Camp of Arab camel herders during their seasonal migration (Project Almy Al Afia)

Securing the mobility of pastoralism through consultation and access to water sources (Чад)

Projet Almy Al Afia

Описание

Securing the mobility of pastoralism through access to water sources (open wells and ponds in pastoral areas) and marking the livestock routes for transhumance: the case of the project Almy Al Afia in Chad and its consultative approach.

Livestock keeping is one of the main economic resources in Chad (in support of 40% of the population and 18% of the GDP, Ministry of Livestock, General census). Pastoralism in the country is based on the mobility of herds in a context of irregular precipitation and variable forage resources in time and space, and benefits from complementary relationships between the different ecological zones. In Chad, herds are taken in regular movements with the seasons between the Sahelian and the Sudanese grazing areas. The former are nutritious but limited in quantity, while the latter are more abundant but of lower quality, and not accessible until the fields are cleared after the harvest (meta-evaluation of projects on pastoral water sources, IIED, 2013). Thus, pastoral livestock keeping is founded on mobility and rangeland management, and on building complementary relationships and trade around farming systems and cultivated areas. The pastoralist systems are economically competitive (limited use of food inputs), and occur in marginal land which is characterized by conflicts, riots and a high level of insecurity (Conference of N'Djamena: 'Pastoral livestock keeping: a sustainable contribution to development and security in Saharan and Sahelian regions'). In the pastoral zone of Chad, where access to water is limited, the management and control of water sources by a social group in practice also leads to the monitoring and control of the use of grazing land which becomes available when water is present.

The project Almy Al Afia (2004-2016), developed by a partnership between the AFD and the Ministry of Water of Chad, operated in two regions of central Chad. The project Almy Al Afia was based on an entry 'development', concurrently with a process to consult and involve joint agencies. The project has improved approaches of preceding initiatives: concerted action and identification of water sources derived from the dialogue between users and authorities, and development of the local management of infrastructures and rangeland. The latter counteracts an exclusively private management or, instead, an ineffective public management which promotes free access to water sources and grazing land.

The project has enabled to address the following points:
1. Support mobility in pastoralism by enhancing the access to water (rehabilitation and construction of 160 wells; digging of 31 ponds for pastoral use);
2. Maintain or build processes of consultation and restoring security (joint committees for consultation and prevention of conflicts during transhumance);
3. Promote the proper use of water supply structures, in time and space (rehabilitated and new wells, excavated ponds) by context-specific management (strengthening of traditional management systems) and encourage the maintenance of infrastructure.
The pastoral ponds should be constructed in locations of existing water sources (natural ponds in suitable places, i.e. with a clayey soil capable to retain water). The existing water source is enlarged and improved by rural engineering (enlargement of the surface, deepening).
The wells are rehabilitated. Most wells were constructed several decades ago and are severely damaged. The water supply structures all have different and complementary functions. The deep wells in the pastoral zone are generally used throughout the year, and are overexploited. The way in which these structures are managed is strongly anchored in the region. The District officer delegates the management to 'Heads of Wells'. These old wells, which are used day and night, are often in a poor condition. Rehabilitating degraded wells is given priority over digging new wells because of the substantial potential for conflict. The water supply structures in areas of dry forest are less old and smaller in number. These wells are less frequently used and function as an alternative water source when the traditional ponds, water reservoirs and wells have dried up. They allow to delay the movement of the herds towards grazing areas in the Sahelian zone.
The strip between these two zones is used for agropastoralism. Herds cannot remain there. Therefore the project has facilitated the movement of the herds to the zones further south. The pastoral ponds close to the livestock routes for the transhumance were created in a way to be easily used by the herders, but also to encourage short stays.
The approach was combined with consultation through joint committees for the prevention of conflicts, and at a later stage by marking of sections of the livestock routes for the transhumance. Many meetings were held with the users of the land management structures and policy makers, with the aim to identify and negotiate the target sites and to anticipate methods for the management and maintenance of the structures. This has enabled to maintain an atmosphere of social stability conducive to cooperation. Along almost 550 km of the livestock routes for the transhumance, sections were marked ('mourhals' in Chadian Arabic). The demarcation was not intended to enclose the herds in the livestock corridors (from which they can move freely outside the growing seasons for agricultural crops), but rather to implement the results of the consultations on the land use on the ground. The committees for the prevention of conflicts, which were supported by the project, also played a major role.

Местоположение

Местоположение: Although the sites where the technology was applied are at the local scale, the project has considered pastoralism and the relationships between the two regions at the broader landscape scale., Regions of Batha and of Guéra, Чад

Число исследованных участков, где применяется Технология: 100-1000 участков

Географическая привязка выбранных участков
  • 18.33618, 13.2239
  • 18.69324, 12.1736

Пространственное распространение Технологии: равномерно-однородное применение на определенной площади (approx. 10-100 км2)

На постоянно охраняемой территории?:

Продолжительность применения Технологии: 2018

Тип внедрения/ применения
Use of a well as a water source for herds in the north of Batha (Project Almy Al Afia)
Picture of the demarcation of livestock corridors (Project Almy Al Afia)

Классификация Технологии

Основная цель
  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • снижение риска стихийных бедствий
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • смягчение последствий изменения климата
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий
Землепользование

  • Пастбищные угодья
    • Кочевое животноводство
    • Полукочевое скотоводство
    Вид животных: верблюды
Водоснабжение
  • богарные земли
  • сочетание богарных и орошаемых земель
  • полное орошение

Цель, связанная с деградацией земель
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
  • адаптация к деградации земель
  • не применимо
Тип деградации, на борьбу с которым направлена
  • водная эрозия почв - ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ветровая эрозия почв - Эп: утрата плодородного слоя почвы, Эд: косвенное влияние ветровой эрозии
  • ухудшение физических свойств почв - Фп: сработка органических горизонтов почв, оседание поверхности
  • биологическая деградация - Бр: сокращение растительного покрова, Бк: сокращение количества биомассы
  • деградация водных ресурсов - Вуп: изменение объема поверхностного стока, Вуг: изменения уровня грунтовых вод/ водоносных горизонтов, Взп: снижение качества поверхностных вод, Взг: снижение качества грунтовых вод
Категория УЗП
  • Кочевое животноводство и пастбищное хозяйство
  • управление подземными водами
Мероприятия УЗП
  • инженерные мероприятия - И8: Санитарные/ водоочистные сооружения
  • управленческие мероприятия - У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования, У3: Размещение с учетом природных и социально-экономических условий

Технический рисунок

Технические характеристики
The wells (new and rehabilitated) and the demarcation of the livestock routes are the outcome of a long process of outreach. The communications between the local level (taking account of the views of future users) and the level of decision-making (administration) enable social agreements to be formalized. These agreements set the rules for the selection of the locations of the water supply structures, their management and maintenance.
Author: Project Almy Al Afia

Запуск и текущее обслуживание: мероприятия, необходимые ресурсы и затраты

Подсчет вложений и затрат
  • Подсчитанные затраты: на технологическую единицу (единица: Structure (new well, rehabilitation or km of markings))
  • Денежные единицы, использованные для подсчета затрат: FCFA
  • Обменный курс (к доллару США): 1 USD = недоступно FCFA
  • Средний размер дневного заработка для нанятых работников: 1000 FCFA
Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
The costs of the constructions are highly dependent on their location (costs for the supply and disposal of equipment and materials), on the price of inputs (cement, etc.), and especially on the type of structure (depth of the wells, geological environment). The costs of the supply and disposal of equipment and materials include costs for the installation of the structures (water, cement, labour, machinery) on the construction sites (which are often far away from routes and towns), and costs for the disposal of the equipment after the construction is completed. The costs of supply and disposal can be significant with respect to the costs of the structure itself.
Мероприятия, необходимые для начала реализации
  1. Outreach / awareness raising (Сроки/ повторяемость проведения: Four to six meetings prior to the signing of the social agreements)
  2. Construction of the facilities (Сроки/ повторяемость проведения: Four to six months, depending on the type of structure and its depth)
  3. Monitoring the management (Сроки/ повторяемость проведения: Regular visits of the project team to support the implementation of adapted management practices)
Стоимость вложений и затрат по запуску (per Structure (new well, rehabilitation or km of markings))
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (FCFA) Общая стоимость на единицу (FCFA) % затрат, оплаченных землепользователями
Строительные материалы
Rehabilitated wells (mean depth 56 m) 1 93,0 10497939,0 976308327,0
Geophysical assessment for new wells 1 158,0 17979914,0 2840826412,0
Exploration drilling for new wells (mean depth 96 m) 1 220,0 6005415,0 1321191300,0
New wells (mean depth 45 m) 1 62,0 45145740,0 2799035880,0
Pastoral ponds (6000 m3 on average) 1 31,0 23008065,0 713250015,0
Markers (8 signs / km) 1 492,0 1069203,0 526047876,0
Другие
Outreach on new wells (/site) 1 62,0 213428,0 13232536,0
Outreach on rehabilitation (/site) 1 93,0 248695,0 23128635,0
Outreach on marking (/km) 1 492,0 52088,0 25627296,0
Общая стоимость запуска Технологии 9'238'648'277.0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 9'238'648'277.0
Текущее обслуживание
  1. Mobilising indigenous groups for day-to-day maintenance of structures (dredging, cleaning) (Сроки/ повторяемость проведения: Depending on the type of structure (generally monthly))
Стоимость вложений и затрат по эксплуатации (per Structure (new well, rehabilitation or km of markings))
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (FCFA) Общая стоимость на единицу (FCFA) % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда
Support missions for the management and maintenance of the water supply structures (2 missions per structure for the entire project) 1 155,0 53000,0 8215000,0
Support mission for the management and maintenance of the markings 1 100,0 53000,0 5300000,0
Общая стоимость поддержания Технологии 13'515'000.0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 13'515'000.0

Природные условия

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • влажная
  • Умеренно-влажная
  • полузасушливая
  • засушливая
Дополнительные характеристики климата
One rainy season per year (from June to September)
Название метеостанции: Ati
The target region includes large areas extending over important gradients (encompassing boundaries of the desert zone, the forested zone and the cotton-growing zone).
Склон
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Высота над уровнем моря
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Технология применяется в
  • в условиях выпуклого рельефа
  • в ситуациях вогнутого рельефа
  • не имеет значения
Мощность почв
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем почвенном горизонте
  • высокое (> 3%)
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)
Уровень грунтовых вод
  • на поверхности
  • < 5 м
  • 5-50 м
  • > 50 м
Доступность поверхностных вод
  • избыток
  • хорошая
  • средняя
  • недостаточны/ отсутствуют
Качество воды (без обработки)
  • питьевая вода хорошего качества
  • питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
  • исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
  • непригодная для использования
Качество воды относится к:
Является ли солёность воды проблемой?
  • Да
  • Нет

Повторяемость затопления
  • Да
  • Нет
Видовое разнообразие
  • высокое
  • средняя
  • низкое
Разнообразие местообитаний
  • высокое
  • средняя
  • низкое

Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников
  • < 10% всех доходов
  • 10-50% всех доходов
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка
  • очень плохой
  • плохой
  • средний
  • обеспеченный
  • весьма обеспеченный
Уровень механизации
  • ручной труд
  • тягловая сила
  • механизировано/ есть автотранспорт
Осёдлый или кочевой
  • Осёдлый
  • Полукочевой
  • Кочевой
Индивидуальное или коллективное хозяйство
  • частное/ домовладение
  • группа/ община
  • кооператив
  • использующее наемных работников (компания, государство)
Пол
  • женщины
  • мужчины
Возраст
  • дети
  • молодёжь
  • средний возраст
  • пожилой
Площадь, используемая домохозяйством
  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Масштаб
  • мелкое
  • среднего размера
  • крупное
Собственность на землю
  • государственная
  • частной компании
  • общинная/ поселковая
  • коллективная
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Права на землепользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Права на водовользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание

плохой
x
хорошая
образование

плохой
x
хорошая
технические консультации

плохой
x
хорошая
занятость (вне хозяйства)

плохой
x
хорошая
рынки

плохой
x
хорошая
электроснабжение

плохой
x
хорошая
транспорт и дорожная сеть

плохой
x
хорошая
водоснабжение и канализация

плохой
x
хорошая
финансовые услуги

плохой
x
хорошая

Влияние

Социально-экономическое воздействие
доступность воды для скота
снизил.
x
увеличил.

Количество до применения УЗП : n/a
Количество после применения УЗП: n/a
Expansion of the areas covered by water supply points. Reduced closure of water supply points (rehabilitation), opening-up of new grazing land, securing the movement of livestock and people.

качество воды для скота
снизил.
x
увеличил.

Количество до применения УЗП : n/a
Количество после применения УЗП: n/a

Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
снизил.
x
улучшил.


Preserving the capacity of herders and their families to move, to choose their trajectories rather than responding to imposed conditions.

права на землю/воду
ухудшил.
x
улучшил.

Количество до применения УЗП : n/a
Количество после применения УЗП: n/a
Upgrading of traditional management systems of water supply structures.

местное самоуправление
ослабл.
x
укрепил.

смягчение конфликтов
ухудшил.
x
улучшил.

положение социально и экономически уязвимых групп населения (пол, возраст, статус, этнич. принадлежность и т.д.)
ухудшил.
x
улучшил.

Экологическое воздействие
почвенный покров
снизил.
x
улучшил.


Reduction of the impacts of the concentration of livestock and people in small areas. Promotes the complementary relations between the zones (pressure relief in some zones and use and maintenance of other zones), and over the seasons.

почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
снизил.
x
увеличил.

растительный покров
снизил.
x
увеличил.

разнообразие флоры
снизил.
x
увеличил.

влияние засух
увеличил.
x
снизил.

Влияние за пределами территории применения
доступность воды (подземные воды, источники)
снизил.
x
увеличил.

Количество до применения УЗП : n/a
Количество после применения УЗП: n/a
Increased access to groundwater through the rehabilitation of wells and the construction of new wells.

Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
x
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
x
очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с затратами на техническое обслуживание
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
x
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
x
очень позитивное

The profitability is considered in relation to the number of animals/herds involved. The costs of construction and rehabilitation are certainly significant, but the water supply structures are used for thousands of animals (in case of the most heavily used wells); most animals drink every two days. Therefore the costs per head of livestock are limited. The wells are long lasting, and therefore the returns are positive in the short and the long term.

Изменение климата

Постепенное изменение климата
среднегодовое количество осадков снизилось

очень плохо
x
очень хорошо
сезонное количество осадков снизилось

очень плохо
x
очень хорошо
Сезон: сезон дождей/ влажный сезон
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
засухи

очень плохо
x
очень хорошо

Внедрение и адаптация

Доля землепользователей (в процентах), применяющих Технологию
  • отдельные случаи/ эксперимент
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
Число домохозяйств и/или площадь применения
The technology responds to a substantial need, but also corresponds to the capacity of land users to use and maintain the structures. The energy supply is provided by animal traction, and does not require external energy sources.
Была ли Технология УЗП модифицирована в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
  • Да
  • Нет
К каким именно изменяющимся условиям среды?
  • изменения климата/ экстремальные погодные явления
  • изменяющиеся условия рынка
  • доступность рабочей силы (например, из-за миграции населения)

Заключительные положения и извлечённые уроки

Сильные стороны: по мнению землепользователей
  • Permanent access to water.
  • Reopening of water supply structures and consolidation of access to water at some degraded sites.
  • Agencies and authorities for conflict prevention.
  • Marking of sections of livestock corridors with conflict situations.
Сильные стороны: по мнению составителя или ответственных специалистов
  • Full commitment of groups (access to water is a major problem).
  • Continuation of the approach through the development of other projects and inclusion at the national level.
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению землепользователейвозможные пути преодоления
  • Interventions are limited with regard to the needs (rehabilitation in particular). By larger investments and better integration of the approach in public action.
  • There is a need to extend the approach, in particular the support to the consultative bodies. Formalize support to the consultation process.
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению составителя или ответственных специалистоввозможные пути преодоления
  • Recognition of the experiences, the approach and the methodology in other interventions.
    Outreach and awareness raising are performed during the project, but at the end the management of the infrastructure is no longer supported. The government should be able to follow up on the support (mechanism for monitoring and maintenance). Formalize support to the consultation process.
  • There is a need to mainstream outreach and consultation (lengthy process). Formalize support to the consultation process.

Справочные материалы

Составитель
  • Bonnet Bernard
Editors
Рецензент
  • Donia Mühlematter
  • Rima Mekdaschi Studer
  • Simone Verzandvoort
  • Joana Eichenberger
Продолжительность применения Технологии: 18 января 2018 г.
Последнее обновление: 2 ноября 2021 г.
Ответственные специалисты
Полное описание в базе данных ВОКАТ
Связанные данные по УЗП
Документирование осуществлялось при участии
Организация Проект
Ключевые ссылки
  • Capitalisation des enseignements de la deuxième phase du projet Almy Al Afia, Main document, DHP, Antea/Iram, March 2016: Republic of Chad, General Secretariat, Ministry of Water, Directorate of Pastoral Water Resources
  • Document de Suivi-Evaluation des activités du PHPTC II, tableau de bord des activités du projet, DHP, Antea/Iram, mars 2016: Republic of Chad, General Secretariat, Ministry of Water, Directorate of Pastoral Water Resources
  • Note Entretiens Techniques du PRAPS, Accès et gestion durable des espaces pastoraux (chemins de transhumance, aires de pâturages et de repos), PRAPS, 2016, B. Bonnet, A. H. Dia, P. Ndiaye, I. Touré: Republic of Chad, General Secretariat, Ministry of Water, Directorate of Pastoral Water Resources
  • Evaluation et capitalisation de 20 ans d’intervention du Groupe AFD portant sur le secteur de l’Hydraulique Pastorale au Tchad, IIED, May 2013, S. Krätli, M. Monimart, B. Jallo, J. Swift, C. Hesse: Republic of Chad, General Secretariat, Ministry of Water, Directorate of Pastoral Water Resources
Ссылки на материалы по теме, доступные онлайн
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International