Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Murettes en pierres sèches [Tunísia]

technologies_6666 - Tunísia

Completude: 92%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Dallai Farid

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

Tunísia

Especialista em GST:

Dridi Lassad

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

Tunísia

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Direction Générale de l’Amenagement et de Conservation des Terres Agricoles (DG/ACTA) - Tunísia
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
GIZ Tunisia (GIZ Tunisia) - Tunísia

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les murettes en pierres sèches sont des ouvrages d'aménagement en dur basés sur l'agencement des pierres à fin de construire des petits murs (sans ciment ni enduit) soit selon les courbes de niveau soit sur l'horizontale perpendiculairement à la pente.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Les murettes en pierres sèches sont des dispositifs antiérosifs traditionnels. Elles sont mises en places dans des régions à pluviométries supérieures à 400 mm, sur des terrains pierreux à pentes moyennes à fortes et à sols profonds.
Elles sont construites sur une fondation de largeur de 30 à 100 cm. Après un léger compactage du fond de la fondation, on place les plus grosses pierres le long de la tranchée, en assurant qu'elles sont stables, et on remplit les espaces entre les pierres avec des roches plus petites. La hauteur de la murette est de 40 cm à 1,5 m allant jusqu’à 2 voire 3 m et distantes entre elles de 3 à 50 mètres, en fonction de la pente du terrain.
Afin d'assurer la stabilité de la structure, une légère inclinaison au niveau des cotés est nécessaire. Les trous d'évacuation sont aussi nécessaires pour permettre à l'eau de s'échapper et empêcher l'accumulation de pression hydrostatique. La dernière étape de la mise en place d'une murette en pierres sèches est le remblai de la partie derrière le mur avec de la terre.
Un entretien régulier et des réparations ponctuelles sont indispensables à l'efficacité des murettes en pierres sèches en tant que techniques de conservation des eaux et des sols: Lors des événements pluvieux, en cas de besoin, on ajoute des dispositifs de drainage (des trous d'évacuation) pour mieux gérer le débit. Et suite aux fortes pluies ou événements météorologiques extrêmes, on réparez tout dommage observé (pierres lâches).
L'installation des murettes en pierres sèches vise à réduire la quantité et la vitesse du ruissellement de surface, permettant ainsi à une plus grande partie de s'infiltrer dans le sol. Ces mesures aident à contrôler l'érosion des sols et à maintenir la matière organique et les propriétés physiques du sol, ce qui entraîne une amélioration de la productivité des cultures.
Les murettes en pierres sèches représentent un excellent exemple des principes de l'agroécologie: Elles favorisent l'utilisation durable des terres, la biodiversité et l'utilisation des ressources locales.
Les utilisateurs des terres apprécient généralement les avantages que les murettes en pierres sèches peuvent apporter en termes de prévention de l'érosion des sols et de conservation des ressources en eau. Cela peut aider à promouvoir des sols sains et à soutenir une agriculture durable dans la région. Cependant, c'est une technique coûteuse, en particulier pour les petits agriculteurs.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Tunísia

Região/Estado/Província:

Siliana

Especificação adicional de localização:

Bargou

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 100-1.000 km2
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

1992

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
Comentários (tipos de projeto, etc.):

C’est une tradition vivante.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Reduzir riscos de desastre
  • Criar impacto econômico benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Não


Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • legumes - raízes (cenouras, cebolas, beterraba, outros)
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • azeitona
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
O cultivo entre culturas é praticado?

Não

O rodízio de culturas é praticado?

Não

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • azeitona
O cultivo entre culturas é praticado?

Não

O rodízio de culturas é praticado?

Não

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão integrada de fertilidade do solo
  • Medidas de curva de nível

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S2: Barragens, bancos

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

H: Hauteur de 40 cm à 1,5 m allant jusqu’à 2 voire 3 m

Autor:

Wafa SAIDI

Data:

03/2023

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

1 ha

Outro/moeda nacional (especifique):

Dinars tunisien

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

3,1

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Repérer et tracer les courbes de niveau
2. Creuser un sillon de profondeur de 50 cm et largeur de 70 cm le long des courbes de niveau préalablement tracés.
3. Poser les pierres de manière à assurer la solidité de l'ouvrage et jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée de la murette

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Ouvriers Mètre linéaire 200,0 10,0 2000,0
Equipamento Outils de chantier, Transport des pierres hors exploitations Mètre linéaire 200,0 1,0 200,0
Material de construção Pierres Mètre Linéaire 200,0 1,0 200,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 2400,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 774,19
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Surélévation de la murette
2. Travail du sol

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Homme/Jour ha 1,0 240,0 240,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 240,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 77,42
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Les deux facteurs affectants les couts sont la disponibilité de la main d'œuvre et des pierres sur le terrain.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):

450,00

Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

- L’irrégularité interannuelle de la pluviométrie.
- L'irrégularité inter-saisonnière de la précipitation.

Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

Siliana

Zona agroclimática
  • Semiárido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Texture de la couche arable: Moyenne
pH de la couche arable (H2O): 8,7
Sodicité de la couche arable (ESP) (%): 13
pH du sous-sol (H2O): 8,5
Sodicité du sous-sol (ESP) (%): 9
Salinité du sous-sol (ECe) (dS/m): 0,4

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

> 50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

apenas para uso agrícola (irrigação)

A qualidade da água refere-se a:

tanto de águas subterrâneas quanto de superfície

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Baixo

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade
  • idosos

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Indivíduo
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?

Sim

Especifique:

Héritage

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Qualidade da safra

diminuído
aumentado

Área de produção

diminuído
aumentado

Gestão de terra

Impedido
Simplificado
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado
Outros impactos socioeconômicos

Exode rural

En augmentation
En baisse

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Les exploitants des terres sont impliqués dans le process de la mise en œuvre des murettes en pierres sèches en tant qu'ouvriers.

Impactos ecológicos

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Perda de solo

aumentado
diminuído
Especificar a avaliação dos impactos no local (medidas):

Les impacts sur site sont des estimations faites par les agriculteurs et les experts.

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura sazonal verão aumento bem
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição muito bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 11-50%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
La prévention de l'érosion du sol en réduisant le ruissellement de l'eau
La création des zones planes ou en pente douce cultivables
La durabilité
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Les murettes en pierres sèches aident à atténuer les impacts des fortes précipitations en réduisant le ruissellement de l'eau et l'érosion des sols, d'une part, et contribuant à la résistance à la sécheresse, d'autre part.
Les murettes en pierres sèches contribuent à la conservation des ressources naturelles et des écosystèmes, favorisant l'équilibre écologique et la biodiversité.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
C'est une technologie couteuse L'accès à un soutien financier ou à des subventions
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Disponibilité limitée de main-d'œuvre qualifiée Investir dans des programmes de formation ou des ateliers pour renforcer les capacités et l'expertise locales

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras
  • entrevistas com especialistas em GST
  • compilação de relatórios e outra documentação existente

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Guide de conservation des eaux et du Sol, Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995

Disponível de onde? Custos?

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995: Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

Título, autor, ano, ISBN:

Carte agricole de la Tunisie, Ministère de l’agriculture, 2005

Disponível de onde? Custos?

Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Guide technique pour la lutte contre la désertification, Abdessalem Kallala, OSS, 2017

URL:

https://www.wwf.ma/nos_nouvelles/nospublications/?33164/Guide-des-bonnes-pratiques-dutilisation-durable-de-leau-et-des-terres

Título/ descrição:

Guide des bonnes pratiques d'utilisation durable de l'eau et des terres, WWF, 2019

URL:

https://www.wwf.ma/nos_nouvelles/nospublications/?33164/Guide-des-bonnes-pratiques-dutilisation-durable-de-leau-et-des-terres

Título/ descrição:

Harmonized World Soil Database, FAO, 2009

URL:

https://www.fao.org/soils-portal/data-hub/soil-maps-and-databases/harmonized-world-soil-database-v12/en/

Módulos