КБО ООН

Evaluation des impacts sociaux, économiques et environnementaux du changement Climatique| [Нигер]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Niger

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Да

Пояснения: CONSEIL NATIONAL DE L'ENVIRONNEMENT POUR UN DÉVELOPPEMENT DURABLE CABINET DU PREMIER MINISTRE

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 80%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Evaluation des impacts sociaux, économiques et environnementaux du changement Climatique|

Страна:

Нигер

Отчитывающаяся организация:

Niger

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Да

Cообщите соответствующую информацию о владельце прав собственности:

CONSEIL NATIONAL DE L'ENVIRONNEMENT POUR UN DÉVELOPPEMENT DURABLE CABINET DU PREMIER MINISTRE

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

Les conséquences des changements climatiques sur la société, l’économie et l’environnement de cette localité consiste a évalué le degree des impacts ds changements climatiques sur la population et les secteurs vitaux de la commune de Roumbou.  |

Местоположение

COMMUNE DE ROUMBOU

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

sols bien drainés, sableux et superficiels ; fertilité faible à très
faible ; taux de MOS faible (<1%) ; encroûtement|
semi-aride
Pente : faible (2-5%), en partie plat (0-2%)
Relief : surtout plaines / plateaux, en partie piedmonts
Altitude : 100-500 m|

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Faible
indivuduel et communautaire
Agriculture et Elevage

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

Elle permet de comprendre des mesures adéquates pour la résilience climatique adaptées par cette communauté pour mieux faire face aux effets des changements climatiques.

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

- L’ignorance de la population face aux effets néfastes du changement climatique
- la vulnérabilité de cette population.
- La pauvreté
- l’analphabétisme de la population.

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

L’érosion du sol liée aux fortes pluies et aux vents violents, l’inondation, l'ensablement et la coupe abusive du bois.|

Укажите цели передовой практики

- Responsabilisé les populations face aux effets néfastes du Changement Climatique.
- Renforcé les mesures d’adaptation déjà existante développées par la population.
- Amélioré l’insécurité alimentaire
- Renforcer la Résilience au Changement Climatique.

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

- Appuyer financièrement la communauté pour atténuer les effets de cc.
- Organiser des séances d’atelier sur la résilience climatique.
. Approvisionner la population avec les semences améliorée Former la population pour les techniques de CES/DRS.
- Créer les AGR exple formé les femmes aux coutures.
- Sensibiliser la population pour préserver leur environnement.
|- Former un comité  dans chaque entité pour les questions climatiques.
- un service de la météorologique doit être créé dans chaque commune.
- Informer la population sur le temps qu’il fait.
- Enquête sur la croyance de la population

Краткое описание и технические характеристики технологии

Elaboration des fichés sur les croyances de la population, recrutement des enquêteurs, enquête sur terrain, dépouillement, analyse et traitement des données, rédaction, élaboration du premier draft, prèvalidation et validation enfin la diffusion.|

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию

Conseil National de L'Environnement pour un Developpement Durable(CNEDD)|Cabinet du premier ministre

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

l'Etat du Niger,GEF, PNUD, FEM, les ONGs, les OSCs et la cooperation multilaterale.

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
  • Государственная инициатива при поддержке правительства
  • Национальная инициатива при поддержке неправительственной организации
  • Международная инициатива
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

Les elus locaux, les paysans, les ONGS et Projets, les OSCs et les services techniques Régionaux, départementaux et communaux.|

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

contribution à l’enrichissement du document, renfocement de capcité des parties concernées.|

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Консультации
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

- Réduction de conflits
- Amélioration de la couverture végétale.
Augmentation de la production agricole
Cohésion sociale retrouvé
augmentation de revenu
- augmentation de la biomasse
- Amélioration de l’humidité du sol
- Diminution des pertes de sol
- réduction de perte du sol
- Amélioration de la fertilité du sol
- Augmentation du taux de matière organique
- Améliorer l’insécurité alimentaire
- Réduction de taux d’exode rurale
Augmentation de la productivity

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

Amélioration de la condition de vie de la population environant.
reduction de la degradation du sol environant

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

la dite technologie a beaucoup contribué au retour de certaines espèces végétales et animales, aussi elle a permis à la population de mieux s’adapter face aux aléas/risques climatiques qui prévalent.|

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Да

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

niveau national

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Да

Укажите характер стимулов:
  • Политические или нормативно-правовые (например, имеющие отношение к требованиям и мерам регулирования, импорту/экспорту, иностранным инвестициям, поддержке научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок и т. д.)
  • Финансовые (например, льготные ставки, помощь государства, субсидии, денежные гранты, ссудные гарантии и т. д.)

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

conditions climatiques extrêmement favorables (C),
L’analphabétisme de la population,©
La vulnérabilité de la population ©

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Субнациональный
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный
  • Международный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

- Réduction de l’insécurité alimentaire
- Qualité de vie améliorée
- Cohésion sociale

Имеющий отношение к техническим аспектам

- Maitrise de la technique
- La non implication du politique dans la stratégie.
- L’ignorance de la population.

Модули