Diffusion de la variété améliorée du mil HKP [Níger]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: RABO ISSAKA SALISSOU
- Editor: –
- Revisores: David Beritault, Christine Lottje
Yada irin hatsi HKP
technologies_661 - Níger
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Diffusion de la variété améliorée du mil HKP: 6 de Dezembro de 2017 (public)
- Diffusion de la variété améliorée du mil HKP: 31 de Outubro de 2017 (inactive)
- Diffusion de la variété améliorée du mil HKP: 9 de Agosto de 2017 (inactive)
- Diffusion de la variété améliorée du mil HKP: 14 de Março de 2017 (inactive)
- Diffusion de la variété améliorée du mil HKP: 20 de Fevereiro de 2017 (inactive)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
Especialista em GST:
Ibrahim Baoua
96970190 / 90423573
baoua.ibrahim@yahoo.fr
Cabinet Sahel Bio
Maradi/Grand marché
Níger
usuário de terra:
Souley Anné
96607687
Mayahi/Maitsakoni
Níger
usuário de terra:
Sani Sabo
92398978
Mayahi/Maitsakoni
Níger
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
HEKS (Hilfswerk der Evangelischen Kirchen Schweiz) (HEKS (Hilfswerk der Evangelischen Kirchen Schweiz)) - Suíça1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
11/10/2016
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
La variété du mil HKP en djerma "Haini Kire Précoce" (mil rouge précoce, en français) est une variété de mil à haut rendement et adaptée au contexte sahélien.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Le mil (Pennisetum glaucum (L.) R.Br) est cultivé dans plusieurs pays d‘Afrique de l’ouest dont le Niger, le Mali, le Nigeria et le Burkina Faso. Le mil est la céréale la plus cultivée et la plus consommée au Niger et ses tiges sont très appétées par les animaux et servent aussi à la construction des maisons.
La variété du mil HKP a été développé en 1978 par l'Institut National des Recherches Agronomiques du Niger (INRAN), avec pour objectif de mettre au point une variété plus performante et plus adaptée au contexte sahélien. La variété HKP est résistante à la sécheresse, peu sensible à la mineuse de l'épi, légèrement sensible à la photopériode, mais sensible au charbon et au mildiou. Malheureusement cette variété est aujourd'hui toujours au stade de vulgarisation. Ce retard s’explique par des difficultés de gestion technique du système semencier nigérien, le coût élevé des semences améliorées et les difficultés d’accès des producteurs locaux. Cependant, ces dix dernières années on note une avancée significative dans l’adoption des semences améliorées par les agriculteurs qui ont pris conscience que la réalité du changement climatique exige des variétés plus performantes.
La zone agro-écologique de la variété du mil HKP est comprise entre l'isohyète 350 et 800 mm. Elle peut être cultivée seule ou en association avec d'autres cultures telles que le niébé, le sorgho, l'arachide. Son cycle est de 75 à 90 jours. Le mil préfère des sols légers et riches en matière organique. La préparation du lit de semis nécessite un apport de 3 à 5 tonnes de matière organique décomposée à l’hectare et un scarifiage au moyen d’un cultivateur canadien (3 ou 5 dents) à la suite des premières pluies pour enfouir la matière organique. La période optimale de semis est le mois de juin. Dix kilogrammes de semences sont nécessaires pour emblaver un hectare. L'écartement au semi est de 1mx1m entre les poquets et entre les lignes, soit 10.000 poquets à l'hectare. Le semis peut s’associer à la micro dose d’engrais minéral à 6 g/poquet (60 kg/ha) pour le 15-15-15 et 2 g/poquet (20kg/ha) pour le DAP. L'ensemble des travaux d'entretiens doivent être effectués à temps. Il s'agit de deux sarclo-binages, le premier avec démariage à trois plants par poquet au plus tard, deux semaines après le semis; le deuxième sarclo-binage deux ou trois semaines après le premier. Une fumure de couverture en urée est appliquée en deux fois au poquet. (pour la zone sud: 50 kg/ha au tallage et 50 kg/ha à la montaison, pour la zone intermédiaire: 25 kg/ha au tallage et 25 kg/ha à la montaison). Un à deux traitements seront prévus en cas d’attaque de mildiou, sinon arracher et brûler ou enfouir dans le sol les plants attaqués par le mildiou et la chenille mineuse. La récolte intervient lorsque les épis sont complètement mûrs et secs. La variété HKP a un rendement potentiel de 1,5 à 2,5 tonnes à l'hectare. Le mil peut être conservé dans un grenier ou après battage dans un sac. Les producteurs apprécient positivement la bonne levée de la culture, sa précocité et son rendement.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Níger
Região/Estado/Província:
Maradi
Especificação adicional de localização:
Sherkin Haoussa
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2014
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):
Le projet Zamtapo pendant ses deux premières années d’intervention a distribué des semences améliorées de mil et de niébé. Les paysans ont bien apprécié la précocité et la production du mil HKP.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
- Criar impacto econômico benéfico
- Cria impacto social benéfico
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
Principais plantações (colheitas para venda e consumo próprio):
Mil, sorgho, niébé, arachide, sésame, souchet
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
Comentários:
La saison de pluie dure 3 à 4 mois de juin à septembre.
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- variedades vegetal/raças de animais melhoradas
3.5 Difusão da tecnologia
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Comentários:
Chaque producteur met en valeur un champ d’une superficie de 0,5ha
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
- A5: Gestão de sementes, variedades melhoradas
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação biológica
- Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores
Comentários:
Wt : A travers le labour, la vitesse de ruissellement est réduite voir supprimée.
Cn : L’apport de la fumure organique, minérale ou du compost améliore la fertilité du sol.
Bp : Peu sensible à la mineuse de l'épi et au mildiou.
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Adaptar à degradação do solo
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
L'écartement de semi est de 1mx1m entre les poquets et entre les lignes, soit 10.000 plants par poquets
La hauteur de la plante à la maturité varie de 190 à 200 cm.
La longueur de l'épi varie de 50-70 cm.
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:
1ha
Outro/moeda nacional (especifique):
F CFA
Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:
617,0
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
1250
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Préparation du sol | Agronômico | Mai |
2. | Semi | Agronômico | Juin |
3. | Premier sarclage | Agronômico | Juillet |
4. | Démariage | Agronômico | Juillet |
5. | Deuxième sarclage | Agronômico | Aout |
6. | Récolte | Agronômico | Octobre |
7. | Transport | Gestão | Octobre |
8. | Stockage | Gestão | Novembre |
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | De la préparation du sol au stockage | HJ | 22,5 | 1250,0 | 28125,0 | 100,0 |
Material vegetal | Semence | Kg | 10,0 | 300,0 | 3000,0 | |
Fertilizantes e biocidas | Fongicide | g | 40,0 | 25,0 | 1000,0 | |
Fertilizantes e biocidas | Fumure organique | t | 5,0 | 1600,0 | 8000,0 | 100,0 |
Fertilizantes e biocidas | NPK | kg | 60,0 | 300,0 | 18000,0 | 100,0 |
Fertilizantes e biocidas | Urée | kg | 50,0 | 300,0 | 15000,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 73125,0 |
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Projet
Comentários:
Le cout des équipements ne sont pas évalués parce qu'ils sont inclus dans la main d’œuvre. Dans la pratique agricole de la zone un salarié engagé vient avec son outil de travail.
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Comentários:
Non adapter à la technologie mil
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Engrais et biocides
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
La saison de pluie dure 3 à 4 mois de juin à septembre
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:
Service départemental de l'agriculutre
Zona agroclimática
- Semiárido
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada):
Água potável precária (tratamento necessário)
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Não
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Baixo
Diversidade de habitat:
- Baixo
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- Jovens
- meia-idade
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Les producteurs sont majoritairement analphabètes.
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
Comentários:
L'accès à la terre se fait soit par héritage, achat ou par gage
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Quantidade anterior à GST:
262kg/ha
Quantidade posterior à GST:
679kg/ha
Comentários/especificar:
Le rendement du mil est 262kg/ha avant GDT et passe à 679kg/ha après GDT, soit une augmentation de 259%
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Quantidade anterior à GST:
3 mois de couverture alimentaire
Quantidade posterior à GST:
9 mois de couverture alimentaire
Comentários/especificar:
La production obtenue est uniquement destinée à l'auto consommation. Ainsi, avant la GDT la production ne couvre que 3 mois de besoin alimentaire. Tandis qu'avec la GDT elle couvre 9 mois de besoin alimentaire du ménage.
Estado de saúde
Quantidade anterior à GST:
Sans fongicide, engrais, produit phytosanitaire
Quantidade posterior à GST:
Utilisation de fongicide, engrais et produit phytosanitaire
Comentários/especificar:
Avant la GDT il n'y a aucun risque sanitaire, tandis qu'avec la GDT il y a un éventuel risque sanitaire à long terme lié à l'utilisation de fongicide, engrais et produit phytosanitaire.
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Quantidade anterior à GST:
limitée
Quantidade posterior à GST:
partage d'expérience
Comentários/especificar:
Avant la GDT, les connaissances du producteur sont limitées, tandis qu'avec la GDT le producteur acquiert d'autres expériences.
Impactos ecológicos
Clima e redução de riscos de desastre
Impactos da seca
Comentários/especificar:
La variété du mil HKP est résistante à la sécheresse
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Purété variétale
Quantidade anterior à GST:
Variété locale pure
Quantidade posterior à GST:
Variété locale hybride
Comentários/especificar:
La variété locale étant pure avant la GDT. Cette pureté variétale se détériore lié à au croisement avec les variétés améliorées. On obtient une variété hybride.
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Comentários:
La rentabilité est très positive à court ou à long terme surtout en année de bonne production
6.5 Adoção da tecnologia
- 10-50%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
103 ha emblavé du HKP à Maitsakoni pendant la campagne agricole 2016
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
- 10-50%
Comentários:
La majorité de ceux qui ont adopté la technologie n'ont reçu aucun soutien. Ils sont attirés par les résultats obtenus dans les parcelles de démonstration
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Haut rendement Résistance à la sécheresse Adaptée au sol de la zone |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Haut rendement Résistance à la sécheresse Adaptée au sol de la zone |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Sensible au charbon et au mildiou |
Arrachage des plants infectés |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Sensible au charbon et au mildiou Attaque d'insectes floricoles |
Arrachage des plants infectés Traitement phytosanitaire |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
20
- entrevistas com usuários de terras
20
- entrevistas com especialistas em GST
5
- compilação de relatórios e outra documentação existente
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Rapports d'activités du projet
Título, autor, ano, ISBN:
Rapports de service d'agriculutre
Título, autor, ano, ISBN:
Fiches Technniques
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos