Stone Wall Fencing and Firebreak for Forest Protection (Hanspeter Liniger)

Stone Wall Fencing and Firebreak for Forest Protection (Индия)

Описание

A rubble stone wall demarcates the community forest of Nakina Village and acts as a protective barrier against wildfire, wildlife, grazing, and human encroachment. The stone wall fencing is complemented by a firebreak, which is a gap of 2 meters. Firebreak establishment requires the removal of pine needles and debris from the border of the wall, so as to reduce the fuel load and possibility of fire spreading to the community forest.

1. The technology has applied in the natural environment (Nakina Van Panchayat)
2. Characteristics of the technology:-
It is a dry stone wall in the community forest.
The wall (3.15km, 1m height, 80 cm width) is 40 years old and is being regularly maintained. The community is currently extending it to 4km.
3. Purpose and function of the technology:-
To protect the forest from forest fires.
To protect the fodder grasses from grazing animals
To protect the community forest from encroachment
To make a margin between two community forests.
4. Major activities and inputs needed to establish and maintain the technology:
Obtaining funding and external support to make the stone wall from other agencies (JICA, Forest Department)
The Forest department and Nakina Van Panchayat were the implementing agencies, and received approval from the District Magistrate to build the wall.
Nakina Van Panchayat organized the community people to construct the wall, paying each person 400 INR ($5.20 USD) a day for their work.
The community pooled their own construction materials and rocks were gathered on site.

5. Benefits and impacts of the Technology:
-Helps to protect forest fires from spreading to the Nakina community forest (physical barrier)
-Protect the fodder grasses from grazing animals
-Avoid conflict between two community forests and deter outsiders from crossing the wall

6. Impacts of the technology:
The wall is successful in protecting the forest from wildfire and it inhibits wildlife/livestock movements or passage.
The people of Nakina village are restricted to a particular area to collect fodder and forest products, which helps them regulate and realize their specific resource demands. This helps them avoid overexploitation of forest resources and set limits.

People views about the technology:-
Like: People are very positive about this technology and they believe that extending its length from 3.15km to 4km will further benefit the forest.
Dislike: The aesthetic of the forest is slightly compromised due to the construction wall.
During construction period, the people realized that some noise pollution from breaking stones could have disturbed neighbors grazing their livestock or other wildlife

Местоположение

Местоположение: Naikina Village, Pithoragarh Bloc, Uttarakhand, Индия

Число исследованных участков, где применяется Технология: отдельный участок

Географическая привязка выбранных участков
  • 80.16771, 29.63052
  • 80.16874, 29.63098
  • 80.16846, 29.62902
  • 80.17011, 29.63045

Пространственное распространение Технологии: равномерно-однородное применение на определенной площади (approx. 0,1-1 км2)

На постоянно охраняемой территории?: Да

Продолжительность применения Технологии: 10-50 лет назад

Тип внедрения/ применения
Stone Wall: Lush fodder in the protected Nakina Forest (Hanspeter Liniger)
Aerial view of Community Forest Demarcation (Hanspeter Liniger)

Классификация Технологии

Основная цель
  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • снижение риска стихийных бедствий
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • смягчение последствий изменения климата
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий
Землепользование
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы: Да - Лесо-пастбищное хозяйство

  • Пастбищные угодья
    • Стойловое содержание/ нулевой выпас
    Вид животных: крупный рогатый скот - молочный, козы
    Используется ли комплексное земледельческо-животноводческое хозяйство? Да
    Продукты и услуги: мясо, молоко
      ВидыCount
      крупный рогатый скот - молочныйн/п
      козын/п
    • Леса/ лесистая местность
      • Лесопосадки, облесение: субтропическая сухая лесная плантация - широколиственные. Разновидности: Монокультуры местных видов деревьев
      Tree types (лиственные): н/п
      Продукции и услуги: Древесина, Дрова, Выпас/ ощипывание молодых побегов и листьев
    Водоснабжение
    • богарные земли
    • сочетание богарных и орошаемых земель
    • полное орошение

    Цель, связанная с деградацией земель
    • предотвращение деградации земель
    • снижение деградации земель
    • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
    • адаптация к деградации земель
    • не применимо
    Тип деградации, на борьбу с которым направлена
    • водная эрозия почв - ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов , ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование , ВЭо: гравитационное перемещение горных пород / оползни
    • биологическая деградация - Бр: сокращение растительного покрова, Бм: утрата местообитаний, Бк: сокращение количества биомассы, Бп: разрушительные последствия пожаров, Бв: потеря природного разнообразия , Бф: утрата биологической составляющей почв
    Категория УЗП
    • лесное хозяйство в естественных и измененных лесах
    Мероприятия УЗП
    • инженерные мероприятия - И6: Стенки, барьеры, заборы, изгороди
    • управленческие мероприятия - У1: Смена типа землепользования, У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования

    Технический рисунок

    Технические характеристики
    Length: 3.15 km
    315 m (l) x 0.75 (w) x 0.5 m (h) = 118 m3

    Firebreak: 2m of littler is cleared on each side of the wall (1x per year during the dry season, after pine needles drop in April/May)
    Author: Jaclyn Bandy

    Запуск и текущее обслуживание: мероприятия, необходимые ресурсы и затраты

    Подсчет вложений и затрат
    • Подсчитанные затраты: на технологическую единицу (единица: Protective stone wall volume, length: 3.15 km)
    • Денежные единицы, использованные для подсчета затрат: INR
    • Обменный курс (к доллару США): 1 USD = 70.0 INR
    • Средний размер дневного заработка для нанятых работников: 400 INR / person
    Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
    Labor availability, extent of structural damage to the wall
    Мероприятия, необходимые для начала реализации
    1. Agreement between Nakina Van Panchayat, JICA and Forest Department for project implementation (Сроки/ повторяемость проведения: Winter)
    2. Wall Preparation: Site demarcation, clearing of brush, vegetation, collection of stones (Сроки/ повторяемость проведения: Winter)
    3. Random rubble stones of all shapes and sizes are chiseled; inconvenient edges are chipped off (Сроки/ повторяемость проведения: Winter)
    4. Stones are piled on top of one another without mortar, and laid in irregular horizontal courses. (Сроки/ повторяемость проведения: Winter)
    5. Regular monitoring by administrative committee on the construction site (Сроки/ повторяемость проведения: Year round)
    6. Clearing dry pine needles around the dry stone (2m on each side of the wall) annually in the dry season. (Сроки/ повторяемость проведения: April/May)
    Стоимость вложений и затрат по запуску (per Protective stone wall)
    Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (INR) Общая стоимость на единицу (INR) % затрат, оплаченных землепользователями
    Оплата труда
    Unskilled, semi-skilled work (community) person/day 4200,0 400,0 1680000,0 100,0
    Skilled (technical experts, trained construction workers) person/day 50,0 2000,0 100000,0 100,0
    Оборудование
    Pick pieces 15,0 300,0 4500,0 100,0
    shovel pieces 20,0 500,0 10000,0 100,0
    pharuwa (hoe) pieces 15,0 300,0 4500,0 100,0
    khanti (digging bar) pieces 10,0 1500,0 15000,0 100,0
    hammer (5kg) pieces 10,0 2000,0 20000,0 100,0
    chino (chisel) pieces 10,0 500,0 5000,0 100,0
    Khukuri (knife) pieces 10,0 250,0 2500,0 100,0
    Small hammer (0.5-1kg) pieces 15,0 300,0 4500,0 100,0
    Общая стоимость запуска Технологии 1'846'000.0
    Общие затраты на создание Технологии в долларах США 26'371.43
    Текущее обслуживание
    1. Maintaining small damages to wall structure (Сроки/ повторяемость проведения: Year-round)
    2. Emergency tending to large sites of damage (Сроки/ повторяемость проведения: Monsoon)
    3. Frequent visitations during the dry season/fire season (Сроки/ повторяемость проведения: Pre monsoon)
    4. Firebreak establishment: clearing of pine needs 2m on each side of the wall (Сроки/ повторяемость проведения: Peak Dry season)
    Стоимость вложений и затрат по эксплуатации (per Protective stone wall)
    Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (INR) Общая стоимость на единицу (INR) % затрат, оплаченных землепользователями
    Оплата труда
    Unskilled/semiskilled person-days 100,0 400,0 40000,0 100,0
    Skilled person-days 10,0 2000,0 20000,0 100,0
    Оборудование
    Picks pieces 10,0 300,0 3000,0 100,0
    Shovel pieces 10,0 500,0 5000,0 100,0
    pharuwa (hoe) pieces 7,0 300,0 2100,0 100,0
    khanti (digging bar) pieces 7,0 1500,0 10500,0 100,0
    hammer pieces 5,0 2000,0 10000,0 100,0
    chino (chisel) pieces 9,0 500,0 4500,0 100,0
    khukuri (knife) pieces 5,0 250,0 1250,0 100,0
    small hammer pieces 15,0 300,0 4500,0 100,0
    Общая стоимость поддержания Технологии 100'850.0
    Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 1'440.71

    Природные условия

    Среднегодовое количество осадков
    • < 250 мм
    • 251-500 мм
    • 501-750 мм
    • 751-1000 мм
    • 1001-1500 мм
    • 1501-2000 мм
    • 2001-3000 мм
    • 3001-4000 мм
    • > 4000 мм
    Агроклиматическая зона
    • влажная
    • Умеренно-влажная
    • полузасушливая
    • засушливая
    Дополнительные характеристики климата
    Среднегодовое количество осадков в мм: 1500.0
    Monsoon- mid-June to mid-September; July and August are the rainiest months and the temperature is warm and moist; between 70-85% of the annual precipitation occurs in the monsoon season
    Название метеостанции: India Meteorological Department, Meteorological Centre Dehradun
    The overall climatic condition in the Pithoragarh district is governed by the southwest monsoon. It has a sub-tropical to temperate climate, with three pronounced seasons; summer, winter, and monsoon. The hilly terrain of the Himalayan region has snow cover and is cold during winter with snowfall normally occurring during the months of December to March.

    Temperature- The temperature ranges from 0°C to 10°C in winter and from 8°C to 33°C in summer season. However, there is no meteorological observatory in the district. The account of the climate is based mainly on the records of the observations in the neighboring districts where similar meteorological conditions prevail. Variations in temperature are considerable from place to place and depend upon elevation as well as aspect. As the insolation is intense at high altitudes, in summer temperatures are considerably higher in the open than in the shade.
    Склон
    • пологие (0-2%)
    • покатые (3-5%)
    • покато-крутые (6-10%)
    • крутые (11-15%)
    • очень крутые (16-30%)
    • чрезвычайно крутые (31-60%)
    • обрывистые (>60%)
    Формы рельефа
    • плато/ равнины
    • гребни хребтов/холмов
    • склоны гор
    • склоны холмов
    • подножья
    • днища долин
    Высота над уровнем моря
    • 0-100 м над уровнем моря
    • 101-500 м н.у.м.
    • 501-1000 м н.у.м.
    • 1001-1500 м н.у.м.
    • 1501-2000 м н.у.м.
    • 2001-2500 м н.у.м.
    • 2501-3000 м н.у.м.
    • 3001-4000 м н.у.м.
    • > 4 тыс. м н.у.м.
    Технология применяется в
    • в условиях выпуклого рельефа
    • в ситуациях вогнутого рельефа
    • не имеет значения
    Мощность почв
    • поверхностные (0-20 см)
    • неглубокие (21-50 см)
    • умеренно глубокие (51-80 см)
    • глубокие (81-120 см)
    • очень глубокие (> 120 см)
    Гранулометрический состав (верхнего горизонта)
    • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
    • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
    • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
    Гранулометрический состав (на глубине более 20 см)
    • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
    • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
    • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
    Содержание органического вещества в верхнем почвенном горизонте
    • высокое (> 3%)
    • среднее (1-3%)
    • низкое (< 1%)
    Уровень грунтовых вод
    • на поверхности
    • < 5 м
    • 5-50 м
    • > 50 м
    Доступность поверхностных вод
    • избыток
    • хорошая
    • средняя
    • недостаточны/ отсутствуют
    Качество воды (без обработки)
    • питьевая вода хорошего качества
    • питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
    • исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
    • непригодная для использования
    Качество воды относится к: грунтовые воды
    Является ли солёность воды проблемой?
    • Да
    • Нет

    Повторяемость затопления
    • Да
    • Нет
    Видовое разнообразие
    • высокое
    • средняя
    • низкое
    Разнообразие местообитаний
    • высокое
    • средняя
    • низкое

    Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

    Рыночная ориентация
    • натуральное хозяйство (самообеспечение)
    • смешанный (натуральный / коммерческий)
    • товарное/ рыночное хозяйство
    Доходы из других источников
    • < 10% всех доходов
    • 10-50% всех доходов
    • > 50% всех доходов
    Относительный уровень достатка
    • очень плохой
    • плохой
    • средний
    • обеспеченный
    • весьма обеспеченный
    Уровень механизации
    • ручной труд
    • тягловая сила
    • механизировано/ есть автотранспорт
    Осёдлый или кочевой
    • Осёдлый
    • Полукочевой
    • Кочевой
    Индивидуальное или коллективное хозяйство
    • частное/ домовладение
    • группа/ община
    • кооператив
    • использующее наемных работников (компания, государство)
    Пол
    • женщины
    • мужчины
    Возраст
    • дети
    • молодёжь
    • средний возраст
    • пожилой
    Площадь, используемая домохозяйством
    • < 0,5 га
    • 0,5-1 га
    • 1-2 га
    • 2-5 га
    • 5-15 га
    • 15-50 га
    • 50-100 га
    • 100-500 га
    • 500-1000 га
    • 1000-10000 га
    • > 10000 га
    Масштаб
    • мелкое
    • среднего размера
    • крупное
    Собственность на землю
    • государственная
    • частной компании
    • общинная/ поселковая
    • коллективная
    • индивидуальная, не оформленная в собственность
    • индивидуальная, оформленная в собственность
    Права на землепользование
    • неограниченное (неконтролируемое)
    • общинное (контролируемое)
    • аренда
    • индивидуальное
    Права на водовользование
    • неограниченное (неконтролируемое)
    • общинное (контролируемое)
    • аренда
    • индивидуальное
    Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
    медицинское обслуживание

    плохой
    x
    хорошая
    образование

    плохой
    x
    хорошая
    технические консультации

    плохой
    x
    хорошая
    занятость (вне хозяйства)

    плохой
    x
    хорошая
    рынки

    плохой
    x
    хорошая
    электроснабжение

    плохой
    x
    хорошая
    транспорт и дорожная сеть

    плохой
    x
    хорошая
    водоснабжение и канализация

    плохой
    x
    хорошая
    финансовые услуги

    плохой
    x
    хорошая
    Пояснения

    The situation of infrastructure is difficult and inconsistent in the hill regions because of the terrain. The major infrastructural issues are drinking water and irrigation facilities, electricity, transportation and communication facilities and social infrastructure (housing and education). As for financial services, only the State Bank of India (SBI) is active in the hill regions where it is trying to achieve the objective of 100% financial inclusion. Some villages mentioned buying into into agricultural insurance in the past, however this was a temporary enterprise and they were never compensated after extreme climatic events that occurred and damaged over 70% of their crop. Though infrastructure and education has generally improved over the years, institutional and marketing networks in the region aimed at supporting hill-farmers are lacking.

    Влияние

    Социально-экономическое воздействие
    производство кормов
    снизил.
    x
    увеличил.

    Количество до применения УЗП : 2 ton/hectare
    Количество после применения УЗП: 10 ton/hectare

    качество кормов
    снизил.
    x
    увеличил.


    More broadleaf species

    производство древесины
    снизил.
    x
    увеличил.


    Fuelwood from broadleaved species is more plentiful

    качество леса/ древостоя
    снизил.
    x
    увеличил.


    Less pine encroachment and fire damage, tree lopping for fodder decreased by 15%

    продуктивность недревесных продуктов леса
    снизил.
    x
    увеличил.


    Resin collection has increased, pines residing in the protected forest are not damaged by the fire

    площадь, используемая для производства продукции (земли, добавленные в оборот/ пользование)
    снизил.
    x
    увеличил.


    Rehabilitated areas that had previously been barren or overgrazed

    управление землями
    усложнилось
    x
    упростилось


    Less dispute over land resources with a clear demarcation

    доступность воды для скота
    снизил.
    x
    увеличил.

    сельскохозяйственные издержки
    увеличил.
    x
    снизил.


    Less damage to plantation and fodder grasses, improved survivability of saplings and decreased costs of supplementary fodder

    экономическое неравенство
    увеличил.
    x
    снизил.


    Decreased fodder availability gap during dry season

    объем работ
    увеличил.
    x
    снизил.


    Women have saved approximately 1-2 hours in fodder collection

    Социальное и культурное воздействие
    продовольственная безопасность/ самообеспечение
    снизил.
    x
    улучшил.


    Milk production of the livestock has increased due to improved fodder availability/quality

    права на землю/воду
    ухудшил.
    x
    улучшил.

    культурные возможности (духовные, религиозные, эстетические и т.д.)
    снизил.
    x
    улучшил.


    Improved forest quality and aesthetic of forest surrounding the temple

    возможности отдыха и рекреации
    снизил.
    x
    улучшил.

    местное самоуправление
    ослабл.
    x
    укрепил.

    знания в области УЗП/ деградации земель
    снизил.
    x
    улучшил.


    Increased attention to landscape features and execution of SLM interventions within the community and Van Panchayat

    смягчение конфликтов
    ухудшил.
    x
    улучшил.

    положение социально и экономически уязвимых групп населения (пол, возраст, статус, этнич. принадлежность и т.д.)
    ухудшил.
    x
    улучшил.

    Экологическое воздействие
    количество воды
    снизил.
    x
    увеличил.


    Improved infiltration and soil WHC

    сбор воды/ водоудержание (поверхностный сток, роса, снег и т.д.)
    снизил.
    x
    улучшил.

    поверхностный сток
    увеличил.
    x
    снизил.

    уровень грунтовых/ подземных вод
    снизился
    x
    восстановился

    испарение
    увеличил.
    x
    снизил.

    влажность почв
    снизил.
    x
    увеличил.

    почвенный покров
    снизил.
    x
    улучшил.

    утрата почв
    увеличил.
    x
    снизил.

    аккумуляция почвенного материала (намыв, эоловая, и др.)
    снизил.
    x
    увеличил.

    образование корки на поверхности почв/ запечатывание
    увеличил.
    x
    сократил.

    уплотнение почв
    увеличил.
    x
    сократил.

    круговорот/ восполнение питательных веществ
    снизил.
    x
    увеличил.

    почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
    снизил.
    x
    увеличил.

    растительный покров
    снизил.
    x
    увеличил.

    биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
    снизил.
    x
    увеличил.

    разнообразие флоры
    снизил.
    x
    увеличил.

    инвазивные чужеродные виды
    увеличил.
    x
    сократил.

    полезные виды (дождевые черви, опылители, некоторые хищники)
    снизил.
    x
    увеличил.

    разнообразие местообитаний
    снизил.
    x
    увеличил.

    оползни и селевые потоки
    увеличил.
    x
    снизил.

    влияние засух
    увеличил.
    x
    снизил.

    воздействие ураганов, проливных дождей
    увеличил.
    x
    снизил.

    риск пожаров
    увеличил.
    x
    снизил.

    микроклимат
    ухудшил.
    x
    улучшил.

    Влияние за пределами территории применения
    доступность воды (подземные воды, источники)
    снизил.
    x
    увеличил.

    надежность и постоянство водотоков (включая слабые водотоки)
    снизил.
    x
    увеличил.

    буферная/ фильтрационная способность (почв, растительности, водно-болотных угодий)
    снизил.
    x
    улучшил.

    Анализ эффективности затрат

    Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями
    Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
    крайне отрицательно
    x
    очень позитивное

    Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
    крайне отрицательно
    x
    очень позитивное

    Насколько получаемый результат сопоставим с затратами на техническое обслуживание
    Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
    крайне отрицательно
    x
    очень позитивное

    Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
    крайне отрицательно
    x
    очень позитивное

    The work load is quite high for establishment and maintenance of the wall, especially when there is significant damage. Although upkeep can be demanding, the community sees the benefit of their efforts. This is especially recognized when the wall is secure from all sides and the firebreak is established before the fire season begins.

    Изменение климата

    Постепенное изменение климата
    среднегодовые температуры увеличилось

    очень плохо
    x
    очень хорошо
    Rainfall intensity увеличилось

    очень плохо
    x
    очень хорошо
    Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
    местные грозы

    очень плохо
    x
    очень хорошо
    местный град

    очень плохо
    x
    очень хорошо
    засухи

    очень плохо
    x
    очень хорошо
    лесные пожары

    очень плохо
    x
    очень хорошо
    паводки

    очень плохо
    x
    очень хорошо
    оползни

    очень плохо
    x
    очень хорошо

    Внедрение и адаптация

    Доля землепользователей (в процентах), применяющих Технологию
    • отдельные случаи/ эксперимент
    • 1-10%
    • 11-50%
    • > 50%
    Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
    • 0-10%
    • 11-50%
    • 51-90%
    • 91-100%
    Была ли Технология УЗП модифицирована в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
    • Да
    • Нет
    К каким именно изменяющимся условиям среды?
    • изменения климата/ экстремальные погодные явления
    • изменяющиеся условия рынка
    • доступность рабочей силы (например, из-за миграции населения)
    The wall is being extended from 3.15 km long to 4 km. The reasoning behind this is that the community believes that it will help protect the forest at a greater scale from wildfire, as the frequency is increasing due to climate change, neglect of forest management and historical pine plantations.

    Заключительные положения и извлечённые уроки

    Сильные стороны: по мнению землепользователей
    • Provides protection of the forest from forest fires and livestock grazing
    • More fuelwood and fodder is made available through this protective border
    • Because of determent from grazing and other intruders (human/wildlife), saplings and grasses are protected. This has improved the health of the forest, increased groundwater availability and improved spring recharge due to slowing surface runoff and better infiltration rates within the forest.
    Сильные стороны: по мнению составителя или ответственных специалистов
    • In agreement with the landuser
    Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению землепользователейвозможные пути преодоления
    • Height of the wall can be too short to act as an effective barrier for intense forest fires. The lack of height can compromised by clearing the pine needles and creating a firebreak on both sides of the wall one additional meter. Placement of vegetation where dryer areas exist (or near grassy meadows) may also act as an effective biological barrier against the fires.
    • Parts of the wall on steep slopes often get damaged or destroyed Avoid building the wall on steep slopes. If there are vulnerable areas, other reinforcement or alternative building technique maybe necessary. For example, building with the incline of the slope into the mountain side, so that the wall acts as more of a retaining structure.
    Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению составителя или ответственных специалистоввозможные пути преодоления
    • The stone wall's function is only as good as its construction. Some parts of the wall appear to be built in a secure, durable manner whereas other parts could be easily perturbed by pressure or vibration. Proper training on engineering a stable wall would benefit the technology and reduce maintenance. Perhaps an external technical person could supervise wall-restoration and make periodic checks. Emphasizing the importance of diligent work on construction can be encouraged and incentivized with a higher wage (e.g. 600 INR instead of 400).
    • Stone walls have inherent weaknesses against the lateral forces of earthquake. Poorly constructed walls having inadequate interlocking between the inside and the outside faces begin to separate,
      resulting in to rapid weakening of the wall. Assure sure that the measures required to counter these weaknesses are taken during the construction so that in the event of a potentially destructive earthquake, the structure is able to withstand its impact without suffering much damage. It is best to build in areas that have firm soil or rock underneath the topsoil. Soft soils can amplify wall movement during an earthquake.

    Справочные материалы

    Составитель
    • Jaclyn Bandy
    Editors
    Рецензент
    • Hanspeter Liniger
    Продолжительность применения Технологии: 26 июля 2019 г.
    Последнее обновление: 27 июня 2021 г.
    Ответственные специалисты
    Полное описание в базе данных ВОКАТ
    Связанные данные по УЗП
    Документирование осуществлялось при участии
    Организация Проект
    Ключевые ссылки
    • A TUTORIAL: Improving the Seismic Performance of Stone Masonry Buildings, Jitendra Bothara, Svetlana Brzevm, 2011, ISBN: 978-1-932884-48-7: https://www.academia.edu/20998004/A_TUTORIAL_Improving_the_Seismic_Performance_of_Stone_Masonry_Buildings
    Ссылки на материалы по теме, доступные онлайн
    This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International