Tecnologias

Jessour [Tunísia]

Jesser, Katra, Tabias (Arabic)

technologies_1013 - Tunísia

Completude: 82%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Mongi Sghaier

Institut des Régions Arides IRA

Tunísia

Especialista em GST:

Mongi Chniter

Commissariats Régionaux au Développement Agricole CRDA

Tunísia

Especialista em GST:

Ouessar Mohammed

Institut des Régions Arides IRA

Tunísia

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
DESIRE (EU-DES!RE)
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Book project: Water Harvesting – Guidelines to Good Practice (Water Harvesting)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Institut des Régions Arides de Médenine (Institut des Régions Arides de Médenine) - Tunísia
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Commissariats Régionaux au Développement Agricole (CRDA) - Tunísia

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire (PADIT)
approaches

Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire … [Tunísia]

Le Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire (PADIT) est basé sur la sollicitation des populations locales et la collaboration avec tous les acteurs impliqués dans la gestion des ressources naturelles et du développement rural afin de valoriser les atouts d'un territoire donné et élaborer un plan d'action intégré …

  • Compilador/a: Wafa Saidi
Collecte des eaux pluviales dans des citernes
approaches

Collecte des eaux pluviales dans des citernes [Tunísia]

Les citernes sont construites soit par l’état dans les zones enclavées où l’approvisionnement en eaux potables et difficile voire impossible par le réseau de la Société Nationale d’Exploitation et de Distribution des Eaux (SONEDE) soit par des particuliers pour collecter les eaux de pluies. Ces ouvrages sont destinés à l’abreuvement …

  • Compilador/a: Donia Mühlematter
Conservation des eaux et des sols suivant la technique des « Jessour »
approaches

Conservation des eaux et des sols suivant la … [Tunísia]

Les « jessour » sont développés dans les zones montagneuses de Gabès, Mede-nine et Tataouine où l’altitude varie entre 400 et 600 m et une pluviométrie an-nuelle variant entre 100 et 150 mm. Dans cette zone, on compte aux alentours de 35 000 jisr qui reçoit chacun annuellement un supplément …

  • Compilador/a: Donia Mühlematter

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Jessour is an ancient runoff water harvesting technique widely practiced in the arid highlands

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Jessour technology is generally practised in mountain dry regions (less than 200 mm annually) with medium to high slopes. This technology was behind the installation of very old olive orchards based on rainfed agriculture in rugged landscapes which allowed the local population not only to ensure self-sufficiency but also to provide neighbouring areas many agricultural produces (olive oil, dried figs, palm dates, etc.).

Jessour is the plural of jessr, which is a hydraulic unit made of three components: the impluvium, the terrace and the dyke. The impluvium or the catchment is the area which collects and conveys runoff water. It is bordered by a natural water divide line (a line that demarcates the boundary of a natural area or catchment, so that all the rain that falls on this area is concentrated and drained towards the same outlet). Each unit has its own impluvium, but can also receive excess water from upstream units. The terrace or cropping zone is the area in which farming is practised. It is formed progressively by the deposition of sediment. An artificial soil will then be created, which can be up to 5 m deep close to the dyke. Generally, fruit trees (e.g. olive, fig, almond, and date palm), legumes (e.g. pea, chickpeas, lentil, and faba bean) and barley and wheat are cultivated on these terraces.

Purpose of the Technology: Although the jessour technique was developed for the production of various agricultural crops, it now also plays three additional roles: (1) aquifer recharge, via runoff water infiltration into the terraces, (2) flood control and therefore the protection of infrastructure and towns built downstream, and (3) wind erosion control, by preventing sediment from reaching the downstream plains, where windspeeds can be particularly high.

Establishment / maintenance activities and inputs: In the Jessour, a dyke (tabia, sed, katra) acts as a barrier used to hold back sediment and runoff water. Such dykes are made of earth, and are equipped with a central and/or lateral spillway (masref and/or manfes) and one or two abutments (ktef), assuring the evacuation of excess water. They are trapezoidal and measure 15-50 m in length, 1-4 m in width and 2-5 m in height. In old units, the dyke is stabilised with a covering of dry stones to overcome the erosive effects of water wave action on the front and back of the dyke. The spillway is made of stones arranged in the form of stairs, in order to dissipate the kinetic energy of the overflow.
This technology is currently encountered in the mountain ranges of Matmata of South Eastern Tunisia where the local agricultural activities are based mainly on rainfed agriculture and livestock breeding. However, high rates of migration to cities may threaten the long-term maintenance of those structures.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Tunísia

Região/Estado/Província:

Medenine

Especificação adicional de localização:

Beni Khedache

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 100-1.000 km2
Comentários:

This technology is developed mainly in the upstream areas of the study watershed (mountainous zone of Béni Khédache). This system is based on runoff water harvesting for fruit trees cropping (mainly olives). The cropping areas are relatively small and rarely exceed 0.25 ha.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Jessour is an ancient runoff water harvesting technique widely practiced in the arid highlands, which are dominated by outcroppings of calcareous formations and depositions of quaternary calcareous silt.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • cereais - outros
  • cereais - trigo (primavera)
  • cereais - cevada
  • legumes - outros
  • legumes e leguminosas - ervilhas
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • datas
  • figos
  • frutos secos (castanhas do Brasil, pistache, nozes, amêndoas, etc.)
  • azeitona
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Especifique:

Longest growing period in days: 180Longest growing period from month to month: Oct - Mar

Comentários:

Major land use problems (compiler’s opinion): Loss of surface water (runoff), problems of flooding, water erosion, soil degradation, drought

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Cropland: Ct: Tree and shrub cropping

Livestock is grazing on crop residues

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agropecuária (incl. agricultura e pecuária)
Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura de árvores e arbustos
Pastagem

Pastagem

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Comentários:

Water supply: rainfed, mixed rainfed - irrigated

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Quebra-vento/cerca de árvores
  • Coleta de água
  • Gestão de irrigação (inclusive abastecimento de água, drenagem)

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S2: Barragens, bancos
Comentários:

Main measures: structural measures

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Comentários:

Main type of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion

Secondary types of degradation addressed: Wg: gully erosion / gullying

Main causes of degradation: crop management (annual, perennial, tree/shrub), change of seasonal rainfall, Heavy / extreme rainfall (intensity/amounts), poverty / wealth

Secondary causes of degradation: soil management, overgrazing, land tenure

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo
Comentários:

Main goals: mitigation / reduction of land degradation
Secondary goals: prevention of land degradation

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Left: Cross-section of dyke (locally called tabia) and terrace (cropping area).
The Jessour ensure the collection of both runoff water and sediments allowing creating very deep ‘artificial’ soils (terrace) which form a very good reservoir for water and nutrients to be used by fruit trees and annual crops.
Right: The spillway allows the overflow to the other Jessour downstream. It also represents the symbol of water sharing equity between different farmers in the same watershed. (Drawing adapted from El Amami (1984))

Location: Mountainous zone near Beni Khedache. Medenine

Date: 1984

Technical knowledge required for field staff / advisors: moderate

Technical knowledge required for land users: moderate

Main technical functions: increase of infiltration, sediment retention / trapping, sediment harvesting, harvesting of runoff water / water trapping

Secondary technical functions: control of concentrated runoff: retain / trap, improvement of ground cover, increase / maintain water stored in soil, increase of groundwater level / recharge of groundwater, increase of biomass (quantity)

Spillway
Height of bunds/banks/others (m): 2-5
Width of bunds/banks/others (m): 0.4-0.6
Length of bunds/banks/others (m): 2-6

Dam/ pan/ pond
Vertical interval between structures (m): 2-3
Spacing between structures (m): 30-70
Height of bunds/banks/others (m): 2-6
Width of bunds/banks/others (m): 1-5
Length of bunds/banks/others (m): 10-40

Construction material (earth): Main dyke

Construction material (stone): Spillway and in some cases the dyke (external coating)

Construction material (concrete): Occasionally for consolidation of the spillway.

Lateral gradient along the structure: <1%

Specification of dams/ pans/ ponds: Capacity 300-1000m3

Catchment area: 1-10ham2

Beneficial area: 0.01-1ham2

For water harvesting: the ratio between the area where the harvested water is applied and the total area from which water is collected is: 1:5

Autor:

Ouessar M., IRA, Medenine, Tunisia

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Outro/moeda nacional (especifique):

TD

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

1,3

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

10.00

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Dyke construction
2. Plantations
3. Spillway construction

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Labour ha 1,0 1200,0 1200,0 100,0
Material vegetal ha 1,0 800,0 800,0 100,0
Material de construção ha 1,0 1000,0 1000,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 3000,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 2307,69
Comentários:

Duration of establishment phase: 6 month(s)

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Crop and trees maintenance Annually
2. Dyke and spillway maintenance
3. Repairs
4. Tillage (against soil sealing)
5. Tillage (against soil sealing) Annually and after rainy events

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Labour ha 1,0 400,0 400,0 100,0
Material vegetal ha 1,0 200,0 200,0 100,0
Material de construção ha 1,0 300,0 300,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 900,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 692,31
Comentários:

Machinery/ tools: Tractor, animals and manual works.

The technology establishment and maintenance costs met by the land users are 100% if executed on a private basis, but it can range from 10 to 50% when the site is subject to a publicly-funded programme.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Found in inaccessible and even remote areas, labour is the most determining factors affecting the costs of this system.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Árido

Thermal climate class: subtropics

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

Altitudinal zone: 101-500 m a.s.l. (This is the most appropriate location)
Landforms: Mountain slopes (This is the most appropriate location)

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Soil depth: Very shallow-shallow. Very deep in particular case of loess deposits.
Soil fertility is: Very low
Soil drainage/infiltration is: Medium
Soil water storage: Medium

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

Water quality untreated: Poor drinking water (treatement required) (ground water better than surface water (cisterns))

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
  • Tração animal
Gênero:
  • Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Difference in the involvement of women and men: Historically, the hard work is done by men.
Population density: 10-50 persons/km2
Annual population growth: < 0.5%
10% of the land users are rich and own 20% of the land.
80% of the land users are average wealthy and own 75% of the land.
10% of the land users are poor and own 5% of the land.
Off-farm income specification: The technique is very ancient and, therefore, ALL the farmers apply this technology. The only difference is the number of the owned units.
Off-farm incomes come from migration, construction works, commerce, tourism sector, administration or informal activities.
Level of mechanization: Manual work and animal traction (Especially in remote areas with difficult access)

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Indivíduo
Comentários:

The communal rule applies in this region: the farmer owns the terrace (the cropping area) and its impluvium from which the runoff is harvested.

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado

Área de produção

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Reduced grazing lands

Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Situação de grupos social e economicamente desfavorecidos

Agravado
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado

Escoamento superficial

aumentado
diminuído

Lençol freático/aquífero

reduzido
Recarga
Solo

Perda de solo

aumentado
diminuído

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado

Caudal confiável e estável em período seco

Reduzido
aumentado

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido

Runoff

decreased
increased
Comentários/especificar:

Reduced available runoff for downstream users

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local bem
Tempestade de vento local bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não bem

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito negativo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

neutro/balanceado

Retornos a longo prazo:

positivo

6.5 Adoção da tecnologia

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 91-100%
Comentários:

10% of land user families have adopted the Technology with external material support

90% of land user families have adopted the Technology without any external material support

Comments on spontaneous adoption: This technique is very ancient and it is therefore already fully adopted/used in the region.

There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Well known technique by the local population

How can they be sustained / enhanced? training of new generations
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
This technique allowed a expansion of cropping lands in the mountain area

How can they be sustained / enhanced? encourage maintenance of existing structure
Allows crop production in very dry environments (with less than 200 mm of rainfall)

How can they be sustained / enhanced? encourage maintenance of existing structure
Collects and accumulates water, soil and nutrients behind the tabia and makes it available to crops

How can they be sustained / enhanced? encourage maintenance of existing structure
Reduced damage by flooding

How can they be sustained / enhanced? encourage maintenance of existing structure
Well adapted technology for the ecological environment

How can they be sustained / enhanced? ensure maintenance works

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Productivity of the land is very low Development of alternative income generation activities.
Land ownership fragmentation New land access
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Risks related to the climatic changes It needs to be combined with supplemental irrigation
Risk of local know how disappearence Trainig of new generations
Land ownership fragmentation Agrarian reform

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

El Amami, S. 1984. Les aménagements hydrauliques traditionnels en Tunisie. Centre de Recherche en Génie Rural (CRGR), Tunis, Tunisia. 69 pp.

Disponível de onde? Custos?

ENGREF - Tunis

Título, autor, ano, ISBN:

Ennabli, N. 1993. Les aménagements hydrauliques et hydro-agricoles en Tunisie. Imprimerie Officielle de la République Tunisienne, Tunis, 255 pp.

Disponível de onde? Custos?

INAT - Tunis

Título, autor, ano, ISBN:

Ben Mechlia, N., Ouessar, M. 2004. Water harvesting systems in Tunisia. In: Oweis, T., Hachum, A., Bruggeman, A. (eds). Indigenous water harvesting in West Asia and North Africa, , ICARDA, Aleppo, Syria, pp: 21-41.

Disponível de onde? Custos?

ICARDA

Título, autor, ano, ISBN:

Genin, D., Guillaume, H., Ouessar, M., Ouled Belgacem, A., Romagny, B., Sghaier, M., Taamallah, H. (eds) 2006. Entre la désertification et le développement : la Jeffara tunisienne. CERES, Tunis, 351 pp.

Disponível de onde? Custos?

IRA; IRD

Título, autor, ano, ISBN:

Ouessar M. 2007. Hydrological impacts of rainwater harvesting in wadi Oum Zessar watershed (Southern Tunisia). Ph.D. thesis, Faculty of Bioscience Engineering, Ghent University, Ghent, Belgium, 154 pp.

Disponível de onde? Custos?

IRA

Título, autor, ano, ISBN:

Sghaier, M., Mahdhi, N., De Graaff, J., Ouessar, M. 2002. Economic assessment of soil and water conservation works: case of the wadi Oum Zessar watershed in south-eastern Tunisia.TRMP paper n° 40, Wageningen University, The Netherlands, pp: 101-113.

Disponível de onde? Custos?

IRA

Módulos