Compostage en fosse [Burkina Faso]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Moussa ABOU
- Editores: Siagbé Golli, Brice Sosthène BAYALA, Tabitha Nekesa, Ahmadou Gaye
- Revisores: Sally Bunning, Rima Mekdaschi Studer, William Critchley
Nogo dinguè (Dioula)
technologies_6677 - Burkina Faso
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
usuário de terra:
SANOU Zakaria
Burkina Faso
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Le compostage en fosse est une technologie pour fabriquer un engrais organique à travers la décomposition des résidus organiques dans une fosse sous-sol sous l’action anaérobique des micro-organismes.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Le compostage en fosse consiste à confectionner une fosse dans laquelle les résidus sont regroupés et arrosés et retourné régulièrement jusqu’à leur décomposition totale. C’est une technologie qui peut s’appliquer aussi bien en saison sèche qu’en saison humide, si on dispose du matériel organique à composter, mais la fosse doit être placée sur un site ombrageux facilement accessible, près d’un point d’eau et dans un sol suffisamment profond pour creuser la fosse. Dans notre étude de cas le travail est de préférence en saison sèche après les récoltes (démarrage en Septembre-Octobre) pour bénéficier des résidus champêtres.
Notre projet propose construire une fosse de 1,2 m de profondeur, 2 m de large et 2,5 m de long correspondant à une production de 6 m3 de compost. Toutefois, la taille de la fosse peut varier suivant la main d’œuvre, les moyens matériels disponibles, et les besoins du producteur. Le compost est un amendement agricole pour augmenter la teneur en matière organique du sol avec pour objectifs d’inverser la tendance de la dégradation des sols, d’optimiser le recyclage des éléments nutritifs du sol et d’atténuer les effets négatifs des engrais minéraux sur le sol (acidité, influence sur la vie du sol). L’application de compost augmente la capacité de rétention de l’eau du sol en plus d’améliorer sa structure et favorise la résistance des cultures à certaines maladies et au Striga sp. Pour lutter contre l’invasion des cultures par le Striga sp, il faudra en plus des apports organiques au sol, de l’arrachage mécanique, recourir aux rotations de cultures ou à la jachère.
Les principales activités pour la réalisation du compostage en fosse sont:
•la confection de la fosse ;
•la préparation des résidus en les coupant en petit morceau d’environ 5-10 cm de long ;
•la constitution des couches inclus l’apport en cendre et l’arrosage;
•la fermeture de la fosse avec un film plastique noir ;
•le retournement (chaque deux semaines) et l’arrosage (chaque dix jours) du matériel végétal ;
•l’épandage sur le sol.
Les intrants sont :
•les résidus de récolte (tiges), résidus de battage (pannicules, coques) et débris végétaux ;
•le ferment pour catalyser la décomposition le plus couramment utilisé est constitué de déjections d’animaux (bouse de bovin, fiente de volaille, fumier, terre de parc) ;
•la cendre ;
•l'eau ;
•le petit matériel (pioche, pelle, les briques et le ciment (optionnels), fourche, brouette ou charrette, arrosoir, barrique/fûts.
Le compost améliore les propriétés physiques, chimiques et biologiques du sol. Il permet au sol de vite se rétablir après une production et de résister aux effets du changement climatique.
Les producteurs affirment que cette technologie améliore les rendements, réduit les dépenses en intrants et par conséquent contribue à l’amélioration de leurs revenus.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Burkina Faso
Região/Estado/Província:
Région des Hauts-Bassins
Especificação adicional de localização:
Salla (Commune de Satiri)
Especifique a difusão da tecnologia:
- Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?
Não
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2019
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):
La technologie a été introduite par le Programme National de Gestion des Terroirs (PNGT) et actuellement promue par ProSol/GIZ.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
- Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
- Criar impacto econômico benéfico
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:
Não
Terra de cultivo
- Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
- cereais - milho
- cereais - painço
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
O cultivo entre culturas é praticado?
Sim
Em caso afirmativo, especifique quais são as culturas intercultivadas:
Niébé, Voandzou
O rodízio de culturas é praticado?
Sim
Caso afirmativo, especifique:
Mais - Mil
3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
- Não (Continuar com a pergunta 3.4)
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Gestão integrada de fertilidade do solo
- Gestão de resíduos/gestão de águas residuais
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
- A3: Tratamento da superfície do solo
- A6: Gerenciamento de resíduos
A3: Diferenciar os sistemas de lavoura:
A 3.3: Full tillage (< 30% soil cover)
A6: Especificar o gerenciamento de resíduos:
A 6.3: coletado
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação biológica
- Bq: quantidade/ declínio da biomassa
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Longueur de la fosse : 2,5 m ;
Largeur de la fosse : 2 m ;
Profondeur de la fosse de : 1,2 m ;
Volume de la fosse de 6 m3 de compost.
Autor:
ProSol/GIZ
Data:
2021
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Découpage des résidus de récolte en petits morceaux
Autor:
ProSol/GIZ
Data:
2021
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Remplissage de la fosse
Autor:
ProSol/GIZ
Data:
2021
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Arrosage et vérification du processus de décomposition des matériaux de la fosse
Autor:
ProSol/GIZ
Data:
2021
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:
Fosse
Especificar as dimensões da unidade (se for relevante):
6 m3
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
613,5
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
3000 FCFA
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Confection de la fosse | Saison sèche |
2. | Remplissage de la fosse | Saison sèche |
3. | Arrosage | Saison sèche |
4. | Retournement du tas | Saison sèche |
5. | Epandage | Mai-Juin |
Comentários:
Le retournement se fait chaque deux (02) semaines.
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Main d'oeuvre | Fosse | 1,0 | 35000,0 | 35000,0 | 100,0 |
Equipamento | Pioche | Nombre | 1,0 | 3500,0 | 3500,0 | 100,0 |
Equipamento | Pelle | Nombre | 1,0 | 2000,0 | 2000,0 | 100,0 |
Equipamento | Râteau | Nombre | 1,0 | 5000,0 | 5000,0 | 100,0 |
Equipamento | Brouette | Nombre | 1,0 | 35000,0 | 35000,0 | 100,0 |
Equipamento | Fourche | Nombre | 1,0 | 3000,0 | 3000,0 | 100,0 |
Equipamento | Arrosoir | Nombre | 1,0 | 2000,0 | 2000,0 | 100,0 |
Material de construção | Ciment | Sac | 3,0 | 6500,0 | 19500,0 | 100,0 |
Material de construção | Brique | Nombre | 90,0 | 525,0 | 47250,0 | 100,0 |
Outros | Eau | Barrique | 15,0 | 1000,0 | 15000,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 167250,0 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 272,62 |
Comentários:
Dans notre cas, la fosse a été bordée avec les briques et du ciment pour la rendre plus stable, toutefois avec un coût important. L’option la plus rentable serait de ne pas faire la bordure en briques cimentées pour diminuer significativement les coûts d’investissement - ce qui nécessitera un peu de main d’œuvre additionnelle pour la réfection de la fosse chaque année.
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Arrosage | Saison sèche |
2. | Retournement du tas | Saison sèche |
3. | Epandage | Mai-Juin |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Arrosage | Fosse | 1,0 | 12000,0 | 12000,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Retournement du tas | Nombre | 4,0 | 3000,0 | 12000,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Epandage | Jour | 1,0 | 3000,0 | 3000,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 27000,0 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 44,01 |
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Les facteurs les plus importants affectant les coûts sont les fluctuations des prix des équipements.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
900,00
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
Le climat de la région des Hauts bassins dont relève le village de Salla (commune de Saitiri) est tropical de type nord-soudanien et sud soudanien. Ce climat est marqué par deux (02) grandes saisons : une saison humide qui dure 06 à 07 mois (mai à octobre/novembre) et une saison sèche qui s'étend sur 05 à 06 mois (novembre/décembre à avril).
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:
Poste pluviométrique de Satiri
Zona agroclimática
- Subúmido
Les températures moyennes varient entre 24°c et 30°c avec une amplitude thermique relativement faible de 5°c.
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Le site évalué est situé à une altitude de 359 m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Fino/pesado (argila)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Les principaux sols de la zone sont de types ferrugineux tropicaux peu lessivés ou lessivés et hydromorphes profonds pour la plupart (profondeur supérieure à 100 cm). Le caractère argilo-sablonneux de ces sols les rend sensible à l’érosion hydrique.
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Médio
Qualidade da água (não tratada):
Água potável precária (tratamento necessário)
A qualidade da água refere-se a:
tanto de águas subterrâneas quanto de superfície
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Não
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
Diversidade de habitat:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Tração animal
Gênero:
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- meia-idade
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?
Sim
Especifique:
Le droit d'utilisation des terres se fait par héritage, par don et par emprunt.
Comentários:
Il ressort de la littérature et des entretiens, que deux (02) principaux types de droits fonciers sont pratiqués dans la région des Hauts-Bassins, à savoir les droits de jouissance permanente et temporaire. Le droit permanent de jouissance des terres est acquis par héritage et par don. Quant au droit temporaire de jouissance, il est généralement acquis suite à un emprunt de terre. Toutefois, il faut relever que nous observons actuellement à des ventes de terres par les propriétaires terriens.
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Comentários:
L’accès au village de Salla se fait par la RN 10 qui est une route bitumée. Le village dispose d’infrastructures sanitaires, éducatives et d’approvisionnement en eau potable ainsi que d’un marché qui est fréquenté par les populations des villages voisins et de Bobo-Dioulasso (capitale économique du Burkina Faso). La proximité de cette ville fait que ce village a accès aux services et infrastructures socio-économiques de base.
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Quantidade anterior à GST:
2 tonnes
Quantidade posterior à GST:
3 tonnes
Comentários/especificar:
Les exploitants affirment que leurs productions est en augmentation. À titre illustratif, ils soulignent par exemple que leur production de maïs est passée de deux tonnes à trois tonnes et celle du petit mil d’une tonne à une tonne et demi. Cette performance est atteinte au bout de trois ans, grâce à l‘utilisation de la fumure organique associée à celle des semences améliorées, à la lutte contre le Striga sp et au respect des itinéraires techniques de production.
Qualidade da safra
Renda e custos
Despesas com insumos agrícolas
Rendimento agrícola
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Oportunidades de lazer
Comentários/especificar:
L’option des fosses stabilisées avec des briques et du ciment ne nécessite pas de réaliser des fosses annuellement ce qui offre des possibilités aux exploitants de réaliser des activités de loisirs. Aussi, les revenus générés de l’augmentation des revenus agricoles leur offrent ces possibilités.
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Impactos ecológicos
Solo
Umidade do solo
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Cobertura vegetal
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):
Aucun impact hors site.
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Comentários:
La technologie réduit les dépenses en intrants agricoles et par conséquent les charges liées à l'exploitation agricole ce qui contribue à améliorer les revenus des producteurs. Par ailleurs, les exploitant n'ont pas besoin de réaliser des fosses chaque année.
6.5 Adoção da tecnologia
- > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 51-90%
Comentários:
Les exploitants affirment avoir adopté cette technologie au regard non seulement de sa contribution à la réduction des dépenses en intrants agricoles, mais aussi à l'amélioration des rendements. Ces facteurs contribuent à l'amélioration des revenus des exploitants.
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Les exploitants estiment que cette technologie tout en contribuant à l'augmentation des rendements participent à l'amélioration de la sécurité et à la réduction des dépenses en intrants. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
L'augmentation des rendements combinée à la réduction des dépenses en intrants agricoles contribuent à l'amélioration des revenus des exploitants. C'est ce qui explique le fort taux d'adhésion de la technologie par les exploitants. |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
L'accès aux matériels et équipements pour la réalisation des fosses. | Subventionner les matériels et équipements. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
La disponibilité de l'eau pour l'arrosage et le transport de la fumure organique constitue des faiblesses à la mise en œuvre de cette technologie. | Réaliser des points d'eau et les fosses à proximité des exploitations agricoles à amender. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
10
- entrevistas com usuários de terras
10
- entrevistas com especialistas em GST
1
- compilação de relatórios e outra documentação existente
6
Quando os dados foram compilados (no campo)?
01/19/2023
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Recueil des pratiques agro-écologiques éprouvées et mises en œuvre au Burkina Faso, Centre National de la Recherche Scientifique et Technologique, 2020
Disponível de onde? Custos?
Disponible sur internet
Título, autor, ano, ISBN:
Catalogue de bonnes pratiques d’adaptation aux risques climatiques au Burkina Faso, UICN/ Ministère de l’Environnement et du Développement Durable, 2011
Disponível de onde? Custos?
Disponible sur internet
Título, autor, ano, ISBN:
Catalogue de fiches techniques des mesures d’amélioration de la fertilité des sols, Projet « Réhabilitation et protection des sols dégradés et renforcement des instances foncières locales dans les zones rurales du Burkina Faso » (ProSol), 2020
Disponível de onde? Custos?
Disponible à Prosol-Burkina Faso
Título, autor, ano, ISBN:
Réalisation d’un diagnostic de l’état des ressources naturelles et de la gestion foncière dans les régions du Sud-Ouest et des Hauts-Bassins au Burkina Faso, Projet « Réhabilitation et protection des sols dégradés et renforcement des instances foncières locales dans les zones rurales du Burkina Faso » (ProSol), 2015
Disponível de onde? Custos?
Disponible à Prosol-Burkina Faso
Título, autor, ano, ISBN:
Module de Gestion Durable des Terres (GDT) sensible au Genre, ProSol, 2021.
Disponível de onde? Custos?
Disponible à ProSol-Burkina Faso
Título, autor, ano, ISBN:
Diagnostic sur les sites d’extension de quatre (04) micros bassins versants, ProSol, 2020.
Disponível de onde? Custos?
Disponible à ProSol-Burkina Faso
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos