Photo prise en lien avec la technologie GDT à Setto, commune de Bohicon (OGOUDEDJI Bérenger)

Demi Lune (Бенин)

Soun man kpéka

Описание

La technique de demi-lune a pour objectif d’augmenter le stock et l’infiltration d’eau dans le sol, de récupérer et de restaurer la fertilité des sols encroûtés pour l’utilisation agronomique et agroforestière. Elle consiste à réaliser à la couronne des arbres des digues, monticules arqués. Ce monticule peut être délimitée à l’aide d’un compas en un demi-cercle de diamètre 4 m dont la surface est creusée pour rassembler la terre au niveau de l’arc sous forme de crête.

La technologie de la Demi-lune est une des mesures de Conservation des Eaux et des Sols (CES). Elle est surtout employée dans les terrains inclinés et en climat aride ou semi-aride pour des plantations de fruitiers notamment l’oranger.

La demi-lune est une technique agricole consistant à déblayer la terre pour aménager des bassins de quelques mètres de diamètre bordés de monticules en forme demi-lune. Pour sa mise en œuvre, cette technologie est essentiellement utilisée pour (i) cultiver les terres encroûtées, (ii) réduire le ruissellement, (iii) concentrer les eaux de pluies au pied des orangers en améliorant leur infiltration dans le sol, (iv) provoquer une floraison précoce des orangers, (v) améliorer leur production et (vi) restaurer la diversité biologique des agroécosystèmes.

Le protocole d’installation de la technique consiste à :
-implanter la demi-lune par pivotement à l'aide d’un compas de 2 m de rayon ;
-ouvrir la demi-lune à l'aide de pic, pioche et pelle sur une profondeur de 15 à 20 cm. Les monticules sont réalisés de l’intérieur vers l’extérieur. Elles peuvent avoir des hauteurs allant à 40 cm selon la gravité de la pente ;
-on creuse ensuite à l’aide d’une pioche une surface de 6,283 mètre carré ;
-déposer la terre de déblai sur le demi-cercle en un bourrelet semi circulaire au sommet aplati ;
-disposer les demi-lunes en quinconce perpendiculairement à la pente ou suivant les courbes de niveau. Il est question de faire intercepter l’arc à la pente de manière que l’écoulement de l’eau soit heurté par la crête de sol ;
-faire en sorte qu’il y ait un écartement de 4m entre 2 séries de demi-lunes.

Les producteurs enrichissent la demi-lune par des apports de fumure organique ou de compost bien décomposé. Selon la disponibilité, les producteurs font des apports jusqu’à 35 kg de compost ou fumier soit une brouettée dans chaque demi-lune. Pour limiter les pertes d’humidité, les producteurs recourent dans certains cas au paillis.
La technologie de la demi-lune est réalisable à tout moment de l’année mais de préférence en février-mars ou août-septembre pour entretenir les ouvrages destinés à recueillir les eaux de ruissellement.

Pour garantir sa durabilité et sa mise à échelle, les producteurs refont les gros billons toutes les fois que leur grosseur diminue afin de renforcer la barrière. Aussi, il importe d’éliminer systématiquement les gourmands, jeunes rameaux envahissants issus de la tige principale.

Pour le producteur, c'est la technologie par excellence pour accroitre le rendement des pieds d'orangers; le contraste étant net entre les pieds d'oranger autour desquels des demi-lunes ont été confectionnées et ceux n'ayant pas reçu. C'est pourquoi la tendance est à la généralisation.

Местоположение

Местоположение: Bohicon, Бенин

Число исследованных участков, где применяется Технология: 2-10 участков

Географическая привязка выбранных участков
  • 2.05168, 7.18511

Пространственное распространение Технологии: равномерно-однородное применение на определенной площади (2.0 km²)

На постоянно охраняемой территории?: Нет

Продолжительность применения Технологии: 2020

Тип внедрения/ применения

Классификация Технологии

Основная цель
  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • снижение риска стихийных бедствий
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • смягчение последствий изменения климата
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий
Землепользование
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы: Нет

  • Пахотные угодья и плантации
    • Древесные и кустарниковые культуры
    Число урожаев за год: 1
    Применяются ли посевы в междурядьях? Нет
    Применяется ли севооборот? Нет

Водоснабжение
  • богарные земли
  • сочетание богарных и орошаемых земель
  • полное орошение

Цель, связанная с деградацией земель
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
  • адаптация к деградации земель
  • не применимо
Тип деградации, на борьбу с которым направлена
  • водная эрозия почв - ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • биологическая деградация - Бф: утрата биологической составляющей почв
Категория УЗП
  • агролесоводство
  • Комплексное управление почвенным плодородием
  • сбор атмосферных осадков
Мероприятия УЗП
  • Агрономические мероприятия - A1: Растительный/ почвенный покров, A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие

Технический рисунок

Технические характеристики
Pour le protocole d’installation de la technique consiste à :
Implanter la demi-lune par pivotement à l'aide d’un compas de 2 m de rayon.
Ouvrir la demi-lune à l'aide de pic, pioche et pelle sur une profondeur de 15 à 20 cm.
On creuse à l’aide d’une pioche une surface de 6,283 mètre carré.
Déposer la terre de déblai sur le demi-cercle en un bourrelet semi circulaire au sommet aplati.
Disposer les demi-lunes en quinconce perpendiculairement à la pente ou suivant les courbes de niveau. Il est question de faire intercepter l’arc à la pente de manière que l’écoulement de l’eau soit heurté par la crête de sol.
Faire en sorte qu’il ait un écartement de 4m entre 2 séries de demi-lunes, soit un total de 625 demi-lunes à réaliser dans un hectare.
Avant les semis mettre 35 kg de compost ou fumier soit une brouettée dans chaque demi-lune.
Il faut noter à la surface du demi-cercle on peut installer les cultures plantations ou les cultures pérennes.

Запуск и текущее обслуживание: мероприятия, необходимые ресурсы и затраты

Подсчет вложений и затрат
  • Подсчитанные затраты: на технологическую единицу (единица: 1 demi lune volume, length: 6,283mètre carré)
  • Денежные единицы, использованные для подсчета затрат: Franc FCFA
  • Обменный курс (к доллару США): 1 USD = 615.18 Franc FCFA
  • Средний размер дневного заработка для нанятых работников: 2000
Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
La main d’œuvre salariée est un facteur limitant qui affecte les coûts
Мероприятия, необходимые для начала реализации
  1. Recherche de la paille (Сроки/ повторяемость проведения: Janvier)
  2. Délimitaion des demi-cercles (Сроки/ повторяемость проведения: Avril)
  3. Creusage pour la réalisation des monticules (Сроки/ повторяемость проведения: Avril)
  4. Paillage (Сроки/ повторяемость проведения: Avril)
Стоимость вложений и затрат по запуску (per 1 demi lune)
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (Franc FCFA) Общая стоимость на единицу (Franc FCFA) % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда
Recherche de la paille Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Délimitaion des demi-cercles Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Creusage pour la réalisation des monticules Demi-lune 625,0 100,0 62500,0 100,0
Оборудование
Pioche ou daba Unité 3500,0 1,0 3500,0 100,0
Строительные материалы
Paille Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Compost Demi-lune 625,0 1000,0 625000,0 99,0
Общая стоимость запуска Технологии 784'750.0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 1'275.64
Текущее обслуживание
  1. Apport de fumier ou compost (Сроки/ повторяемость проведения: Juin à Juillet)
  2. Sarclage (Сроки/ повторяемость проведения: Juin à Octobre)
  3. Comblement des parties écroulées (sous l’effet de l’eau) (Сроки/ повторяемость проведения: Juin à Septembre)
  4. Paillage (Сроки/ повторяемость проведения: Juin à Septembre)
Стоимость вложений и затрат по эксплуатации (per 1 demi lune)
Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу (Franc FCFA) Общая стоимость на единицу (Franc FCFA) % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда
Entretien/Sarclage Demi-lune 625,0 25,0 15625,0 100,0
Paillage Demi-lune 625,0 25,0 15625,0 100,0
Comblement des parties écroulées (sous l’effet de l’eau) Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Удобрения и ядохимикаты
Apport de fumier ou compost Demi-lune 625,0 100,0 62500,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 125'000.0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 203.19

Природные условия

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • влажная
  • Умеренно-влажная
  • полузасушливая
  • засушливая
Дополнительные характеристики климата
Среднегодовое количество осадков в мм: 1025.0
Le climat de Bohicon est tropical, avec une saison sèche et très chaude de décembre à février et une saison des pluies de mi-mars à octobre.
Склон
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Высота над уровнем моря
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Технология применяется в
  • в условиях выпуклого рельефа
  • в ситуациях вогнутого рельефа
  • не имеет значения
Мощность почв
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см)
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем почвенном горизонте
  • высокое (> 3%)
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)
Уровень грунтовых вод
  • на поверхности
  • < 5 м
  • 5-50 м
  • > 50 м
Доступность поверхностных вод
  • избыток
  • хорошая
  • средняя
  • недостаточны/ отсутствуют
Качество воды (без обработки)
  • питьевая вода хорошего качества
  • питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
  • исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
  • непригодная для использования
Качество воды относится к: грунтовые воды
Является ли солёность воды проблемой?
  • Да
  • Нет

Повторяемость затопления
  • Да
  • Нет
Видовое разнообразие
  • высокое
  • средняя
  • низкое
Разнообразие местообитаний
  • высокое
  • средняя
  • низкое

Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников
  • < 10% всех доходов
  • 10-50% всех доходов
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка
  • очень плохой
  • плохой
  • средний
  • обеспеченный
  • весьма обеспеченный
Уровень механизации
  • ручной труд
  • тягловая сила
  • механизировано/ есть автотранспорт
Осёдлый или кочевой
  • Осёдлый
  • Полукочевой
  • Кочевой
Индивидуальное или коллективное хозяйство
  • частное/ домовладение
  • группа/ община
  • кооператив
  • использующее наемных работников (компания, государство)
Пол
  • женщины
  • мужчины
Возраст
  • дети
  • молодёжь
  • средний возраст
  • пожилой
Площадь, используемая домохозяйством
  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Масштаб
  • мелкое
  • среднего размера
  • крупное
Собственность на землю
  • государственная
  • частной компании
  • общинная/ поселковая
  • коллективная
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Права на землепользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Права на водовользование
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
  • аренда
  • индивидуальное
Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание

плохой
хорошая
образование

плохой
хорошая
технические консультации

плохой
хорошая
занятость (вне хозяйства)

плохой
хорошая
рынки

плохой
хорошая
электроснабжение

плохой
хорошая
транспорт и дорожная сеть

плохой
хорошая
водоснабжение и канализация

плохой
хорошая
финансовые услуги

плохой
хорошая

Влияние

Социально-экономическое воздействие
Продуктивность сельскохозяйственных культур
снизил.
увеличил.


En l'appliquant aux agrumes (orangers), la technologie a permis de doubler la production des plants

риск потери продуктивности
увеличил.
снизил.

площадь, используемая для производства продукции (земли, добавленные в оборот/ пользование)
снизил.
увеличил.

управление землями
усложнилось
упростилось

сельскохозяйственные издержки
увеличил.
снизил.


La confection des demi lunes est couteuses mais bénéfiques au regard des résultats

доходы хозяйства
снизил.
увеличил.

экономическое неравенство
увеличил.
снизил.

объем работ
увеличил.
снизил.


L'application de la demi lune est exigente en main d'oeuvre

Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
снизил.
улучшил.

состояние здоровья
ухудшил.
улучшил.


L'amélioration des revenus offrent un meilleur aux services sanitaires

возможности отдыха и рекреации
снизил.
улучшил.

знания в области УЗП/ деградации земель
снизил.
улучшил.

положение социально и экономически уязвимых групп населения (пол, возраст, статус, этнич. принадлежность и т.д.)
ухудшил.
улучшил.

Экологическое воздействие
влажность почв
снизил.
увеличил.

почвенный покров
снизил.
улучшил.

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
снизил.
увеличил.

влияние засух
увеличил.
снизил.

риск пожаров
увеличил.
снизил.

Влияние за пределами территории применения

Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с затратами на техническое обслуживание
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе
крайне отрицательно
очень позитивное

Изменение климата

Постепенное изменение климата
среднегодовые температуры увеличилось

очень плохо
очень хорошо
сезонные температуры увеличилось

очень плохо
очень хорошо
Сезон: сухой сезон
среднегодовое количество осадков снизилось

очень плохо
очень хорошо
сезонное количество осадков снизилось

очень плохо
очень хорошо
Сезон: сезон дождей/ влажный сезон

Внедрение и адаптация

Доля землепользователей (в процентах), применяющих Технологию
  • отдельные случаи/ эксперимент
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
Число домохозяйств и/или площадь применения
50ha
Была ли Технология УЗП модифицирована в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
  • Да
  • Нет
К каким именно изменяющимся условиям среды?
  • изменения климата/ экстремальные погодные явления
  • изменяющиеся условия рынка
  • доступность рабочей силы (например, из-за миграции населения)

Заключительные положения и извлечённые уроки

Сильные стороны: по мнению землепользователей
  • Relèvement de la fertilité des sols ;; Augmentation du rendement des cultures
  • Facilitation de l’infiltration de l’eau
  • Lutte contre l’érosion hydrique et éolienne
Сильные стороны: по мнению составителя или ответственных специалистов
  • Captage des eaux de pluies
  • Résistance contre les aléas climatiques ; Grande capacité de rétention des matières végétales et des particules dissoutes
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению землепользователейвозможные пути преодоления
  • Exige une main d’œuvre importante Combiner les mains d’ouvres (salariée et familiale) pour une synergie d’actions
  • Vitesse très lente de restauration du sol Faire un apport en matière organique
  • Inondation de la surface creusé en cas de grande pluies Opérer le drainage en cas d’inondation car la technologie est plus propice aux zones arides et semi-arides
Слабые стороны/ недостатки/ риски: по мнению составителя или ответственных специалистоввозможные пути преодоления
  • Exigence d’apport de compost ou de fumure organique Apport de fertilisant minéral en cas de difficultés à faire le compost ou fumier
  • Vitesse très lente de restauration du sol Utilisation de l’engrais minéral avant le début de son effet

Справочные материалы

Составитель
  • Gatien AGBOKOUN CHRISTOPHE
Editors
  • Siagbé Golli
  • Abdoul Karim MIEN
  • DOSSOU-YOVO bernardin
  • Tabitha Nekesa
  • Ahmadou Gaye
Рецензент
  • Sally Bunning
  • William Critchley
Продолжительность применения Технологии: 14 февраля 2023 г.
Последнее обновление: 23 мая 2024 г.
Ответственные специалисты
Полное описание в базе данных ВОКАТ
Связанные данные по УЗП
Документирование осуществлялось при участии
Организация Проект
Ключевые ссылки
  • Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018. Compendium de fiches techniques du formateur:
  • Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018. Mesures de Gestion Durable des Terres (GDT) et d’Adaptation au Changement Climatique (ACC) : Boîte à images pour l’animation des séances de formation avec les agriculteurs:
Ссылки на материалы по теме, доступные онлайн
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International