Tecnologias

Retention ditches for soil and water conservation [Quênia]

Mitaro ya kuhifadhi maji (Kiswahili)

technologies_6675 - Quênia

Completude: 94%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

usuário de terra:

Odongo Rosemary Ogola

Welthungerhilfe

Quênia

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Alliance Bioversity and International Center for Tropical Agriculture (Alliance Bioversity-CIAT) - Quênia

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

Comentários:

Farmers who have implemented the technology have been able to control surface runoff at their farms.

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Retention ditches are channels aligned along the contour which are designed for surface runoff management. They improve water infiltration into the ground and prevent soil erosion.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Retention ditches are soil and water conservation practices. They are channels dug along contours (i.e., across the slope), especially at the uppermost part of the farm to retain stormwater/ surface runoff. They typically comprise two components: (a) vegetational-biological and (b) mechanical-structural components which are integrated to collect surface runoff, allowing for sediment carried by runoff to settle as water infiltrates into the ground. The mechanical-structural component consists of channels dug in such a way that they follow the contour and run perpendicular to the flow of water in areas where runoff naturally flows or collects. The soil excavated from the ditch forms a bund below the ditch. Retention ditches prevent surface runoff from outside the farm from flowing into or through the farm. The vegetational-biological component consists of plants grown on the bunds. The plant roots bind the soil thus increasing the slope stability, especially of the bunds; thus, preventing soil from collapsing and falling back into the channel. Retention ditches thus harvest and retain water (especially in low rainfall areas) preventing fertile soil from being washed away by surface runoff and increasing water availability for plants. In high-rainfall areas, they play the role of discharging excessive runoff into waterways.

Retention ditches are dug to about 60 cm deep and about 50 cm wide. To ensure stability, especially in areas with unstable soils, the top width is made wider than the bottom width allowing for slanting walls that are more stable than vertical walls. An understanding of the slope angle is an important factor in the designing and construction of retention ditches. A line-level (a spirit level attached to a string suspended between two poles) can be used to determine the measure slope. The slope angle determines the size of the ditch (depth and width) and the spacing between successive ditches on the same piece of land. In low-rainfall areas (such as Siaya), retention ditches are spaced at about 50 – 70 m while in high-rainfall areas the space between the ditches are closer (about 20 m). Similarly, the size of the retention ditches increases with increasing slope.

Some crops, especially bananas, arrowroot, etc. that demand a lot of water can be established in the ditches. Maintenance of retention ditches involves regular desilting, whenever the ditch is about 1/3 filled with silt. Hoes, shovels/ spades, and a panga (machete) are some of the tools used in digging and maintaining retention ditches. Farmers like retention ditches because they help in controlling soil erosion.

2.3 Fotos da tecnologia

Observações gerais sobre as fotos:

Photos taken during the dry season.

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Quênia

Região/Estado/Província:

Siaya County, Nyanza Region

Especificação adicional de localização:

Uloma Village, Bondo Municipality, Bondo Sub-county

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • < 0,1 km2 (10 ha)
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

Comentários:

The farm where the technology is implemented is not in a protected area.

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2018

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Soil Protection and Rehabilitation of Degraded Soil for Food Security (ProSoil) project

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agrossilvipecuária

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • culturas forrageiras - outros
  • culturas forrageiras - gramíneas
  • cereais - milho
  • legumes - outros
  • Legumes e leguminosas - outras
  • Legumes e leguminosas - feijão
Sistema de cultivo anual:

Poupa - milho/sorgo/painço entremeado com leguminosas

Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
  • banana/planta/abacá
  • culturas forrageiras - gramíneas
  • culturas forrageiras - leguminosas, trevo
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • árvores forrageiras (Calliandra, Leucaena leucocephala, Prosopis, etc.)
  • abacate
  • frutas, outros
  • manga, mangostão, goiaba
  • mamão
Número de estações de cultivo por ano:
  • 2
Especifique:

Long and short rain seasons

O cultivo entre culturas é praticado?

Sim

Em caso afirmativo, especifique quais são as culturas intercultivadas:

Maize and legumes e.g., beans

O rodízio de culturas é praticado?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Some sections of the farm are left fallow during the short rains to allow for soil regeneration.

Pastagem

Pastagem

Pastagem intensiva/produção de forragem:
  • Semiestabulação/sem pastagem
  • Pastos melhorados
Tipo de animal:
  • gado - leite e carne bovina (por exemplo, zebu)
  • aves
É praticado o manejo integrado de culturas e pecuária?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Fodder (nappier grass) planted on the berms is fed to the cattle. The manure from the cattle and droppings from the chicken is used as manure for the crops.

Produtos e serviços:
  • leite
  • ovos
  • carne
Espécie:

gado - leite e carne bovina (por exemplo, zebu)

Contagem:

3

Espécie:

aves

Contagem:

100

Comentários:

There are assorted trees on the farm, including fruit trees. Some of the trees are planted on the berm of the retention ditches.

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Não (Continuar com a pergunta 3.4)

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Comentários:

Crops are planted only during the rainy seasons since there is no irrigation.

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Medidas de curva de nível
  • Desvio e drenagem de água

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
  • V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S4: Valas de nível, fossos
Comentários:

Trees and grasses are planted on the berms of the retention ditches.

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Comentários:

The retention ditches, especially when applied at the top of a plot and the design is to heap the soil below the channel ('fanya chini') has helped control gully erosion. Gullies were common in the farm before the digging of the retention ditches.

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:

The retention ditches saved the land from gullies, and are still controlling soil erosion.

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Ditch dimensions: length = 70m, width = 50cm, depth = 60cm
Slope of the field = 4%
Plants on the berm: nappier grass

Autor:

William Akwanyi

Data:

01/07/2023

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

0.4 ha

Outro/moeda nacional (especifique):

KES

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

122,95

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

300

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Slope measurement and determination of position for the retention ditch During the dry season
2. Digging the ditches Before onset of rains
Comentários:

The ditches should be constructed during the dry season or before the rains start when the soil is light and easy to remove from the ditches.

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Digging the ditches Man days 10,0 300,0 3000,0 100,0
Equipamento Hoe No. 1,0 80,0 80,0 100,0
Equipamento Panga (broad blade) No. 1,0 60,0 60,0 100,0
Equipamento Wheelbarrow No. 1,0 800,0 800,0 100,0
Equipamento Spade No. 1,0 90,0 90,0 100,0
Equipamento Planting rope No. 1,0 60,0 60,0 100,0
Equipamento Spirit level No. 1,0 600,0 600,0
Outros Slope measurement and determination of position for the retention ditch (professional service) Professional service 1,0 2000,0 2000,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 6690,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 54,41
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

ProSoil project

Comentários:

The costs of the implements are KES 400/- for a hoe, KES 4,000/- for a wheelbarrow, KES 300/- for a planting rope and broad blade, KES 3,000/- for a spirit level, and KES 450/- for a spade. It is assumed that the farmer will be able to use the hoe, planting rope, broad blade, and spade over a period of 5 years, and a wheelbarrow over a period of 10 years before these implements will have depreciated to a point where they will not be useable. The cost is thus spread over the years when the farmer will be able to use the implement.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Desilting Whenever the ditch is about 1/3 filled with silt
Comentários:

Maintenance activities do not happen at regular intervals but depend on volume of runoff and amount of silt carried by surface runoff for desilting the ditch, rate of growth of weeds for weeding, and factors that lead to lead of plants for plant re-establishment.

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Se você não conseguir discriminar os custos na tabela acima, forneça uma estimativa dos custos totais de manutenção da Tecnologia:

2000,0

Comentários:

the above cost is based on the farmer's estimate.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Rate of man-days vary from one place to another and also depend on the kind of work.

Exchange rate for January 2023, source: European Commission/ InfoEuro online at https://commission.europa.eu/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_en

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

Rainfall pattern is bimodal. Monthly rainfall variability is high with some months such as January recording less than 5 mm of total rainfall.

Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

Bondo Meteorological Station

Zona agroclimática
  • Semiárido

The area is found near Lake Victoria which influences the climate.

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Posições convexas
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

Retention ditches divert the flow of surface runoff. The slope of the farmer's field is 4%.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

N/A

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Bom

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

A qualidade da água refere-se a:

tanto de águas subterrâneas quanto de superfície

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

There are several boreholes in the area and according to interviews with some borehole owners, the depts are not more than 50 metres. Lake Victoria is a permanent surface water body in the area.

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

The area has high agrobiodiversity as most farms are under crops and trees.

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Semi-nômade
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade
  • idosos
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

The farmer uses the land together with his other family members.

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

Farmers with more than 2 ha in the area are considered to have large pieces of land since there is high level of land fragmentation in the area.

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Comunitário (organizado)
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?

Não

Especifique:

Each landowner has full control of the way he/ she wants to use his/ her land.

Comentários:

The farmer has a title for his piece of land.

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Comentários:

The above rating varies from one village to the other.

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

2

Quantidade posterior à GST:

4

Comentários/especificar:

Quantity refers to the number of 90 Kg bags of maize produced per acre. Based on estimation by the farmer.

Qualidade da safra

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy to quantify but according to the farmer, the crops are doing better compared to how they were before the retention ditches were dug.

Produção de forragens

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

1

Quantidade posterior à GST:

3

Comentários/especificar:

Quantity refers to harvesting cycles for nappier grass from the same farm. Based on estimation by the farmer.

Qualidade da forragem

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy to quantify but according to the farmer, fodder is doing better compared to how it was before the retention ditches were dug.

Produção animal

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

1

Quantidade posterior à GST:

3

Comentários/especificar:

Quantity refers to the amount of milk in litres from one cow. Milk production is often at the peak during early lactation months. Based on estimation by the farmer.

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

80

Quantidade posterior à GST:

40

Comentários/especificar:

Quantity refers to the percentage probability of the crop failing to do well. Based on estimation by the farmer.

Renda e custos

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Refers to the number of hours that the farmer can be free in any working day. During the rainy season, the farmer spends some time desilting the ditches. Based on estimation by the farmer.

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado
Quantidade anterior à GST:

5

Quantidade posterior à GST:

2

Comentários/especificar:

Quantity refers to the number of months in a year when there is total lack of food in the house, and the farmer has to buy all the food required in the house. Based on estimation by the farmer.

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado
Quantidade anterior à GST:

10%

Quantidade posterior à GST:

80%

Comentários/especificar:

Quantity refers to the estimated percentage of knowledge in SLM/ land management. This is a farmer's estimate.

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Not easy to quantify. Based on estimation by the farmer.

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Refers to the amount of water that flows through the farm. Not easy to quantify. Based on estimation by the farmer.

Solo

Perda de solo

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Not easy to quantify.

Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Refers to the farmer's estimated percentage vegetation cover at the farm. Based on estimation by the farmer.

Especificar a avaliação dos impactos no local (medidas):

No recorded data is available for reference. All are estimates based on the farmer's explanation or as given by her.

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Not easy to quantify. Retention ditches have reduced the amount of water that flows to the farms in the lower areas. This has reduced soil erosion in these farms.

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Not easy to quantify. All silt is deposited in the retention ditches and scooped by the farmer for replenishing parts of the farm with low soil levels.

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Not easy to quantify. Retention ditches have reduced the amount of water that flows to the farms in the lower areas. This has reduced soil erosion in these farms.

Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):

It was not possible for the farmer to quantify the above.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem
Temperatura sazonal estação seca aumento moderadamente

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

The retention ditches have generally improved crop production.

6.5 Adoção da tecnologia

  • 11-50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 11-50%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Controls soil erosion. Silt collected in the ditches is used to replenish other sections of the farm with poor soils.
Improved crop yields.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Controls road damage due to runoff as most of the water is collected by the ditches before it destroys the road.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Establishment investment is capital and labour intensive. The farmer has to be committed.
Maintenance is labour intensive. The farmer has to be committed. Proper planning of farm work.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
If not managed properly by regular removal of silt, the ditch can easily fill up. The farmer must be committed to remove silt regularly.
May overflow and collapse during high rainfall leading to high levels of soil erosion. Proper designing in consideration of runoff volumes and slope angle. Regular maintenance.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

One visit at one farm

  • entrevistas com usuários de terras

One farmer interviewed at his farm. Follow-up questions on phone.

  • entrevistas com especialistas em GST

ProSoil team and project implementers from Welthungerhilfe consulted.

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

Siaya County Integrated Development Plan, 2018-2022 and online sources reviewed.

Quando os dados foram compilados (no campo)?

27/01/2023

Comentários:

One field visit and several follow-up consultations.

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Climate Smart Extension Manual by KCEP - CRAL, 2021

Disponível de onde? Custos?

Download free at https://www.kalro.org/files/kcep/CSA-extension-manual-18-06-21.pdf

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Siaya County Integrated Development Plan, 2018-2022

URL:

https://repository.kippra.or.ke/bitstream/handle/123456789/1218/2018-2022%20%20Siaya%20County%20CIDP.pdf?sequence=1&isAllowed=y

7.4 Comentários gerais

1. Provide a function to be able to link the documented SLM to similar work that has been documented in other databases e.g., LandPortal, UNCCD, etc.
2. Some of the impacts (section 6) cannot be quantified.

Módulos