Vache au pâturage (Pauline Woehrlé)

Pâturage temporaire (4-5 ans) de Gay-Grass et Trèfle blanc (Франция)

Описание

Pâturage, zone dans laquelle les vaches vont prélever l'herbe de ray-grass (anglais) et trèfle blanc.

1. Le pâturage est installé de manière artificielle par l'exploitant ici tout autour des bâtiments de l'exploitation proche de la salle de traite (ou stabulation). Nous sommes sur des parcelles situées à proximité des bâtiments de manière à favoriser le pâturage par les vaches laitières dans le but de produire un lait biologique. Comme sur l'ensemble de l'exploitation, nous profitons d'un climat de type tempéré océanique. Les prairies sont installées pour plusieurs années (minimum 5 ans)
2. Les principales caractéristiques sont :
-réaliser l'autonomie fourragère pour produire du lait biologique : le ray-grass anglais est la graminée d'excellence pour le pâturage sur notre exploitation. Elle est intéressante sur le plan nutritif, résiste très bien au pâturage répété des animaux, et est parfaitement adapté au climat local. Le trèfle blanc est lui aussi adapté au pâturage répétitif; par ailleurs, il permet un apport d'azote dans le sol (grâce aux nodosités qui fixe le N2 atmosphérique) qui favorise le développement du ray-grass. Enfin, même si l'été est sec, le trèfle blanc garde une bonne croissance estivale. Afin de maximiser la production fourragère et donc l'autonomie, les vaches changent de parcelles régulièrement afin de laisser un temps de repousse entre deux passages, c'est le pâturage tournant.
-structurer le sol et préparer une culture suivante qui aura un bon potentiel de production
-Permettre de produire beaucoup de matière organique ( en agriculture biologique il n'y a pas d'intrant chimique) donc résultat économique avantageux pour l'exploitant
-Préparer le sol pour une future culture tête d'assolement
3. Les objectifs du pâturage sont :
- diminuer les coûts de production du lait (l'herbe paturée = aliment faible en coût, aliment le moins cher)
- rechercher et atteindre l'autonomie fourragère
- permettre aux animaux un meilleur bien être ( meilleure santé)
- Épandre des déjections de manière naturelle et uniforme, comme les vaches se déplacent en autonomie, ( sans coût donc moins de travail pour l'éleveur)
4. Au départ il faut une bonne implantation au semis. La pâture peut durer 5 ans ou plus si elle est bien entretenue.
Il est nécessaire de faire une fauche régulière au minimum une à deux fois par ans pour maintenir une pâture appétissante et appétante pour les animaux.
5. C'est une technologie économe, son impact pour l’éleveur est de mieux gagner sa vie. Aussi, au niveau technique il y a un meilleur développement racinaire, donc travail du sol grâce aux vers de terre et à la non utilisation des engrais chimiques et donc un meilleur PH. La prairie permet un stockage de carbone sous forme de matière organique (puit de carbone).
6. Ici ils aiment bien la pâture, rotation longue, alimentation riche équilibré sans supplémentation, coût de l'aliment faible, bien être animal, bien être sociétal (les consommateurs apprécient de voir les vaches dans les champs et de consommer des produits issus des champs).
Inconvénients: Entretien et fauche des mauvaises herbes du type: chardons, rumex

Местоположение

Местоположение: Argentré du Plessis, Bretagne/France/Ille et Vilaine, Франция

Число исследованных участков, где применяется Технология: 2-10 участков

Географическая привязка выбранных участков
  • -1.10059, 48.06798
  • -1.10994, 48.06683
  • -1.10479, 48.06717
  • -1.10419, 48.06909
  • -1.10646, 48.07202
  • -1.09818, 48.07013
  • -1.09968, 48.06554
  • -1.10187, 48.07124

Пространственное распространение Технологии: равномерно-однородное применение на определенной площади (approx. 0,1-1 км2)

На постоянно охраняемой территории?:

Продолжительность применения Технологии: более 50 лет назад (традиционная)

Тип внедрения/ применения
vaches au pâturage

Классификация Технологии

Основная цель
  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • снижение риска стихийных бедствий
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • смягчение последствий изменения климата
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий
Землепользование

  • Пастбищные угодья
    • Улучшенные пастбища
    Вид животных: крупный рогатый скот - молочный

Водоснабжение
  • богарные земли
  • сочетание богарных и орошаемых земель
  • полное орошение

Цель, связанная с деградацией земель
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
  • адаптация к деградации земель
  • не применимо
Тип деградации, на борьбу с которым направлена
  • водная эрозия почв - ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ухудшение химических свойств почв - Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
  • ухудшение физических свойств почв - Фу: уплотнение
Категория УЗП
  • Комлексное земледельческо-животноводческое хозяйство
  • Улучшение почвенного/ растительного покрова
  • Комплексное управление почвенным плодородием
Мероприятия УЗП
  • Агрономические мероприятия - A1: Растительный/ почвенный покров, A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
  • управленческие мероприятия - У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования
  • другие мероприятия

Технический рисунок

Технические характеристики
Les prairies de Ray Grass anglais se développent de manière à couvrir rapidement le sol. La prairie est pâturée lorsqu'elle atteint 15 cm de hauteur en moyenne. L'enracinement important permet un redémarrage de la végétation et un maintien de la structure du sol.
Author: Renier Mélanie

Запуск и текущее обслуживание: мероприятия, необходимые ресурсы и затраты

Подсчет вложений и затрат
  • Подсчитанные затраты: на площадь, где применяется Технология (размер и единица площади: 5 hectares)
  • Денежные единицы, использованные для подсчета затрат: euro
  • Обменный курс (к доллару США): 1 USD = недоступно euro
  • Средний размер дневного заработка для нанятых работников: 115 euros
Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
- Implantation semis - la fauche d'entretien -le temps travail personnel salarié
Мероприятия, необходимые для начала реализации
  1. tracteur et charrue (Сроки/ повторяемость проведения: après la récolte de la culture soit en octobre pour l'automne suite à la récolte d'un maïs. Ou au printemps ou l'été après la récolte du blé d'une céréale)
  2. Semis de la pâture (Сроки/ повторяемость проведения: après la récolte de la culture soit en octobre pour l'automne suite à la récolte d'un maïs. Ou au printemps ou l'été après la récolte du blé d'une céréale)
Стоимость вложений и затрат по запуску (per 5 hectares)
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (euro) Общая стоимость на единицу (euro) % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда
1 personne 1 demie journée par hectare 1,0 57,0 57,0 100,0
Оборудование
une charrue pour tourner la terre 1,0
un tracteur 1,0
tracteur et charrue pour 5 hectares heures-maschines 1,5 30,0 45,0 100,0
Tracteur et semeuse pour 5 hectares heures-maschines 1,0 30,0 30,0 100,0
Посадочный материал
200 Euros par hectares (coût de la semence) 200,0
Mélange de semence (biologique) pour 5 hectares kg 200,0 1,5 300,0 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 432.0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 432.0
Текущее обслуживание
  1. coupe ou fauchage (Сроки/ повторяемость проведения: 1 à 2 fois au printemps)
  2. pâturage tournant (Сроки/ повторяемость проведения: récurrent de mai à juin)
Стоимость вложений и затрат по эксплуатации (per 5 hectares)
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (euro) Общая стоимость на единицу (euro) % затрат, оплаченных землепользователями
Удобрения и ядохимикаты
4,0

Природные условия

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • влажная
  • Умеренно-влажная
  • полузасушливая
  • засушливая
Дополнительные характеристики климата
Среднегодовое количество осадков в мм: 650.0
faible pluie estivale
Название метеостанции: http://www.linternaute.com/voyage/climat/ille-et-vilaine/departement-35/2017-2016
climat océanique influencé par le gulf stream, hivers doux et humides, étés tempérés et frais
Склон
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Высота над уровнем моря
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Технология применяется в
  • в условиях выпуклого рельефа
  • в ситуациях вогнутого рельефа
  • не имеет значения
Мощность почв
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем почвенном горизонте
  • высокое (> 3%)
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)
Уровень грунтовых вод
  • на поверхности
  • < 5 м
  • 5-50 м
  • > 50 м
Доступность поверхностных вод
  • избыток
  • хорошая
  • средняя
  • недостаточны/ отсутствуют
Качество воды (без обработки)
  • питьевая вода хорошего качества
  • питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
  • исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
  • непригодная для использования
Качество воды относится к:
Является ли солёность воды проблемой?
  • Да
  • Нет

Повторяемость затопления
  • Да
  • Нет
Видовое разнообразие
  • высокое
  • средняя
  • низкое
Разнообразие местообитаний
  • высокое
  • средняя
  • низкое

Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников
  • < 10% всех доходов
  • 10-50% всех доходов
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка
  • очень плохой
  • плохой
  • средний
  • обеспеченный
  • весьма обеспеченный
Уровень механизации
  • ручной труд
  • тягловая сила
  • механизировано/ есть автотранспорт
Осёдлый или кочевой
  • Осёдлый
  • Полукочевой
  • Кочевой
Индивидуальное или коллективное хозяйство
  • частное/ домовладение
  • группа/ община
  • кооператив
  • использующее наемных работников (компания, государство)
Пол
  • женщины
  • мужчины
Возраст
  • дети
  • молодёжь
  • средний возраст
  • пожилой
Площадь, используемая домохозяйством
  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Масштаб
  • мелкое
  • среднего размера
  • крупное
Собственность на землю
  • государственная
  • частной компании
  • общинная/ поселковая
  • коллективная
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Права на землепользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Права на водовользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание

плохой
хорошая
образование

плохой
хорошая
технические консультации

плохой
хорошая
занятость (вне хозяйства)

плохой
хорошая
рынки

плохой
хорошая
электроснабжение

плохой
хорошая
транспорт и дорожная сеть

плохой
хорошая
водоснабжение и канализация

плохой
хорошая
финансовые услуги

плохой
хорошая

Влияние

Социально-экономическое воздействие
качество кормов
снизил.
увеличил.


le pâturage des prairies de type Ray Grass anglais - trèfle blanc assure une alimentation de bonne qualité nutritionnelle pour les bovins (apport d'énergie, de protéine et de cellulose équilibrés)

качество питьевой воды
снизил.
увеличил.


de part la structure racinaire et la couverture du sol, la prairie assure une bonne filtration de l'eau

доступность воды для скота
снизил.
увеличил.


ces prairies ne demandent pas d'irrigation et sont adaptées au climat local, les ressource en eau de l'exploitation seront donc réservées à l'élevage

Социальное и культурное воздействие
Экологическое воздействие
почвенный покров
снизил.
улучшил.


les prairies étant installées pour un minimum de 5 ans, la couverture du sol est assurée pendant ce temps

уплотнение почв
увеличил.
сократил.


le système racinaire des variétés fourragères permet à la biodiversité du sol d'en améliorer la structure et donc de ne pas compacter le sol

круговорот/ восполнение питательных веществ
снизил.
увеличил.


De part son développement, la prairie constitue un puits à carbone. L'implantation de fabacées (trèfle blanc) permet d'enrichir le sol en azote

почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
снизил.
увеличил.

выбросы углекислого газа и парниковых газов
увеличил.
снизил.


rôle puits de carbone

Влияние за пределами территории применения
доступность воды (подземные воды, источники)
снизил.
увеличил.


ne nécessite pas d'irrigation + couverture du sol permettant bon cycle de l'eau

загрязнение подземных/ речных вод
увеличил.
сократил.


rôle de filtration du couvert végétal

ущерб прилегающим полям
увеличил.
сократил.


de part l'absence de traitement phytosanitaire, cette pratique est sans dommage sur les champs voisins

воздействие парниковых газов
увеличил.
сократил.


puits de carbone

Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с затратами на техническое обслуживание
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Изменение климата

Постепенное изменение климата
среднегодовые температуры увеличилось

очень плохо
очень хорошо
среднегодовое количество осадков снизилось

очень плохо
очень хорошо

Внедрение и адаптация

Доля землепользователей (в процентах), применяющих Технологию
  • отдельные случаи/ эксперимент
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
Была ли Технология УЗП модифицирована в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
  • Да
  • Нет
К каким именно изменяющимся условиям среды?
  • изменения климата/ экстремальные погодные явления
  • изменяющиеся условия рынка
  • доступность рабочей силы (например, из-за миграции населения)

Заключительные положения и извлечённые уроки

Сильные стороны: по мнению землепользователей
  • économique : apport en quantité de fourrage de qualité
  • écologique : couverture des sol ; vie du sol
Сильные стороны: по мнению составителя или ответственных специалистов
  • Economique: Pâturage faible coût à mettre en place
    Sociétal: bien être des animaux et lait de bonne qualité pour les consommateurs
    Ecologique: La pâturage piège le carbonne grâce aux trèfles
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению землепользователейвозможные пути преодоления
  • Pas de point faible pour l'exploitant
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению составителя или ответственных специалистоввозможные пути преодоления

Справочные материалы

Составитель
  • Julie Lemesle
Editors
Рецензент
  • Ursula Gaemperli
  • Gudrun Schwilch
  • Alexandra Gavilano
Продолжительность применения Технологии: 30 августа 2017 г.
Последнее обновление: 1 апреля 2019 г.
Ответственные специалисты
Полное описание в базе данных ВОКАТ
Связанные данные по УЗП
Документирование осуществлялось при участии
Организация Проект
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International