Ravine contrôlé avec des clayonnages (Helen Gambon, CRS)

Clayonnage pour la correction des ravines (Гаити)

Clayonnage

Описание

Le clayonnage est une technique avec du matériel végétal pour corriger les ravines en formation. Les pieux sont fait de matériel de repousse qui vont s'enraciner pour garantir la stabilité de la structure. Les clayons sont des rameaux flexibles qui retiennent les sédiments en amont de la structure.

Un des problèmes majeurs des zones rurales montagneuses de la commune de Léogâne est la forte dégradation et érosion des sols, ce qui entraine la formation et l'amplification des ravines. La perte de sol aggrave la situation de vulnérabilité de la population locale, majoritairement des agriculteurs.
Le clayonnage est une technique avec du matériel végétal pour corriger les ravines en formation. L'objectif du clayonnage est de stabiliser les berges, d'empêcher l'affouillement du lit de la ravine et de faciliter la bonne infiltration de l’eau dans le sol. Ce type de correction de ravines était choisi en base de la disponibilité des matériaux dans la zone, il est de caractère productif et a une valeur économique pour la communauté.
Les pieux de la structure sont faits de matériel de repousse, comme le bambou (Bambusa vulgaris), le gommier, le mombin (Spondias mombin), le Pistache des Indes (Sterculia apetala) ou le gliricidia (Gliricidia sepium), qui vont s'enraciner pour garantir la stabilité. Les clayons sont des rameaux flexibles de n’importe espèce qui retiennent les sédiments en amont de la structure.
La taille des pieux est en fonction de la profondeur de la ravine et doivent être enfoncé dans la terre au moins jusqu’à 30 cm. Ils sont mis dans la terre en forme curviligne espacé de 50 à 60 cm, et doivent dépasser les berges pour éviter que l’eau passe sur les côtés de la structure. Les clayons doivent entrer dans la berge, ensuite ils sont entrelacés d’une manière à ce que les pieux soient encastrés de façon alterné avec les lignes de clayon. La distance entre les structures se définit en fonction de la pente et varie entre 2 à 6 mètres.
Les clayonnages ralentissent le cours d’eau, ce qui facilite l’infiltration de l’eau dans le sol. Les sédiments retenus en amont de la structure forment des poches de fertilité, qui sont utilisé pour la plantation de cultures exigeantes en éléments nutritifs, comme la banane. À long terme, les pieux produisent du matériel végétal qui peut être coupé pour la vente ou la fabrication de poteaux. Pour sa multifonctionnalité (stabilisation de la ravine, réduction de l’érosion, facilitation de l’infiltration de l’eau, création des poches de fertilité, production du matériel végétal), la structure est bien acceptée par la communauté.
Pour stabiliser une sous bassin versant, la technologie peut être combinée avec des autres technologies, comme le terrassement progressif ou le reboisement.

Местоположение

Местоположение: Cormier, Fond de Boudin, Palmiste-à-Vin, Fond' Oie, Petit Harpon, Commune de Léogâne, Гаити

Число исследованных участков, где применяется Технология: 10-100 участков

Географическая привязка выбранных участков
  • -72.631, 18.40142
  • -72.63027, 18.43853
  • -72.62873, 18.43691
  • -72.62967, 18.40321
  • -72.62688, 18.40236
  • -72.62793, 18.40464
  • -72.62856, 18.43813
  • -72.6325, 18.40069
  • -72.63165, 18.40179
  • -72.63115, 18.4038
  • -72.64186, 18.43414
  • -72.64031, 18.43422
  • -72.64083, 18.43536
  • -72.64083, 18.43332
  • -72.63641, 18.39708
  • -72.6378, 18.39617
  • -72.63512, 18.39641
  • -72.63222, 18.39914
  • -72.63287, 18.39965
  • -72.63707, 18.3958
  • -72.63141, 18.40053

Пространственное распространение Технологии: примененяется точечно/ на небольших участках

На постоянно охраняемой территории?:

Продолжительность применения Технологии: 2014

Тип внедрения/ применения
Plusieurs strucutres de clayonnage après mise en place (Harald Bier, Croix-Rouge Suisse)
Mise en place (Louis Jeune, Croix-Rouge Suisse / Haïtienne)

Классификация Технологии

Основная цель
  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • снижение риска стихийных бедствий
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • смягчение последствий изменения климата
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий
Землепользование

  • Пахотные угодья и плантации
    • Однолетние культуры
    • Многолетние (недревесные) культуры
    Число урожаев за год: 2
  • Населенные пункты, инфраструктура - другое (поясните): Routes en terre battue
    Замечания: Routes de évacuation en cas de catastrophe qui sont aménagées et protégées

Водоснабжение
  • богарные земли
  • сочетание богарных и орошаемых земель
  • полное орошение

Цель, связанная с деградацией земель
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
  • адаптация к деградации земель
  • не применимо
Тип деградации, на борьбу с которым направлена
  • водная эрозия почв - ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование , ВЭрб: эрозия речных берегов
Категория УЗП
  • мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах
Мероприятия УЗП
  • Мероприятия с использованием растительности - Р2: Злаковые и многолетние травянистые растения, Р5: Другие
  • инженерные мероприятия - И6: Стенки, барьеры, заборы, изгороди

Технический рисунок

Технические характеристики
None

Запуск и текущее обслуживание: мероприятия, необходимые ресурсы и затраты

Подсчет вложений и затрат
  • Подсчитанные затраты: на технологическую единицу (единица: Clayonnage)
  • Денежные единицы, использованные для подсчета затрат: Gourdes (HTG)
  • Обменный курс (к доллару США): 1 USD = 67.0 Gourdes (HTG)
  • Средний размер дневного заработка для нанятых работников: 250
Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Appui téchnique
Мероприятия, необходимые для начала реализации
  1. Evaluation de la pente moyenne avec niveau A (Сроки/ повторяемость проведения: None)
  2. Collecte et préparation des matériaux (Сроки/ повторяемость проведения: None)
  3. Réalisation de piquetage (Сроки/ повторяемость проведения: 1-2 mois avant la saison pluvieuse)
  4. Fouille pour la mise en place des pieux (Сроки/ повторяемость проведения: 1-2 mois avant la saison pluvieuse)
  5. Préparation et entrelacement des clayons (Сроки/ повторяемость проведения: 1-2 mois avant la saison pluvieuse)
  6. Faire un paillage en amont de la structure (Сроки/ повторяемость проведения: 1-2 mois avant la saison pluvieuse)
Стоимость вложений и затрат по запуску (per Clayonnage)
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (Gourdes (HTG)) Общая стоимость на единицу (Gourdes (HTG)) % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда
Main d'ouevre non qualifiée jour ouvrable 2,0 250,0 500,0
Main d'oeuvre qualifiée jour ouvrable 1,0 1000,0 1000,0
Оборудование
Machettes pièce 2,0 5,0 10,0
Barre à mine pièce 1,0 15,0 15,0
Pioche pièce 1,0 5,0 5,0
Ruban métrique pièce 1,0 3,0 3,0
niveau A pièce 1,0 1,0 1,0
Посадочный материал
Bambou mètre 15,0 50,0 750,0
Общая стоимость запуска Технологии 2'284.0
Текущее обслуживание
  1. Remplacement des pieux morts (Сроки/ повторяемость проведения: si nécessaire)
  2. Surenlèvement des lignes de clayon (Сроки/ повторяемость проведения: si nécessaire)
  3. Redressement de la structure (Сроки/ повторяемость проведения: si nécessaire)

Природные условия

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • влажная
  • Умеренно-влажная
  • полузасушливая
  • засушливая
Дополнительные характеристики климата
Il y a deux saisons pluvieuses, la première de mars à juin, la deuxième de séptembre à novembre. Du au Changement climatique, les saisons peuvent varier. En plus, la précipitation dans la zone augmente avec l'altitude.
Склон
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Высота над уровнем моря
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Технология применяется в
  • в условиях выпуклого рельефа
  • в ситуациях вогнутого рельефа
  • не имеет значения
Мощность почв
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем почвенном горизонте
  • высокое (> 3%)
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)
Уровень грунтовых вод
  • на поверхности
  • < 5 м
  • 5-50 м
  • > 50 м
Доступность поверхностных вод
  • избыток
  • хорошая
  • средняя
  • недостаточны/ отсутствуют
Качество воды (без обработки)
  • питьевая вода хорошего качества
  • питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
  • исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
  • непригодная для использования
Качество воды относится к:
Является ли солёность воды проблемой?
  • Да
  • Нет

Повторяемость затопления
  • Да
  • Нет
Видовое разнообразие
  • высокое
  • средняя
  • низкое
Разнообразие местообитаний
  • высокое
  • средняя
  • низкое

Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников
  • < 10% всех доходов
  • 10-50% всех доходов
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка
  • очень плохой
  • плохой
  • средний
  • обеспеченный
  • весьма обеспеченный
Уровень механизации
  • ручной труд
  • тягловая сила
  • механизировано/ есть автотранспорт
Осёдлый или кочевой
  • Осёдлый
  • Полукочевой
  • Кочевой
Индивидуальное или коллективное хозяйство
  • частное/ домовладение
  • группа/ община
  • кооператив
  • использующее наемных работников (компания, государство)
Пол
  • женщины
  • мужчины
Возраст
  • дети
  • молодёжь
  • средний возраст
  • пожилой
Площадь, используемая домохозяйством
  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Масштаб
  • мелкое
  • среднего размера
  • крупное
Собственность на землю
  • государственная
  • частной компании
  • общинная/ поселковая
  • коллективная
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Права на землепользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Права на водовользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание

плохой
хорошая
образование

плохой
хорошая
технические консультации

плохой
хорошая
занятость (вне хозяйства)

плохой
хорошая
рынки

плохой
хорошая
электроснабжение

плохой
хорошая
транспорт и дорожная сеть

плохой
хорошая
водоснабжение и канализация

плохой
хорошая
финансовые услуги

плохой
хорошая

Влияние

Социально-экономическое воздействие
площадь, используемая для производства продукции (земли, добавленные в оборот/ пользование)
снизил.
увеличил.


Les lits des ravines étaient anterieurement inproductifs. Avec la mise en place des structures, de nouveaux éspaces de production ont été créés.

доступность питьевой воды
снизил.
увеличил.


Chaque mesure facilitant l'infiltration de l'eau dans le sol contribue à augmenter la disponibilité de l'eau pour consommation humaine.

доходы хозяйства
снизил.
увеличил.


Avec une surface de production augmentée, la production et donc les revenus agricoles augmentent pareillement.

Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
снизил.
улучшил.


Les poches de fertilité permettent de diversifier la production agricole avec espèces exigeantes en nutriments (banane, igname)

знания в области УЗП/ деградации земель
снизил.
улучшил.

Экологическое воздействие
количество воды
снизил.
увеличил.


Chaque mesure facilitant l'infiltration de l'eau dans le sol contribue à augmenter la quantité d'eau.

поверхностный сток
увеличил.
снизил.


Les structures ralentissent le cours d'eau.

влажность почв
снизил.
увеличил.


L'infiltration de l'eau dans le sol est augmentée.

утрата почв
увеличил.
снизил.


Les sédiments transporté par l'eau de ruisellement sont stoppés et accumulés en amont des structures.

аккумуляция почвенного материала (намыв, эоловая, и др.)
снизил.
увеличил.


Les sédiments transporté par l'eau de ruisellement sont stoppés et accumulés en amont des structures.

круговорот/ восполнение питательных веществ
снизил.
увеличил.


Les sédiments retenus par les structures contiennent des éléments nutritifs nécessaire au développement des cultures.

оползни и селевые потоки
увеличил.
снизил.

влияние засух
увеличил.
снизил.

воздействие ураганов, проливных дождей
увеличил.
снизил.

выбросы углекислого газа и парниковых газов
увеличил.
снизил.

Влияние за пределами территории применения
доступность воды (подземные воды, источники)
снизил.
увеличил.


La mesure facilite l'infiltration de l'eau dans le sol et contribue à augmenter la disponibilité de l'eau.

затопление участков ниже по течению (нежелательное)
увеличил.
сократил.

Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с затратами на техническое обслуживание
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Изменение климата

Постепенное изменение климата
среднегодовые температуры увеличилось

очень плохо
очень хорошо
сезонное количество осадков снизилось

очень плохо
очень хорошо
Сезон: весна
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
тропические штормы

очень плохо
очень хорошо
местные ливневые дожди

очень плохо
очень хорошо
засухи

очень плохо
очень хорошо
регулярные наводнения (выход рек из берегов)

очень плохо
очень хорошо
паводки

очень плохо
очень хорошо
штормовые нагоны/ наводнения в прибрежной зоне

очень плохо
очень хорошо
оползни

очень плохо
очень хорошо

Внедрение и адаптация

Доля землепользователей (в процентах), применяющих Технологию
  • отдельные случаи/ эксперимент
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
Была ли Технология УЗП модифицирована в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
  • Да
  • Нет
К каким именно изменяющимся условиям среды?
  • изменения климата/ экстремальные погодные явления
  • изменяющиеся условия рынка
  • доступность рабочей силы (например, из-за миграции населения)

Заключительные положения и извлечённые уроки

Сильные стороны: по мнению землепользователей
  • Possibilité de planter dans le lit de la ravine.
  • Les ravines peuvent être éliminées.
  • Le matériel utilisé pour la mise en place de la structure repousse et peut être coupé pour la vente.
Сильные стороны: по мнению составителя или ответственных специалистов
  • La réduction de perte de sol.
  • La technologie est simple et facile de répliquer par les bénéficiaires.
  • La possibilité d'utiliser des materiaux locaux.
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению землепользователейвозможные пути преодоления
  • Difficile de définir la distance des structures sans appui d'un téchnicien ou sans niveau A. Formation des bénéficiares sur une technique plus simple utilisant le bras et les yeux.
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению составителя или ответственных специалистоввозможные пути преодоления
  • Temps d'adaptation/consolidation de la structure (temps jusqu'à enracinement des pieux). Aterrissement artificiel (protection partielle)

Справочные материалы

Составитель
  • Helen Gambon
Editors
Рецензент
  • Nicole Harari
  • Hanspeter Liniger
  • Alexandra Gavilano
  • Donia Mühlematter
Продолжительность применения Технологии: 15 марта 2017 г.
Последнее обновление: 31 октября 2018 г.
Ответственные специалисты
Полное описание в базе данных ВОКАТ
Связанные данные по УЗП
Документирование осуществлялось при участии
Организация Проект
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International