Unvegetated strips to reduce fire expansion [Itália]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Velia De Paola
- Editor: –
- Revisores: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
Firebreaks
technologies_1606 - Itália
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Especialista em GST:
Quaranta Giovanni
University of Basilicata
Itália
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Catastrophic shifts in drylands (EU-CASCADE)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
University of Basilicata - Itália1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Firebreaks are stripes cleared of vegetation that divide a continuous forest in smaller patches to reduce spreading of wildfires and allow intervention.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
The technology consists of creating gaps of vegetation of about 5 to 7 meters, every 50 to 75 meters distance contourline large forested areas. These clear strips are connected to main roads having varying length in relation to the size of the area.
Purpose of the Technology: Fire breaks act as a barrier to stop or slow the progress of fires and allow firefighters to better position themselves to operate.
Establishment / maintenance activities and inputs: Clearing activities which must be carried out annually by specialized workers using minor devices (hand and hedge cutter).
Natural / human environment: This technology is applied mostly in publicly owned woods (or very large private woods). The network of these fire strips is rather dense as the number of flammable species increases. So it creates patches of 2500 to 5000 meters according to the type of species. The context of production is characterised by a medium level of mechanisation (only the most demanding operations are carried out using mechanical means), the production system is essentially mixed, a small part is destined for personal consumption whilst the bulk of production is destined for local markets. The property is predominantly privately owned but also includes some public land, especially in the case of pasture land. Most farms in the area are livestock farms whilst the agricultural component is destined exclusively for private consumption.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Itália
Região/Estado/Província:
Basilicata
Especificação adicional de localização:
Castelsaraceno
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
- 0,1-1 km2
2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- mais de 50 anos atrás (tradicional)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- durante experiências/ pesquisa
Comentários (tipos de projeto, etc.):
The technique has been slowly experimented with over the years both in terms of size of firebreaks and distances between them.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Floresta/bosques
- Florestas/bosques (semi)naturais
Florestas (semi)naturais/ bosques: Especificar o tipo de manejo:
- Derrubada descontrolada
Produtos e serviços:
- Lenha
- Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
- Lazer/turismo
Comentários:
Major land use problems (compiler’s opinion): In some wooded areas, especially nearest the roads, there is an excessive amount of undergrowth (with some shrubs reaching a height in excess of two metres) which leaves the area vulnerable to the start and spread of forest fires.
Major land use problems (land users’ perception): The increase in shrubs has increased fire risk.
Number of growing seasons per year: 1
Longest growing period in days: 120Longest growing period from month to month: March to august
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Medidas de curva de nível
- Firebreak
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas de gestão
- M6: Gestão de resíduos (reciclagem, reuso ou redução)
Comentários:
Main measures: management measures
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Degradação biológica
- Bf: efeitos prejudiciais de incêndios
Comentários:
Main type of degradation addressed: Bf: detrimental effects of fires
Secondary causes of degradation: other human induced causes (specify) (Often fires are started by actions of the local population), other natural causes (avalanches, volcanic eruptions, mud flows, highly susceptible natural resources, extreme topography, etc.) specify (spontaneous combustion, climate change (extreme hot pick),expansion of the forest in the region), depopulation and the abandonment of pastures
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Prevenir degradação do solo
Comentários:
Main goals: prevention of land degradation
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Technical knowledge required for field staff / advisors: moderate
Main technical functions: control of fires
Change of land use practices / intensity level
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Outro/moeda nacional (especifique):
euro
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
0,74
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
81.08
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Cutting vegetation with the help of device (hedge cutters, usually owned by the specialized workers who are doing the job, and their cost is included in the salary) The hectare is intended to mean the area of cleared vegetation which is usually 5-7metres wide. | once per year |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Cutting vegetation with the help of device | ha | 1,0 | 1351,35 | 1351,35 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 1351,35 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 1826,15 |
Comentários:
Machinery/ tools: Hedge cutters
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Manual labour (including fuel for hedge cutter).
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
1519,00
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
68% in winter and 15% in summer
Zona agroclimática
- Subúmido
Thermal climate class: temperate
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Soil fertility is medium-low
Soil drainage/infiltration is good
Soil water storage capacity is medium
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Médio
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
Availability of surface water is medium (minimum during month of September and October)
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Comercial/mercado
Rendimento não agrícola:
- 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Gênero:
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Difference in the involvement of women and men: active farmers are present only males; women are not actively involved in land management
Population density: 10-50 persons/km2
Annual population growth: negative; 2%
90% of the land users are average wealthy.
10% of the land users are poor.
Off-farm income specification: Most of the off farm income derives from public sector, i.e. Municipality, Mountain Community, Region and other public bodies. Very few farmer members run local shops or handcraft.
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Pequena escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Comunitário/rural
- Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
- Comunitário (organizado)
- Indivíduo
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção de madeira
Risco de falha de produção
Impactos socioculturais
Improved livelihoods and human well-being
Impactos ecológicos
Clima e redução de riscos de desastre
Risco de incêndio
Outros impactos ecológicos
Hazard towards adverse events
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Danos em áreas vizinhas
Danos na infraestrutura pública/privada
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | bem |
Tempestade de vento local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | bem |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | bem |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
levemente negativo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
6.5 Adoção da tecnologia
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 0-10%
Comentários:
100% of land user families have adopted the Technology with external material support
There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
the technique is an important tool in preventing the spread of fires, however, when winds are strong they can make little difference How can they be sustained / enhanced? some as before |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
1)The creation of firebreaks is a very useful method to reduce the spread of fires. How can they be sustained / enhanced? Public funding is needed to ensure this method can continue. |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Apart from the annual cost of clearing vegetation, it reduces the number of trees per hectare of wooded areas |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos