecte la qualité des fruits, ce qui diminue les prix de vente.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
Pluviométrie très variable d'année en année, avec précipitations très localisées.
Zona agroclimática
- Semiárido
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Posições convexas
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Médio
Qualidade da água (não tratada):
Água potável precária (tratamento necessário)
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Sim
Regularidade:
Esporadicamente
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
Les banquettes sont menacés par des inondations pendant l’été par des orages et tempêtes.
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Alto
Diversidade de habitat:
- Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:
Existence des quelques animaux et flore notamment : retour du renard , les oiseaux ,perdrix, lièvre et des espèces en plante aromatique (Armoise, Thym).
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Comercial/mercado
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Gênero:
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- meia-idade
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
Comentários:
3 ha
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Comentários/especificar:
Production maraîchères, céréalières et fruitières augmentées.
Qualidade da safra
Produção de forragens
Qualidade da forragem
Produção de madeira
Qualidade da floresta/do bosque
Risco de falha de produção
Diversidade de produtos
Área de produção
Comentários/especificar:
Extension de la parcelle par d'autre plantation. Il est prévu d’acheter une centaine de plants de pruniers et cerisiers.
Gestão de terra
Comentários/especificar:
La gestion des terres est plus compliquée vu l'augmentation de la production.
Geração de energia
Comentários/especificar:
Production de bois de chauffage.
Disponibilidade e qualidade de água
Disponibilidade de água para irrigação
Comentários/especificar:
Grâce à l'infiltration de l'eau sur les terrasses, ainsi qu'a la construction d'un système d'irrigation.
Demanda por água para irrigação
Comentários/especificar:
Plus de demande pour les eaux d'irrigations car augmentation de la surface des cultures dans un ancien ravin.
Renda e custos
Despesas com insumos agrícolas
Comentários/especificar:
Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture.
Rendimento agrícola
Comentários/especificar:
Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture.
Diversidade de fontes de rendimento
Comentários/especificar:
Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture. Avec céréales, fourrage, arboriculture et maraichage.
Carga de trabalho
Comentários/especificar:
Grâce à l'augmentation des surfaces en culture.
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Atenuação de conflitos
Comentários/especificar:
L’augmentation de la demande en eaux d'irrigation réduit l'eau disponible en aval, ce qui peut exacerber des conflits.
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Quantidade de água
Qualidade de água
Colheita/recolhimento de água
Escoamento superficial
Comentários/especificar:
Grâce à la construction des terrasses.
Lençol freático/aquífero
Comentários/especificar:
Grâce à la construction des terrasses.
Evaporação
Comentários/especificar:
Grâce à la couverture végétale.
Solo
Umidade do solo
Comentários/especificar:
Grâce à l'eau infiltrée dans les terrasses, et à l'irrigation.
Cobertura do solo
Comentários/especificar:
Avant c'était un ravin dégradé, maintenant le sol est couvert par des cultures agroforestières.
Perda de solo
Acumulação de solo
Ressecamento/ selagem do solo
Comentários/especificar:
Grâce à la couverture végétale.
Compactação do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Cobertura vegetal
Biomassa/carbono acima do solo
Diversidade vegetal
Diversidade animal
Espécies benéficas
Clima e redução de riscos de desastre
Impactos da inundação
Comentários/especificar:
Vu qu'il irrigue avec un système couteux, les plus pauvres peuvent ne pas avoir les moyens de le faire.
Microclima
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Disponibilidade de água
Cheias de jusante
Comentários/especificar:
Grâce à la construction de terrasses qui infiltrent l'eau.
Sedimentação a jusante
Comentários/especificar:
Car avec la correction du ravin, les terrasses réduisent le déplacement des sédiments.
Danos na infraestrutura pública/privada
Comentários/especificar:
Grâce à la construction des terrasses, qui réduisent le ruissellement et le lessivage des sédiments.
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):
Les plus pauvres n’ont pas les moyens d’utiliser un système d’irrigation coûteux comme dans le cas décrit ici.
Grâce à la construction des terrasses qui permettent à l’eau de s’infiltrer.
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura sazonal | verão | aumento | muito bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
negativo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
6.5 Adoção da tecnologia
- casos isolados/experimental
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
Le seul agriculteur qui a pris l’initiative de corriger et restaurer un ravin.
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 0-10%
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Sim
Caso afirmativo, indique as condições variáveis as quais ela foi adaptada:
- Mercados dinâmicos
Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):
Les terres cultivées en zone irrigable sont de plus en plus demandées, pour cette raison, les terres dégradées sont mises en culture permet de s'adapter aux marchés.
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Améliore la productivité des cultures et des arbres. |
Permet un revenu supplémentaire au niveau de l’exploitation agricole. |
Contribue à la préservation de la fertilité des sols en réduisant les pertes en terre et en matière organique. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Réduit le ruissellement sur la parcelle et améliore l’infiltration de l’eau dans le sol. |
Contribue à la protection de l’infrastructure en aval (piste, et autres parcelles agricole, habitat etc.). |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Demande plus d’efforts de mise en œuvre et d’entretien. | Se former sur la taille des arbres fruitiers, afin de réduire la charge de travail. |
Demande beaucoup d’intrants (fumier, engrais, produits phytosanitaires, petit matériel, etc.). | Utiliser une biodiversité fonctionnelle afin de réduire les besoins en produits phytosanitaire, et planter des fixateurs d'azote afin de réduire la demande en engrais. Une production biologique peut aussi aider. L'utilisation de couverture permanente du sol (mulch) permet aussi d'augmenter le cycle des nutriments. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Difficulté de commercialisation des produits. | Appui en organisation en coopératives pour la mise sur le marché. |
Difficultés techniques pour la mise en place. | Mettre en place un encadrement technique par la Direction Provinciale d'Agriculture (DPA) pour la correction des ravins. |
Grande utilisation des pesticides, sans forcément connaitre les impacts et les limites de l'utilisation. | Mettre en place un système biologique/agroécologique ou former à l’utilisation raisonnée des pesticides. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Un informateur, l'utilisateur des terres.
- entrevistas com usuários de terras
Un informateur, l'utilisateur des terres.
Quando os dados foram compilados (no campo)?
29/06/2017
7.3 Links para informações on-line relevantes
Título/ descrição:
Guides sur les techniques de gestion des sols pour l’adaptation aux changements climatiques au Maroc
URL:
http://www.4c.ma/medias/Reduction%20riques%20climatiques_Techniques%20gestion%20sols%20pour%20ACC%20%28GIZ%202013%29.pdf
Título/ descrição:
La banquette antiérosive fruitière dans le moyen atlas marocain : le projet Khénifra
URL:
https://vertigo.revues.org/9354
Título/ descrição:
Evaluation des périmiitres de DRS fruitière, le cas du projet Loukkos
URL:
www.beep.ird.fr
Título/ descrição:
Le verger permaculturel de miracle farms, un verger qui n'a quasi pas d'intrants exterieurs.
URL:
https://qcat.wocat.net/fr/summary/2247/?as=html
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos