Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Plantation de frêne (Fraxinus dimorpha) pour la lutte contre l'érosion, comme fourrage, et comme bois de feu [Marrocos]

technologies_5176 - Marrocos

Completude: 90%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Aït Hmid Mohammed

Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification

Marrocos

Especialista em GST:

Azdad Mustapha

Marrocos

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suíça

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Du frêne (Fraxinus dimorpha) est planté par les jeunes du douar Arduz avec d'autres espèces forestières (chêne vert, Quercus ilex) afin d'être ultérieurement taillé en têtard pour être valorisé comme fourrage et pour l'utilisation comme bois de feu.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Les forêts des montagnes du Moyen-Atlas autour de Midelt étaient constituées historiquement principalement de cèdre (Cedrus atlantica), chêne vert (Quercus ilex), et frêne dimorphe (Fraxinus dimorpha). La population, composée de nomades à l’origine, faisait paître les troupeaux dans les plaines et utilisait les branches des arbres comme fourrage en cas de manque d’herbe. A cause de la pression démographique, l’ébranchage et les coupes d’arbres abusives ont réduit le couvert arboré, alors que le couvert herbacé, nourriture principale du bétail (caprins, ovins, bovins laitiers) a été détruit, empêchant en même temps la régénération de la forêt.
D’un autre côté, l’ébranchage du frêne, ou taille en têtard, est une technique autochtone Tamazight qui peut produire du fourrage ainsi que du bois de feu pour la population de manière durable. Pour cette raison, une plantation de frêne a été effectuée proche du douar d’Arduz. Dans ce village la FAO et le service des Eaux et Forêts ont déjà mis en oeuvre plusieurs projets, ce qui leur a permis de gagner la confiance de la population. Plusieurs ateliers ont été menés avec la population dans le but d’identifier une parcelle à mettre en défens pour le regarnir en frênes dimorphes et en chênes verts. Une clôture avec des piquets métalliques et du fil de fer barbelé a été installée par la population autour d’une parcelle de 25 ha à Ijouajab. Ce travail a été effectué bénévolement par les jeunes de Arduz en échange de petit matériel comme des pelles, pioches, et habits de travail.
Cette manière de travailler s’apparente à la traditionnelle « Twiza », qui est un travail collectif bénévole mais réciproque dans les douars Tamazight en échange de nourriture, fait habituellement pour ériger de nouvelles maisons.
Une fois la clôture achevée, garantissant ains la protection de la parcelle contre les attaques du bétail, des plants de frênes dimorphes et de chênes verts (50% de chaque) ont été installés dans des potets de plantation de 0,5 * 0,5 * 0,5 m distribués dans la parcelle. Ces plantations ont été effectuées au printemps et arrosées deux fois, à un mois d’intervalle, pour leur permettre de survivre cette première période difficile et de s’enraciner.
Les arbres devraient à long terme préserver le sol de l’érosion hydrique et et de l’érosion éolienne en ralentissant le vent. Les arbres seront taillés en têtard par la population avec un soutien technique des services forestiers.
Il s’agit de la première mise en défens dans la région de Tounfite pour laquelle la population a donné son accord et son encouragement. Jusqu’à présent, il ne semble pas y avoir de délits de coupe. Cependant, la valorisation des branches sans conflits et sans compétition menant à une surexploitation consitituera un défi pour la population et les services forestiers, et demandera une coordination de tous les acteurs concernés. Entamer ce processus avant que le frêne n’ait atteint l’âge d’exploitation est important.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Midelt

Especificação adicional de localização:

Arduz

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

Comentários:

Il s'agit d'une mise en défens récemment mise en place, donc elle est protégée temporairement du pâturage jusqu'à ce que les arbres dépassent la hauter de broutage du bétail. Le but à long terme est une valorisation.

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2018

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • durante experiências/ pesquisa
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Le chef de secteur forestier a chapauté ce projet avec la population du douar, avec la collaboration de la FAO.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Preserva ecossistema
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Reduzir riscos de desastre
  • Criar impacto econômico benéfico
  • Cria impacto social benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Silvipecuária

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Nomadismo
  • Pastoralismo semi-nômade
  • Pastoreio transumante
Tipo de animal:
  • caprinos
  • mulas e jumentos
  • ovelhas
  • (ânes)
É praticado o manejo integrado de culturas e pecuária?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Le bétail broute les chaumes.

Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Florestas/bosques (semi)naturais
Florestas (semi)naturais/ bosques: Especificar o tipo de manejo:
  • Retirada de madeira morta/podas
  • Uso florestal não madeireiro
Tipo de floresta (semi)natural:
  • vegetação natural da floresta continental temperada
  • Quercus ilex, Juniperus, Thuya, Cypressus, Fraxinus dimorpha, Cedrus atlantica
As árvores especificadas acima são decíduas ou perenes?
  • decíduas mistas/perene
Produtos e serviços:
  • Madeira
  • Lenha
  • Outros produtos florestais
  • Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
  • Fourrage par ébranchage

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

Comentários:

Bug du système: j'ai déja répondu à ces questions en 3.2

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão natural e seminatural de floresta
  • Gestão de plantação florestal
  • Agrofloresta

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
  • M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano
  • M5: Controle/mudança de composição de espécies

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bh: perda dos habitats
  • Bq: quantidade/ declínio da biomassa
  • Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Après plusieurs rencontres entre les forestiers et les villageois, les villageois se sont mis d'accord sur une parcelle à clôturer, puis ils ont planté et arrosé des frênes (Fraxinus dimorpha) et des chênes verts (Quercus ilex). Le but est de produire du bois de feu et du fourrage à long terme.

Autor:

Stefan Graf

Data:

23/07/2019

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:

ha

Especificar as dimensões da unidade (se for relevante):

25

Outro/moeda nacional (especifique):

DH marocains

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

10,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

70 DH de salaire minimum en agriculture.

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Projets antérieurs qui ont permis de gagner la confiance de la population, comme distribution d'arbres fruitiers et construction de canaux d'irrigation. Selon activité
2. Rencontre avec la population, et discussion sur les mises en défens et reforestations Selon contexte
3. Délimitation d'un périmètre pour une mise en défens plantée en frênes et en chênes Après accord d'avoir une mise en défens
4. Installation de clôture Hors neige
5. Plantation des arbres Automne ou printemps
6. Irrigation des arbres Deux fois après la plantation, à un mois d'intervalle, hors pluie

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Préparation des potets de plantation, acheminement et mise en terre des plants plants 10000,0 70,0 700000,0
Mão-de-obra Arrosage des regarnis plants 10000,0 2,0 20000,0
Mão-de-obra Main d'oeuvre total 1,0 20000,0 20000,0
Equipamento Pelles pièces 35,0 50,0 1750,0
Equipamento Pioche pièces 35,0 100,0 3500,0
Equipamento Gants Paires 35,0 100,0 3500,0
Equipamento Combinaisons de travail Pièces 35,0 400,0 14000,0
Equipamento Bottes en caoutchouc Paires 35,0 100,0 3500,0
Material vegetal Frêne dimorphe (Fraxinus dimorpha) pièce 5000,0 15,0 75000,0
Material vegetal Chêne vert (Quercus ilex) pièce 5000,0 15,0 75000,0
Material de construção Piquets et béton Pièces 1000,0 12,0 12000,0
Material de construção Fil de fer galvanisé Mètre 15000,0 4,0 60000,0
Material de construção Panneau d'identification Pièces 1,0 10000,0 10000,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 998250,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 99825,0
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

La FAO a financé les travaux, les services forestiers ont fourni les arbres et arbustes.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Taille en têtard des frênes Quand ils auront atteint une hauteur adaptée, en été.
Comentários:

Les frênes sont encore jeunes, ils ne sont pas encore en âge d'être coupés.

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Comentários:

La coupe en elle-même est une méthode de gestion qui rapporte du fourrage aux éleveurs, donc les coûts sont négligeables. Par contre la gestion de la coupe demandera une participation et un engagement de la part des différents acteurs, entre autres la communauté locale (via une association, le conseil tribal Jmaâ, ou une autre forme d'organisation), les forestiers, et l'autorité locale.
Les regarnis seront aussi à long terme des coûts d'entretien qu'il n'est pas possible d'en prendre en compte pour le moment.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Le facteur qui affecte le plus les coûts sont la volonté et l'engagement de la communauté locale. Si cet engagement n'est pas là, tout effort de reforestation est vain.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

Très variable d'une année à autre.

Zona agroclimática
  • Semiárido
  • Árido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Precário/nenhum

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

A qualidade da água refere-se a:

águas subterrâneas

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

Moyenne pour cette zone dégradée.

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Jovens
  • meia-idade

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

Il s'agit des parcours dégradés qui sont utilisés par la population pour la collecte du bois de feu.

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
  • Comunitário/rural
Direitos do uso da terra:
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
Direitos do uso da água:
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?

Sim

Especifique:

Les forêts sont des terres étatiques, mais les tribues autochtones y ont un droit d'utilisation.

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Especificar a avaliação dos impactos no local (medidas):

L'impact ne peut pas encore être défini, car les arbres viennent d'être plantés.

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):

L'impact ne peut pas encore être défini, car les arbres viennent dêtre plantés

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Comentários:

L'impact ne peut pas encore être défini, car les arbres viennent dêtre plantés.

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

negativo

Comentários:

L'impact ne peut pas encore être évalué, car les arbres viennent d’être plantés. L'installation d'une mise en défens enlève une surface de pâturage pour le bétail, donc est négative pour les éleveurs. A long terme, quand la parcelle commencera à produire du fourrage, l’impact devrait devenir positif voir très positif, mais l’atteinte d’un tel résultat nécessite un engagement de la communauté avec le soutien des autorités.

6.5 Adoção da tecnologia

  • > 50%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

Pour l'instant, la plupart des ménages apprécient la mise en défens.

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 0-10%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Sim

Caso afirmativo, indique as condições variáveis as quais ela foi adaptada:
  • Mercados dinâmicos
Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):

Habituellement, le pin (Pinus halepensis), pas apprécié car il acidifie le sol et empêche la végétation naturelle de pousser, ou le chêne vert (Quercus ilex), qui pousse très lentement, sont plantés. Le frêne est une innovation car il permettrait de fournir à la population du fourrage pour le bétail ainsi que du bois de feu.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Le frêne pousse plus rapidement que le chêne vert, donc la mise en défens ne durera pas plusieurs décennies.
Le frêne est un bon fourrage.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Diversifier les espèces dans les plantations est un bon aspect de cette parcelle. Cela pourrait être amélioré en ajoutant encore plus d'espèces indigènes ou adaptées.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
La gestion de l'ébranchage du frêne en têtard (voir
https://qcat.wocat.net/wocat/technologies/view/technologies_216) n'est pas encore claire, et pourrait créer une situation de concurrence qui mène à une surexploitation.
Mettre en place un système de gestion participative au niveau local pour cette forêt, avec le soutien de l'autorité locale (Caïd) et des forestiers.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Plusieurs visites de la parcelle.

  • entrevistas com especialistas em GST

Interview d'un forestier.

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

Basé sur la note de projet de la FAO Midelt.

Quando os dados foram compilados (no campo)?

16/06/2019

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Meadow up a tree: Feeding flocks with a native ash tree in the Moroccan mountains. Genin et al., 2016, DOI 10.1186/s13570-016-0058-9

Disponível de onde? Custos?

https://pastoralismjournal.springeropen.com/articles/10.1186/s13570-016-0058-9

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Questionnaire WOCAT sur l'utilisation du frêne dimorphe en têtard dans la zone de Midelt

URL:

https://qcat.wocat.net/en/wocat/technologies/view/technologies_2167/

Título/ descrição:

Questionnaire WOCAT sur l'approche de gestion participative de l'atriplex comme fourrage d'une parcelle agroforestière expérimentale,

URL:

https://qcat.wocat.net/fr/wocat/approaches/view/approaches_5183/

Título/ descrição:

Les Frênes comme plantes fourragères dans l'Afrique du Nord. Chevalier, 1927. Revue de botanique appliquee et d'agriculture coloniale 71

URL:

http://www.persee.fr/doc/jatba_0370-3681_1927_num_7_71_4545

Módulos