Tecnologias

Dyker-System (oder Lochstern) im Kartoffelanbau [Suíça]

Dyker-System (oder Lochstern) im Kartoffelanbau

technologies_1296 - Suíça

Completude: 84%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Preventing and Remediating degradation of soils in Europe through Land Care (EU-RECARE )
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suíça

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Hinter der Kartoffelsetzmaschine angehängt, gräbt der Dyker (Lochstern) mit seinen Schaufelrädern Löcher in die Sohle der Furchen zwischen den Kulturdämmen.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Mit dem Dyker (Lochstern) ist ein neues Gerät für Landwirte zum Anbau von Kartoffeln verfügbar. Dieses ist erhältlich von der Firma Grimme aus Deutschland. Hinter der Kartoffelsetzmaschine angehängt, gräbt der Dyker (Lochstern) mit seinen Schaufelrädern Löcher in die Sohle der Furchen. Dabei dringt die Spitze der Schaufel in den Boden ein und wirft im Nachlauf diesen schräg ab. Die durch den Lochstern erzeugten Löcher sollen die Wasserinfiltration verbessern und dadurch das Wasser in den eigenen Reihen für die Kulturen zurückhalten, Stauwasser und Vernässung in den Senken verhindern und den Oberflächenabfluss und damit Erosion minimieren.

Der Dyker kann an eine "all-in-one" Kartoffellegmaschine angehängt werden und braucht keinen zusätzlichen Arbeitsgang. Wird der Dyker an einen Traktor gehängt, braucht es nach dem Pflanzen der Kartoffeln noch einen oder mehrere zusätzliche Arbeitsdurchgänge.

Das System beim Anbau von Kartoffeln Erosion und Staunässe verringern. Bei Dammkulturen kommt es wegen der oftmals parallel zum Hang liegenden Dämme zu Erosionsschäden während grösseren Niederschlagsereignissen - insbesondere in den ersten vier bis acht Wochen nach Ansaat, bis die Pflanzen wachsen und eine schützende Bodenbedeckung bilden. Die kleinen Löcher und Zwischendämme sollen den Abfluss bremsen und die Infiltration fördern. Damit sollen Erosion und Staunässe bei Dammkulturen verringert werden.

2.3 Fotos da tecnologia

2.4 Vídeos da tecnologia

Comentários, breve descrição:

Der Lochstern im Einsatz hinter einem Kartoffelpflanzer GL 420 von Grimme.

Data:

07/05/2016

Localização:

Frienisberg

Nome do cinegrafista:

Tatenda Lemann

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Suíça

Região/Estado/Província:

Bern

Especificação adicional de localização:

Wiler bei Seedorf BE

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • < 0,1 km2 (10 ha)

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

  • Durch innovativer Lohnunternehmer

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • culturas de raiz/tubérculos- batatas
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Comentários:

Major land use problems (land users’ perception): Das Hauptproblem der Landnutzung ist klar die Erosionsgefährdung der Flächen an Hanglage. Während starken Niederschlägen (vor allem im Sommer) kommt es immer wieder zu Bodenverlusten infolge Erosion. Die Nutzung des Pfluges ist in dieser Region kein grosses Landnutzungsproblem mehr, da nur noch eine sehr geringe Anzahl an Bauern den Pflug nutzt. Viele Betriebe haben auf Direktsaat, Mulchsaat oder Streifenfrässaat umgestellt.

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Medidas de curva de nível
  • Desvio e drenagem de água

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A3: Tratamento da superfície do solo
  • A4: Tratamento do subsolo

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Technical knowledge required for field staff / advisors: moderate
Technical knowledge required for land users: high
Main technical functions:
-control of concentrated runoff: retain / trap,
-control of concentrated runoff: impede / retard,
-control of concentrated runoff: drain / divert

Secondary technical functions:
-reduction of slope length,
-increase of infiltration

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:

Dyker (Lochstern)

Outro/moeda nacional (especifique):

CHF

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Einsatz Dyker während Kartoffelanbau

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Labour Tage/Jahr 2,0 250,0 500,0
Equipamento Dyker (Lochstern) stk 1,0 8500,0 8500,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 9000,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 9000,0
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Kommt darauf an, ob der Dyker von einem Lohnunternhemer oder direkt von einem Bauern gekauft wird.

Comentários:

Kosten für Saatgut, Dünger, Herbizide und Pestizide, welche auch ohne Dyker anfallen, wurden in der Berechnung nicht berücksichtigt. Die Berechnung geht davon aus, dass der Dyker mit einer "all-in-one" Kartoffellegmaschine zum Einsatz kommt und dadurch kein zusätzlicher Bearbeitungsdurchgang notwendig ist.
Wenn der Dyker durch den Lohnunternehmer zum Einsatz kommt, entstehen für den Bauern keine zusätzlichen Kosten.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

-Wenn der Dyker einer "all-in-one" Kartoffellegmaschine angehängt wird, ist kein zusätzlicher Bearbeitungsdurchgang notwendig. Wenn der Dyker jedoch einem Traktor angehängt wird, sind nach dem Pflanzen der Kartoffeln ein oder mehrere Bearbeitungsdurchgänge notwendig.
-Wenn der Dyker von einem Lohnunternehmer angeschafft wird, entstehen in den meisten Fällen für die Bauern die den Lohnunternehmer unter Vertrag nehmen keine zusätzliche kosten.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Subúmido

Thermal climate class: temperate

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Soil texture is medium (loam, sandiger Lehm)
Soil fertility is high
Soil drainage infiltration is medium
Soil water storage capacity is medium

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Bom

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Alto

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola:
  • 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Rico
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Mecanizado/motorizado
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Crianças
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Land users applying the Technology are mainly Leaders / privileged

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Indivíduo

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído
Renda e custos

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Wenn gleichzeitig wie die Kartoffellegmaschine zum Einsatz kommt, kaum zusätzlicher Aufwand.
Ansonsten zusätzliche Arbeitsdurchgänge notwendig.

Impactos socioculturais

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Solo

Perda de solo

aumentado
diminuído
Outros impactos ecológicos

improved
reduced

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local não conhecido
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

neutro/balanceado

Retornos a longo prazo:

levemente positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • 11-50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 51-90%
Comentários:

Comments on acceptance with external material support: positive Reaktionen von aussen, vor allem wenn Bauer auch andere Felder mit Maschine bestellt!

There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: Es wäre sicherlich ein grosser Trend zur Adoption da, doch die Maschine ist zum Kauf noch nicht auf dem Markt verfügbar.

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Die Problemkultur Kartoffeln, welche für Erosion sehr anfällig ist, kann mit Hilfe des Dyker-Systems nachhaltig vor Erosion geschützt werden. Die Zwischendämme reduzieren den Oberflächenabfluss und verbessern die Infiltration.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Der Überhang beim Wenden der Maschine erfordert Geschick und Zeit und ist teilweise sehr mühsam. Gutes fachliches Wissen im Umgang mit schweren Maschinen und der korrekten Wendung ist notwendig.
Der Dyker kostet US$ 8000 – 8500. Für einen Lohnunternehmer ist dieser Betrag verkraftbar, da mehr Aufträge ausgeführt werden können. Für einen einzelnen Bauern ist dieser Betrag aber hoch. Gemeinsame Nutzung des Dykers, oder ein Subventionsgefäss

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras
Quando os dados foram compilados (no campo)?

27/08/2015

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

RECARE Project Dissemination Hub

URL:

http://www.recare-hub.eu/stakeholder-platforms/frienisberg-switzerland

Módulos