Travail du sol perpendiculaire à la pente [Madagascar]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Harifidy RAKOTO RATSIMBA
- Editores: Felana Nantenaina RAMALASON, Dimby RAHERINJATOVOARISON, Siagbé Golli, Tahiry Ravivonandrasana, Natacha Rabeary
- Revisores: William Critchley, Rima Mekdaschi Studer
Fiasana tany mifanohitra amin'ny fisolampy ny tany
technologies_6479 - Madagascar
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
usuário de terra:
ANDRIANALISON Dod
Madagascar
usuário de terra:
RATOVONIRINA Alison Johnny
Madagascar
usuário de terra:
RABEMANANJARA Daniel
Madagascar
usuário de terra:
ANDRIATIANA Guillaume Sylver
Madagascar
usuário de terra:
RANDRIANANDRASANA Tsimihery Jean
Madagascar
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Le travail du sol perpendiculaire à la pente consiste à privilégier les labours dans le sens perpendiculaire à la pente, même lorsqu’il semble plus pratique de labourer dans le sens de la pente. Le but de cette pratique est de limiter l’érosion par ruissellement.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Généralement, les exploitants ne se soucient pas du sens de la pente lorsqu'ils travaillent leurs terres. Ils les labourent avec des charrues à bœufs ou à la main à l'aide d'une bêche dans le sens le plus pratique pour eux ; quitte à les faire dans le sens de la pente. Ce qui peut favoriser des pertes de sols utiles avec le ruissellement.
Le travail du sol perpendiculaire à la pente se pratique sur tous les sols de pente légère (< 3 à 5%). Il est nécessaire de combiner le travail du sol avec d’autres dispositifs de lutte antiérosive sur les terres présentant des pentes plus fortes (< 10%), tels que l'utilisation des bandes enherbées. Néanmoins, la culture sur les pentes très fortes est déconseillée en raison de leur exposition forte à l’érosion. De ce fait, leur mise en défens est plus judicieuse.
Cette technologie augmente la quantité d’eau disponible pour les plantes dans le sol et bloque l’écoulement de la couche superficielle du sol, en limitant la prise de vitesse de l’eau lors du ruissellement.
En ce qui concerne l’aspect foncier, les parcelles des exploitants issues d’un héritage sont généralement divisées en bandes étroites dans le sens de la pente pour que chaque enfant dispose des terres de fertilité équivalente. Pourtant lorsque la parcelle est étroite, le travail du sol perpendiculairement à la pente pose des contraintes :
- il faut faire davantage de passages et cela prend donc plus de temps ;
- l’inclinaison des terrains pose parfois de difficulté à maintenir la stabilité de la charrue ;
- dans le cas d’usage de charrue à simple soc et si la pente est un peu forte, il y a un sens de passage particulièrement difficile. Dans ce cas, l’investissement dans une charrue à double soc peut constituer une solution.
La pratique idéale pour le travail du sol est de suivre les courbes de niveau, mais cette recommandation est parfois difficile, voire inapplicable quand les reliefs sont vallonnés et irréguliers. Le traçage de courbe de niveau est aussi une tâche qui peut être trop contraignante pour certains paysans. Dans ce cas, l’identification d’un sens préférentiel pour le labour est une préconisation applicable, même sans suivre rigoureusement les courbes de niveau.
Ce type de travail du sol protège non seulement les parcelles en aval contre les apports de sables et de sédiments, mais empêche également la perte de sol utile et permet ainsi une meilleure infiltration d'eau.
La pratique de cette technique facilite la conservation des matières organiques provenant des résidus de cultures et favorise la vie biologique dans le sol.
Une charrue attelée à des bœufs est parfois difficile à tenir suivant les courbes de niveau sur les sols en pente à cause de l’inclinaison du terrain et de l’instabilité de l’outil.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Madagascar
Região/Estado/Província:
Boeny
Especificação adicional de localização:
Belobaka, Antanambao Andranolava, Marovoay Banlieue
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
- < 0,1 km2 (10 ha)
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?
Não
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2021
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- menos de 10 anos atrás (recentemente)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
- através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):
Le projet ProSol GIZ Madagascar a initié ce type de travail de sol dans la Région, mais certains exploitants enquêtés qui utilisent cette technique l'ont déjà utilisé dans d'autres parties de l'île, notamment dans la Région Haute Matsiatra et Amoron'i Mania.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
- Criar impacto econômico benéfico
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:
Sim
Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
- Agrofloresta
Terra de cultivo
- Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
- cereais - milho
- cereais - arroz (planalto)
- cereais - sorgo
- Legumes e leguminosas - feijão
- legumes e leguminosas - ervilhas
- legumes e leguminosas - soja
- culturas de raízes/tubérculos- mandioca
- Niébés
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
O cultivo entre culturas é praticado?
Sim
Em caso afirmativo, especifique quais são as culturas intercultivadas:
Maïs et haricot mungo
Maïs et niébés
O rodízio de culturas é praticado?
Sim
Caso afirmativo, especifique:
Pour l'année n, association de cultures de céréales et de légumineuses. Pour l'année n+1, culture de riz. Pour l'année n+2, culture de manioc et ainsi de suite.
3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
- Não (Continuar com a pergunta 3.4)
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Solo/cobertura vegetal melhorada
- Medidas de curva de nível
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
- A3: Tratamento da superfície do solo
A3: Diferenciar os sistemas de lavoura:
A 3.3: Full tillage (< 30% soil cover)
Medidas estruturais
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Le travail du sol avec la charrue ou la bêche se fait perpendiculairement au sens de la pente du bas vers le haut. Les paysans ne laissent pas d'espace entre chaque sillon mais labourent la totalité de la parcelle.
Eventuellement, les exploitants peuvent piqueter les courbes de niveau avant le travail du sol et les sillons doivent être tracés suivant ces courbes.
Autor:
GIZ ProSol Madagascar
Data:
01/02/2023
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:
1 hectare
Outro/moeda nacional (especifique):
ariary
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
4300,0
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
7500
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Achat des matériels nécessaires au travail du sol | None |
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Equipamento | Bêche | Nombre | 5,0 | 12000,0 | 60000,0 | 100,0 |
Equipamento | Pelle | Nombre | 5,0 | 12000,0 | 60000,0 | 100,0 |
Equipamento | Charrue | Nombre | 1,0 | 250000,0 | 250000,0 | 100,0 |
Equipamento | None | None | ||||
Custos totais para a implantação da tecnologia | 370000,0 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 86,05 |
Comentários:
L'achat des matériels est assuré en totalité par les exploitants, mais ils les ont déjà à disposition en principe. Le projet s'occupe de leur formation dans l'application de la technique.
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Travail du sol perpendiculairement à la pente (charrue + herse) | Novembre - Décembre |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Equipamento | Travail du sol perpendiculairement à la pente (charrue + herse) | traction animale | 10,0 | 20000,0 | 200000,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 200000,0 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 46,51 |
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Equipements pour la mise en place de la technologie
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
1400,00
Zona agroclimática
- Subúmido
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
- Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Alto (>3%)
- Médio (1-3%)
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Bom
Qualidade da água (não tratada):
Água potável precária (tratamento necessário)
A qualidade da água refere-se a:
águas subterrâneas
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Não
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
Diversidade de habitat:
- Baixo
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:
Plusieurs espèces faunistiques et floristiques sont présentes dans cette Région, certaines sont même endémiques. Néanmoins, cette quantité reste moyenne par rapport à d'autres Régions de l'île. Concernant les habitats, environ 20% de la zone peut constituer un habitat pour cette biodiversité (forêts, plan d'eau, mangrove, etc.), ce qui reste assez faible.
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
- misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
- Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- Jovens
- meia-idade
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Pequena escala
- Média escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, não intitulado
- Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
- Arrendado
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Acesso livre (não organizado)
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?
Não
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Qualidade da safra
Renda e custos
Carga de trabalho
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Escoamento superficial
Solo
Umidade do solo
Perda de solo
Especificar a avaliação dos impactos no local (medidas):
Il s'agit des estimations des exploitants enquêtés.
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Sedimentação a jusante
Comentários/especificar:
Positif
Danos em áreas vizinhas
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):
Il s'agit des estimations des exploitants enquêtés.
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Tempestade tropical | moderadamente |
Temporal local | moderadamente |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente negativo
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
6.5 Adoção da tecnologia
- 1-10%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 91-100%
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Augmentation de la production agricole due à la réduction de l'érosion hydrique de surface, donc le sol retient plus d'eau et de couche arable utilisées par les cultures. |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Le labour perpendiculaire à la pente est difficile à réaliser si les parcelles sont trop étroites. | Utilisation de charrues réversibles. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
5 terrains visités
- entrevistas com usuários de terras
5 exploitants interrogés
- compilação de relatórios e outra documentação existente
Fiche technique GIZ ProSol Madagascar
Quando os dados foram compilados (no campo)?
31/01/2023
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Région Boeny, 2016, "Schéma Régional d’Aménagement du Territoire de la Région Boeny"
Disponível de onde? Custos?
Hotel de la Région Boeny
7.3 Links para informações on-line relevantes
Título/ descrição:
Jacques Beauchamp, "LA LUTTE CONTRE L’EROSION DES SOLS DANS LES REGIONS DE GRANDES CULTURES"
URL:
https://www.u-picardie.fr/beauchamp/mst/Erosion_sol/Erosion-sol.htm
Título/ descrição:
"Taille, forme et orientation des parcelles"
URL:
https://agripedia.ch/erosion/taille-forme-et-orientation-des-parcelles/
Título/ descrição:
"Le travail du sol perpendiculaire à la pente"
URL:
https://soatany.org/fiches-techniques/
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos