La protection des sols contre l'érosion à travers la mise en place des courbes de niveau, cultures fourragères comme herbes fixatrices et des arbres agroforestiers (Ndabirorere Salvator (FAO Burundi, B.P 1696 Bujumbura, e-mail : Salvator.Ndabirorere@fao.org; nasalvator@yahoo.fr))

Courbes de niveau (Бурунди)

Imiserege

Описание

Association des barrières en travers de la pente (fossés anti-érosifs), des herbes fixatrices , des plants agroforestiers et des animaux pour améliorer la sécurité alimentaire et le bien-être social.

Les pratiques de conservation des eaux et sols par la mise en place des courbes de niveau au Burundi out éte appliquées dès 1930 par des colons belges. Cette technologie consiste à assurer la protection des sommets de collines dénudées par le reboisement, la mise en place de dispositifs anti-érosifs (courbes de niveau) dans les exploitations agricoles et l'installation des herbes fixatrices et fourragères et des arbustes sur les courbes de niveau. En outre, des espèces agroforestières sont également installées dans les exploitations agricoles en vue de contribuer à stabiliser le sol, apporter des nutriments et procurer du bois pour usages divers. Des animaux sont introduits dans les exploitations agricoles non seulement pour valoriser les herbes fourragères installées mais aussi pour produire du fumier.

Dans le souci d'assurer la pérennisation des activités, des comités collinaires sont mis en place et sont renforcés pour poursuivre les activités d'entretien des infrastructures installées à la fin du projet.

Purpose of the Technology: L'objectif de cette technologie est de contribuer à la réduction de la perte des terres,de l'erosion, l'augmentation de la fertilité du sols, la préservation de la sédimentation des marais et la pollution des rivières. Elle contribue également à la régénération des terres et l'augmentation de la production par l'association de l'élevage en stabulation et a l'agro foresterie.

Activités d'établissement / maintenance et intrants: La mise en place des courbes de niveau requis des plantes forestières et agroforestières pour le rétablissement des crêtes dénudées et dans les exploitations. Avant le creusement des fossés anti érosifs, les courbes de niveau sont déterminés par le triangle à la pente et matérialisées par les piquets. Les courbes de niveau sont trapézoïdales de 60 cm de grande base, 50 cm de hauteur et 40 cm de petite base. Des herbes fixatrices en deux rangées en quinconce à raison de 1500 pièces par ha. Des arbustes fourragers comme Calliandra calothyrsus sont installés juste après les cultures fourragères avec 600 pièces à l'hectare. Une plantation des espèces agroforestières comme Grevillea robusta a eu lieu dans les exploitations agricoles. Des animaux sont introduits dans les exploitations agricoles pour valoriser le fourrage sur les courbes de niveau, la production du fumier et du lait.

Des semences de diverses sortes (maïs, haricots, plantes forestières, agroforestiers et fruitiers,), de la main d'œuvre, de la fumée organique et minérale, des produits phytosanitaires ainsi que de l'outillage nécessaire pour les communautés.

Environnement naturel / humain: La technologie s'applique sur des terres à pente, sur des sols dégradés et à couvert végétal en réduction. Elle demande une main-d 'œuvre abondante à hauteur de 250 Hj par ha. Les services techniques d'encadrement et l'administration locale sont également disponibles.

Местоположение

Местоположение: Province de Karusi (Bugenyuzi), Burundi, Бурунди

Число исследованных участков, где применяется Технология:

Географическая привязка выбранных участков
  • 30.0355, -3.04461

Пространственное распространение Технологии: равномерно-однородное применение на определенной площади (1.67 km²)

На постоянно охраняемой территории?:

Продолжительность применения Технологии: менее 10 лет назад (недавняя)

Тип внедрения/ применения
Conservation des eaux et sols à travers la mise en place des courbes de niveau ((Ndabirorere Salvator))

Классификация Технологии

Основная цель
  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • снижение риска стихийных бедствий
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • смягчение последствий изменения климата
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий
Землепользование
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы: Да - Агро-лесо-пастбищное хозяйство

  • Пахотные угодья и плантации
    • Однолетние культуры: зерновые культуры - другие, зерновые культуры - кукуруза, зерновые культуры - рис (суходольный)
    • Многолетние (недревесные) культуры: банан / подорожник / абака
    • Древесные и кустарниковые культуры
  • Пастбищные угодья
    • Стойловое содержание/ нулевой выпас
    Вид животных: крупный рогатый скот - немолочная говядина
  • Леса/ лесистая местность
    • Лесопосадки, облесение
    Tree types: Виды Эвкалиптов
    Продукции и услуги: Древесина, Дрова, Природоохранные/ защитные

Водоснабжение
  • богарные земли
  • сочетание богарных и орошаемых земель
  • полное орошение

Цель, связанная с деградацией земель
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
  • адаптация к деградации земель
  • не применимо
Тип деградации, на борьбу с которым направлена
  • водная эрозия почв - ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ухудшение химических свойств почв - Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
  • биологическая деградация - Бр: сокращение растительного покрова
  • деградация водных ресурсов - Взп: снижение качества поверхностных вод
Категория УЗП
  • лесное хозяйство в лесопосадках
  • Комлексное земледельческо-животноводческое хозяйство
  • Комплексное управление почвенным плодородием
Мероприятия УЗП
  • Агрономические мероприятия - A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
  • Мероприятия с использованием растительности - Р1: Древесный и кустарниковый покров, Р2: Злаковые и многолетние травянистые растения
  • инженерные мероприятия - И3: Ступенчатые канавы (арыки), каналы, водотоки
  • управленческие мероприятия - У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования

Технический рисунок

Технические характеристики
Les courbes de niveau sont des digues qui recueillent de l'eau de pluie, freinent l'érosion de ruissellement et permetent l'infiltration d'eau dans le sol. La distance entre les courbes de niveau varie suivant la pente. Elle est généralement de 25 m sur des pentes moyenne. Si la pente est forte, la distance diminue.

Emplacement: commune Bugenyuzi. Karusi

Date: 15 Juillet 2012

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: moyen

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: moyen

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, contrôle du ruissellement en ravines: rétention / capture, stabilisation du sol (par ex. Des racines d'arbres contre les glissements de terrain), augmentation de l'infiltration

Fonctions techniques secondaires: amélioration de la couverture du sol, augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, développement des espèces végétales et de La variété (qualité, ex: fourrage appétent)

Meilleure couverture végétale
Matériel / espèce: Mucuna
Quantité / densité: 15kg / ha
Remarques: En ligne: 1mX1m

Plantation précoce
Matériel / espèce: Sarrasin
Quantité / densité: 40kg / ha
Remarques: Semis à la vollée

Culture mixte / cultures intercalaires
Matériel / espèce: Mucuna / bananier
Quantité / densité: 250 lectromètres
Remarques: En ligne 5mX5m

Plantation de contour / culture de bandes
Matériel / espèce: Bananier
Quantité / densité: 250 lectromètres
Remarques: 5mX5m

Culture de couverture
Matériel / espèce: Mucuna
Quantité / densité: 15kg
Remarques: En ligne

Engrais vert
Matériel / espèce: Sarrasin
Quantité / densité: 40kg / ha
Remarques: Semis à la volée

Sommier / compost / résidus
Matériel / espèce: Fumier de ferme
Quantité / densité: 10t / ha
Remarques: Localisés dans les paquets

Les engrais minéraux (inorganiques)
Matériel / espèce: DAP, KCL, Urée
Quantité / densité: 400kg / ha
Remarques: Epandage (marais)

Bris de croûte / surface scellée
Matériel / espèce: Houes

Verser la couche de finition compacte
Matériel / espèce: Houes

Travail du sol Contour
Matériel / espèce: Houes

Travail du sol profond / double creusement
Matériel / espèce: Houes

Aligné: -contour
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 400000
Intervalle vertical entre les rangées / bandes / blocs (m): 20
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 6
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 6
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 12

Aligné: bandes classées
Matériel végétatif: F: arbres / arbustes fruitiers
Nombre de plantes par (ha): T, F
Intervalle vertical entre les rangées / bandes / blocs (m): 100
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 10
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 10
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 25

Aligné: -une frontière
Matériel végétatif: G: herbacées
Nombre de plantes par (ha): Lanthana Camara
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): implantation

En blocs
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): Eucalyptus
Intervalle vertical entre lignes / bandes / blocs (m): 1600
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 2,5 m
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 2,5 m
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 2,5 m

Espèces d'arbres / arbustes: Tripsacum, bananier dans les fossés

Espèces d'arbres fruitiers / arbustes: Avocats

Espèces vivaces: Mucuna

Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 15%

Si la pente d'origine a changé en raison de la technologie, la pente aujourd'hui est (voir la figure ci-dessous): 12%

Dénivelé / drainage
Intervalle vertical entre les structures (m): E
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 0,5
Largeur des bunds / banques / autres (m): 0,4
Longueur des bunds / banques / autres (m): 0,6

Déversoir
Intervalle vertical entre les structures (m): C

Barrage / poêle / étang
Intervalle vertical entre les structures (m): E

Retenue / infiltration fossé / puits, sédiment / sables
Intervalle vertical entre les structures (m): E
Espacement entre les structures (m): 25
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 0,5
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 0,6
Longueur des fossés / puits / barrages (m): 0,4

Matériaux de construction (terre): E pour les fossés antiérosifs et canaux

Matériaux de construction (bois): Verser passerelle

Matériaux de construction (béton): Maçonnerie (déversoirs)

Matériaux de construction (autres): Sable, fer à béton

Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 25%
Author: Ndabirorere Salvator, Bujumbura, Burundi, B.P 1696, tel : + 257 79 954 960, e-mail : nasalvator@yahoo.fr

Запуск и текущее обслуживание: мероприятия, необходимые ресурсы и затраты

Подсчет вложений и затрат
  • Подсчитанные затраты:
  • Денежные единицы, использованные для подсчета затрат: Francs burundais
  • Обменный курс (к доллару США): 1 USD = 1200.0 Francs burundais
  • Средний размер дневного заработка для нанятых работников: 2000.00
Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Les facteurs influençant le coût de production sont notamment : pente forte, la texture du sol ainsi que la disponibilité de la main d'oeuvre.
Мероприятия, необходимые для начала реализации
  1. Mise en place des herbes fixatrices (Сроки/ повторяемость проведения: Novembre)
  2. Plantation des arbustes (Calliandra Calothyrsus) (Сроки/ повторяемость проведения: Novembre - Janvier)
  3. Plantation des arbres agroforestiers et fruitiers (Сроки/ повторяемость проведения: Novembre - janvier)
  4. Plantions de bananiers (Сроки/ повторяемость проведения: Janvier - décembre)
  5. Délimitation du bassin versant à aménager (Сроки/ повторяемость проведения: Mai - juin)
  6. Piquetage des courbes de niveau (Сроки/ повторяемость проведения: Août)
  7. Creusement des fossées anti-érosifs (Сроки/ повторяемость проведения: Août)
  8. Construction étable (Сроки/ повторяемость проведения: 2007)
  9. Jachère (Сроки/ повторяемость проведения: None)
  10. Apiculture (Сроки/ повторяемость проведения: Avril - mai)
Стоимость вложений и затрат по запуску
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (Francs burundais) Общая стоимость на единицу (Francs burundais) % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда
Mise en place des herbes fixatrices personnes / jour/ha 30,0 2000,0 60000,0 100,0
Plantation des arbustes personnes / jour/ha 5,0 2000,0 10000,0 100,0
Plantation des arbres agroforestiers et fruitiers personnes / jour/ha 200,0 20,0 4000,0
Délimitation du bassin versant à aménager ha 3,0 75000,0 225000,0
Оборудование
Outils pièce 23,0 6000,0 138000,0 100,0
Outils pièce 20,0 2000,0 40000,0
Piquet pièce/ha 200,0 100,0 20000,0 50,0
Outils ha 20,0 2500,0 50000,0 50,0
Посадочный материал
Semis pièce 8000,0 10,0 80000,0 100,0
Semis plants 2000,0 50,0 100000,0 100,0
Semis pièce 200,0 50,0 10000,0
Удобрения и ядохимикаты
Compost / fumier tonnes 4,0 27000,0 108000,0
Строительные материалы
Bois pièces 50,0 2500,0 125000,0
Clous kg 3,0 5000,0 15000,0
Tuiles pièces 1200,0 50,0 60000,0
Другие
Labour: Piquetage des courbes de niveau ha 5,0 2000,0 10000,0 50,0
Labour: Creusement des fossées anti-érosifs ha 50,0 2000,0 100000,0 10,0
Labour: Construction étable personnes / jour/ha 10,0 2000,0 20000,0 100,0
Apiculture ruches 8,0 40000,0 320000,0
Общая стоимость запуска Технологии 1'495'000.0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 1'245.83
Текущее обслуживание
  1. Sarclages des cultures annuelles (Сроки/ повторяемость проведения: Novembre)
  2. Coupe du fourrage (Сроки/ повторяемость проведения: Après 3 mois)
  3. Elagage (Сроки/ повторяемость проведения: Après 3ans)
  4. Eclaircie (Сроки/ повторяемость проведения: Après 6 ans)
  5. Entretien sanitaire des arbres fruitiers (Сроки/ повторяемость проведения: Janvier -Décembre)
  6. Curage des fossés (Сроки/ повторяемость проведения: Février)
  7. Affouragement du bétail (Сроки/ повторяемость проведения: après 1 année)
Стоимость вложений и затрат по эксплуатации
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (Francs burundais) Общая стоимость на единицу (Francs burundais) % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда
Sarclages des cultures annuelles personnes/jour/ha 33,0 2000,0 66000,0 100,0
Coupe du fourrage personnes/jour/ha 15,0 2000,0 30000,0 100,0
Elagage et eclaircie personnes/jour/ha 6,0 2000,0 12000,0 100,0
Entretien sanitaire des arbres fruitiers personnes/jour/ha 3,0 2000,0 6000,0 100,0
Оборудование
Outils pièces 10,0 6000,0 60000,0 100,0
Outils pour coupe du fourrage pièces 2,0 7500,0 15000,0 100,0
Outils pour elagage pièces 3,0 6000,0 18000,0 100,0
Outils por eclaircie pièces 10,0 12000,0 120000,0 10,0
Outils pour entretien sanitaire des arbres fruitiers pièces 1,0 90000,0 90000,0
Outils pour curage des fossés pièces 10,0 1000,0 10000,0 100,0
Удобрения и ядохимикаты
Biocides kg 10,0 3000,0 30000,0 100,0
Другие
Labour: Curage des fossés personnes/jour/ha 20,0 2000,0 40000,0 100,0
Affouragement du bétail année 12,0 8000,0 96000,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 593'000.0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 494.17

Природные условия

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • влажная
  • Умеренно-влажная
  • полузасушливая
  • засушливая
Дополнительные характеристики климата
Thermal climate class: subtropics. La température moyenne est de 21°C. La température maximale28.5°C. T Minimale 13.4°C

La duréé totale de végétation est de 270 jours
Склон
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Высота над уровнем моря
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Технология применяется в
  • в условиях выпуклого рельефа
  • в ситуациях вогнутого рельефа
  • не имеет значения
Мощность почв
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем почвенном горизонте
  • высокое (> 3%)
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)
Уровень грунтовых вод
  • на поверхности
  • < 5 м
  • 5-50 м
  • > 50 м
Доступность поверхностных вод
  • избыток
  • хорошая
  • средняя
  • недостаточны/ отсутствуют
Качество воды (без обработки)
  • питьевая вода хорошего качества
  • питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
  • исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
  • непригодная для использования
Качество воды относится к:
Является ли солёность воды проблемой?
  • Да
  • Нет

Повторяемость затопления
  • Да
  • Нет
Видовое разнообразие
  • высокое
  • средняя
  • низкое
Разнообразие местообитаний
  • высокое
  • средняя
  • низкое

Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников
  • < 10% всех доходов
  • 10-50% всех доходов
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка
  • очень плохой
  • плохой
  • средний
  • обеспеченный
  • весьма обеспеченный
Уровень механизации
  • ручной труд
  • тягловая сила
  • механизировано/ есть автотранспорт
Осёдлый или кочевой
  • Осёдлый
  • Полукочевой
  • Кочевой
Индивидуальное или коллективное хозяйство
  • частное/ домовладение
  • группа/ община
  • кооператив
  • использующее наемных работников (компания, государство)
Пол
  • женщины
  • мужчины
Возраст
  • дети
  • молодёжь
  • средний возраст
  • пожилой
Площадь, используемая домохозяйством
  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Масштаб
  • мелкое
  • среднего размера
  • крупное
Собственность на землю
  • государственная
  • частной компании
  • общинная/ поселковая
  • коллективная
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Права на землепользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Права на водовользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание

плохой
хорошая
образование

плохой
хорошая
технические консультации

плохой
хорошая
занятость (вне хозяйства)

плохой
хорошая
рынки

плохой
хорошая
электроснабжение

плохой
хорошая
транспорт и дорожная сеть

плохой
хорошая
водоснабжение и канализация

плохой
хорошая
финансовые услуги

плохой
хорошая

Влияние

Социально-экономическое воздействие
Продуктивность сельскохозяйственных культур
снизил.
увеличил.

Количество до применения УЗП : 2t/ha
Количество после применения УЗП: 3.75
A cause de la riziculture intensive

производство кормов
снизил.
увеличил.

Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
снизил.
улучшил.


Production augmentée et une partie vendue

знания в области УЗП/ деградации земель
снизил.
улучшил.


Manque de la situation de référence chiffrée

moyens de subsistance et bien-être humain
réduit
amelioré


Vente de perches, vente de gerffon, vente du surplus de production, vente du fromage. Tous ces services proviennent du surplus aquis par la pratique de la technologie et le revenu qui en sort aide à couvrir les fais pour l'éducation et la santé

Экологическое воздействие
поверхностный сток
увеличил.
снизил.


Energie d'écoulement réduite

водный дренаж
снизил.
улучшил.


Superficie cultivable augmentée

уровень грунтовых/ подземных вод
снизился
восстановился


Infiltration augmentée

почвенный покров
снизил.
улучшил.


Décomposition de la matière organique

утрата почв
увеличил.
снизил.


Couverture du sol

круговорот/ восполнение питательных веществ
снизил.
увеличил.


Suite à la décomposition

почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
снизил.
увеличил.


Suite à la photosynthèse

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
снизил.
увеличил.


Fixation d'azote (légumineuses)

разнообразие фауны
снизил.
увеличил.


Apiculture, élevage en stabulation

разнообразие местообитаний
снизил.
увеличил.


Création de microclimats

влияние засух
увеличил.
снизил.


Maîtrise de l'eau

выбросы углекислого газа и парниковых газов
увеличил.
снизил.

скорость ветра
увеличил.
снизил.


Grâce aux haies vives

Влияние за пределами территории применения
доступность воды (подземные воды, источники)
снизил.
увеличил.


Ces données n'ont pas été mesurées. Ce sont des approximations

затопление участков ниже по течению (нежелательное)
увеличил.
сократил.

отложение наносов ниже по течению
увеличил.
снизил.

буферная/ фильтрационная способность (почв, растительности, водно-болотных угодий)
снизил.
улучшил.

Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с затратами на техническое обслуживание
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

La production du riz a doublé. Il y a aussi vente de nouvaux produits (greffon, fourrage...)

Изменение климата

Постепенное изменение климата
среднегодовые температуры увеличилось

очень плохо
очень хорошо
Ответ: не известно
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
местные ураганы

очень плохо
очень хорошо
засухи

очень плохо
очень хорошо
регулярные наводнения (выход рек из берегов)

очень плохо
очень хорошо

Внедрение и адаптация

Доля землепользователей (в процентах), применяющих Технологию
  • отдельные случаи/ эксперимент
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
Число домохозяйств и/или площадь применения
336 ménages couvrant 3% de la superficie déclarée
Была ли Технология УЗП модифицирована в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
  • Да
  • Нет
К каким именно изменяющимся условиям среды?
  • изменения климата/ экстремальные погодные явления
  • изменяющиеся условия рынка
  • доступность рабочей силы (например, из-за миграции населения)

Заключительные положения и извлечённые уроки

Сильные стороны: по мнению землепользователей
  • Réduction de la perte de la terre et des nutriments par l'érosion

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Meilleures pratiques culturales.
  • Augmentation de la production agricole

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Bonne gestion de la production.
  • Amélioration du niveau de vie

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Maintenir ou augmenter le niveau de production.
Сильные стороны: по мнению составителя или ответственных специалистов
  • Réduction de l'érosion grâce aux haies vives et à la couverture du sol

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Curage régulier des fossés, coupure des herbes fixatrices et des arbustes afin de favoriser la régénération.
  • Augmentation de la production rizicole

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Entretien régulier des ouvrages hydro-agricoles.
  • Maîtrise de l'eau sur le bassin versant et dans le marais

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Entretien des ouvrages et renforcement des capacités.
  • Diversification de sources de revenu

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Chercher des débouchés pour le surplus de récolte (fourrage, riz et autre).
  • Amélioration de la fertilité du sol

    Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Application régulière de fumure organique.
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению землепользователейвозможные пути преодоления
  • La technologie demande beaucoup de temps pour la mise en oeuvre et pour l'entretien. Participation de tous les voisins et de toute la communauté environnante.
  • Demande une main d'oeuvre en dehors des capacités individuelles Implication des apports extérieurs (moyens financiers, ou travail en association).
  • Demande des moyens techniques au-delá des capacités de l'exploitant Implication continue des encadreurs techniques et de l'administration.
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению составителя или ответственных специалистоввозможные пути преодоления
  • La technologie ne peu pas être appliquée au niveau individuel Mobilisation du voisinage et de toute la communauté.
  • La technologie demande une attention continue et réguliére Entretien régulier avec l'aide de l'administration.
  • La technologie demande des connaissances techniques appropriées Renforcement des capacités des encadreurs et des exploitants en plus d'une sensibilisation continue.
  • La technologie demande beaucoup de moyens matériels et financiers Mobilisation des fonds des bailleurs.

Справочные материалы

Составитель
  • Salvator Ndabirorere
Editors
Рецензент
  • David Streiff
  • Alexandra Gavilano
Продолжительность применения Технологии: 21 февраля 2013 г.
Последнее обновление: 8 марта 2019 г.
Ответственные специалисты
Полное описание в базе данных ВОКАТ
Связанные данные по УЗП
Документирование осуществлялось при участии
Организация Проект
Ключевые ссылки
  • Rapports de recensement, Monographie provinciale 2006,les exploitants:
  • Kagera website: http://www.fao.org/nr/kagera/en/
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International