Tapis herbacé [Burkina Faso]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Sounkali SERME
- Editor: –
- Revisores: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
Tapis herbacé
technologies_1185 - Burkina Faso
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Especialista em GST:
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
INERA Institut de l'environnement et de recherches agricoles (INERA Institut de l'environnement et de recherches agricoles) - Burkina Faso1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Le tapis herbacé est une technique de récupération des terres dégradées à des fins d’élevage.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
C'est une technique qui consiste en un sous-solage suivi d'un scarifiage et un ensemencement d'espèces fourragères collectées. Elle se pratique sur des sols impropres à l'agriculture (sols dénudés). La mise en défens se fait au moins durant deux campagnes. La pente du terrain ne doit pas être supérieure à 1 %, avec un sol de préférence limoneuse ou gravillonnaire.
Purpose of the Technology: Réhabilitation du terroir à des fins d'élevage. Après cinq années de fonctionnement, la parcelle peut être exploitée au profit de la production agricole.
Establishment / maintenance activities and inputs: Construction : La mise en place de la technologie exige un sous-solage. Il s’agit, par le biais d’un tracteur ou d’un bulldozer de casser la couche superficielle d’un sol colmaté afin d’améliorer sa capacité d’infiltration. Par la suite, un scarifiage est réalisé (par tracteur). Les semences d’espèces fourragères préalablement collectées (appétées par les animaux) y sont semées. En plus, il faut un mise en défend par une clôture en grillage.
Entretien : Il s’agit de surveiller la clôture vis-à-vis des voleurs ainsi que de la divagation des animaux.
Intrant : Les intrants sont d’abord les semences des espèces fourragères (herbacé ou ligneuse), la main d’œuvre, les machines nécessaires au cassage de la terre.
Natural / human environment: Il s'agit d'une technologie à l'échelle du terroir dont la réalisation nécessite une organisation en groupement. Il y a une forte exigence en main-d'oeuvre, pour la collecte des espèces adaptées et pour les travaux de protection et de gardiennage. Il faut également s'accorder sur le droit de propriété de la parcelle recevant la technologie.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Burkina Faso
Região/Estado/Província:
Burkina Faso / Zondoma
Especificação adicional de localização:
Nord / Yatenga
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Se a Tecnologia estiver uniformemente distribuída por uma área, especifique a área coberta (em km2):
10,0
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
- 1-10 km2
Comentários:
La zone totale couverte par la technologie SLM est de 10 km2.
C’est une technologie de réhabilitation des terres dégradées à des fins de pâturage.
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- mais de 50 anos atrás (tradicional)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
Comentários (tipos de projeto, etc.):
L’expérimentation a commencé dans les années 1990 par les groupements Naam (ONG Six S actuel Fédération Nationale des Groupements Naam)
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Preserva ecossistema
- Preservar/melhorar a biodiversidade
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:
Sim
Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
- Agropecuária (incl. agricultura e pecuária)
Terra de cultivo
- Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
- culturas forrageiras - outros
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
La période de croissance la plus longue en jours: 150 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juin à octobre Deuxième période de croissance la plus longue en jours: 120 Deuxième période de croissance la plus longue de mois en mois: juin à septembre
Pastagem
Pastagem extensiva:
- Nomadismo
Comentários:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Erosion des sols (apparition des rigoles et des ravines), une baisse notable de la fertilité des terres (Zippela) et une disparition de la végétation. Ruissellements intenses lors de fortes pluies. Absence d’herbes (fourrages) pour les animaux. Baisse des rendements des cultures.
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Baisse des rendements des cultures, insuffisance de fourrages. Érosion des sols (apparition des rigoles et des ravines), manque de terres de bonnes qualité.
Future (final) de l'utilisation des terres (après la mise en œuvre de la technologie SLM): pâturages: Gi: production intensive de pâturage et de fourrage
Type de système de culture et principales récoltes commentaire: la majorité c’est la production de céréales alors que les cultures de rente sont essentiellement saisonnières
L'élevage pèche sur les résidus de récoltes
Densité d'élevage/ chargement: 50-100 LU /km2
3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
- Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Pastagem
- production intensive de pâturage et de fourrage
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Reserva ( suspensão do uso, apoio à recuperação)
- Solo/cobertura vegetal melhorada
- Gestão integrada de fertilidade do solo
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
Medidas vegetativas
- V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas de gestão
- M1: Mudança no tipo de uso da terra
Comentários:
Mesures principales: Pratiques agronomiques, pratiques végétales et modes de gestion
Type de pratiques agronomiques: meilleure couverture végétale, culture de couverture, briser la croûte de surface, briser un sol compacté (surface), travail du sol minimum
Type de pratiques végétales: alignées: - isohypse
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Degradação biológica
- Bq: quantidade/ declínio da biomassa
Comentários:
Principal type de dégradation abordé: Bq: baisse de la quantité / biomasse
Principales causes de dégradation: gestion des sols, déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surpâturage, changement des précipitations saisonnières, sécheresses, pression de la population, régime foncier
Causes secondaires de dégradation: changement de température, tempêtes de vent / de poussière, pauvreté / santé
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Prevenir degradação do solo
Comentários:
Objectifs secondaires: Réduire la dégradation des terres et restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Schéma d'un tapis herbacé
Lieu: Ziga. Nord/Yatenga/Oula
Date: 05/08/2014
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort (Il faut des techniciens)
Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement, contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, augmentation de la rugosité de surface, stabilisation du sol (par ex. Par des racines d ' Arbres sur les glissements de terrain), augmentation de la matière organique, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments, augmentation de la biomasse (quantité), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)
Fonctions techniques secondaires: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, contrôle du ruissellement en ravines: rétention / capture, amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), amélioration de la structure de la couche arable du sol (Bêtises, compactage), augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol
Meilleure couverture végétale
Matériel / espèce: semences fourragères
Remarques: Bandes alternées
Culture de couverture
Matériel / espèce: semences fourragères
Remarques: Bandes alternées
Bris de croûte / surface scellée
Matériel / espèce: Tracteur
Verser la couche de finition compacte
Matériel / espèce: Tracteur
Travail minier minimum
Matériel / espèce: Houe manga
Aligné: -contour
Matériel végétatif: G: herbacées
Modification du type d'utilisation des terres: Gestion communautaire de la technologie: de terres incultes à terres de pâturage à l'échelle du terroir.
Autor:
Hamado SAWADOGO, INERA, 04 BP : 8645 Ouagadougou 04
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Outro/moeda nacional (especifique):
Franc CFA
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
500,0
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
8.00
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Main-d'oeuvre du sous-solge par ha | |
2. | Main-d'oeuvre de la collecte des graines par ha | |
3. | Semis en groupement par ha | |
4. | Mise en place de la clôture au grillage |
Comentários:
Durée de vie de la sous-solge: 5 ans
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Travail | ha | 1,0 | 160,0 | 160,0 | 100,0 |
Equipamento | Utilisation des machines | ha | 1,0 | 200,0 | 200,0 | |
Equipamento | Traction animale | ha | 1,0 | 60,0 | 60,0 | 100,0 |
Material vegetal | Germes | ha | 1,0 | 25,0 | 25,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 445,0 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 0,89 |
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Surveillance des haies vis-à-vis des animaux | Annuel |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Travail | ha | 1,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 |
Material vegetal | Germes | ha | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 105,0 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 0,21 |
Comentários:
Machines / outils: Bulldozer ou tracteur, charrue
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Le coût des machines (Bulldozer et tracteur) sont essentiellement les composantes les plus importantes des coûts d’adoption de tapis herbacé. Le coût de la main d’œuvre est aussi un facteur important de la constitution des coûts d’adoption de la technologie
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
pluies d’été souvent très variables et irrégulières
Zona agroclimática
- Semiárido
Classe de climat thermique: tropiques. Car tous les mois sont au dessus de 18°C
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Zones altitudinales: 101-500m (l’altitude moyenne varie entre 250 et 270 m)
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Profondeur moyenne du sol: Superficiel (car le sol est dur)
Fertilité du sol: Très faible (car c’est du zippéla)
Matière organique de la couche arable: Faible (le plus souvent utilisé)
Drainage des sols / infiltration: Mauvaise (situation beaucoup rencontrée)
Capacité de stockage de l'eau du sol: Très faible (presqu’inexistant au regard de la nature du sol)
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
< 5 m
Disponibilidade de água de superfície:
Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada):
apenas para uso agrícola (irrigação)
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
Disponibilité de l’eau de surface: Faible/ absente (toute l’eau s’écoule et rien n’y reste)
Qualité de l’eau (non traitée): Uniquement pour usage agricole (irrigation, pour l’agriculture et production fourragère pour l’élevage)
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Différence dans la participation des femmes et des hommes: Manque de main d'oeuvre et de temps pour les femmes
Densité de la population: 50-100 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
1% des utilisateurs du territoire sont très riches.
1% des utilisateurs du terrain sont riches.
50% des usagers de la terre sont riches en moyenne.
45% des usagers de la terre sont pauvres.
3% des utilisateurs du territoire sont pauvres.
Spécification du revenu hors ferme: transfère reçus, l'artisanat, le commerce ...
Niveau de mécanisation: Travail manuel (pour le semis), traction animale (scarifiage) et mécanisé/motorisé (sous-solage)
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
- Comunitário/rural
Direitos do uso da terra:
- Indivíduo
Comentários:
les terres agricoles ne se vendent pas alors que l’eau est librement accessible à tous
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção de forragens
Qualidade da forragem
Produção animal
Risco de falha de produção
Diversidade de produtos
Área de produção
Gestão de terra
Renda e custos
Rendimento agrícola
Diversidade de fontes de rendimento
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Estado de saúde
Instituições comunitárias
Instituições nacionais
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Atenuação de conflitos
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Comentários/especificar:
Car elle contribue à l’accroissement des aliments de bétail, elle est favorable à une plus grande production animale. Ce qui est source de revenu supplémentaire pour les ménages
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Quantidade de água
Escoamento superficial
Solo
Umidade do solo
Cobertura do solo
Perda de solo
Ressecamento/ selagem do solo
Compactação do solo
Ciclo e recarga de nutrientes
Salinidade
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Biomassa/carbono acima do solo
Diversidade animal
Espécies benéficas
Diversidade de habitat
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Disponibilidade de água
Cheias de jusante
Sedimentos transportados pelo vento
Danos em áreas vizinhas
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | não bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | não bem |
Tempestade de vento local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | não bem |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | não bem |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | não conhecido |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Comentários:
Car les exploitants investissent toujours lorsque le résultat est positif
6.5 Adoção da tecnologia
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 0-10%
Comentários:
100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe
Commentaires sur l'acceptation avec le soutien matériel externe: Ce sont l'ensemble des familles dans les villages qui font la demande du tapis herbacé. La technologie n'est pas appliquée par individu plus par l'ensemble de la communauté locale
Il n'y a aucune tendance à l'adoption spontanée de la technologie
Commentaires sur la tendance de l'adoption: La technologie nécessite un financement extérieur pour l'emplacement du tracteur.
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
La technologie du tapis herbacé permet d'augmenter les rendements pastoraux. How can they be sustained / enhanced? Une subvention des travaux ou crédits et une bonne gestion aident à l'augmentation des rendements pastoraux. |
La technologie du tapis herbacé permet de couvrir les besoins alimentaires du bétail. How can they be sustained / enhanced? Une augmentation du fourrage et une bonne gestion permettent de couvrir les besoins alimentaires du bétail. |
La technologie du tapis herbacé permet d'augmenter les résultats. How can they be sustained / enhanced? Une subvention des travaux ou crédits et une bonne gestion aident à l'augmentation des rendements pastoraux. |
La technologie du tapis herbacé permet de couvrir les besoins sociaux de base. How can they be sustained / enhanced? Une augmentation du fourrage et une bonne gestion permettent de couvrir les besoins alimentaires du bétail. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
La technologie du tapis herbacé permet d'augmenter la disponibilité en fourrage. How can they be sustained / enhanced? Une bonne organisation et un bon entretien périodique permettent une durabilité de la technologie. |
La technologie du tapis herbacé permet d'augmenter les revenus pastoraux. How can they be sustained / enhanced? Une bonne organisation et un bon entretien périodique permettent une durabilité de la technologie. |
La technologie du tapis herbacé permet d'atteindre la sécurité alimentaire. How can they be sustained / enhanced? Une bonne organisation et un bon entretien périodique permettent une durabilité de la technologie |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
L'insuffisance de moyens financiers limite la réalisation de la technologie du tapis herbacé. | Une subvention ou des crédits pour l’accès aux machines peut aider à la réalisation du tapis herbacé. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Le manque d'utilisation intense de machines et main-d’œuvre est un frein à la réalisation de la technologie du tapis herbacé. | Une subvention ou des crédits pour l’accès aux machines peut aider à l'acquisition de machines de travail du sol. |
L'insuffisance de moyens financiers limite la réalisation de la technologie du tapis herbacé. | Une subvention ou des crédits pour l’accès aux machines peut aider à la réalisation du tapis herbacé. |
Le coût de mise en œuvre est inaccessible individuellement. | Une subvention ou des crédits pour l’accès aux machines peut aider à la réalisation du tapis herbacé. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos