КБО ООН

Barreras muertas de piedra [Гондурас]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Honduras

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 51%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Barreras muertas de piedra

Страна:

Гондурас

Отчитывающаяся организация:

Honduras

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

Las barreras muertas de piedras a nivel son muros construidos con las piedras superficiales de tamaños manejables, presentes en el propio terreno. El agricultor debe evaluar la conveniencia de construir barreras de piedra en curvas a nivel donde hayan terrenos pedregosos. Con ellas se limpia el terreno y facilita la labor agrícola; se reducen plagas, como la babosa y se disminuye la escorrentía. También, la presencia de una pedregosidad como mantillo sobre el terreno puede ser beneficiosa para reducir la erosión y mantener la humedad.

Местоположение

Sur del departamento de Lempira

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

Laderas con altas pendientes.
Suelos poco profundos.

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

No Data

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

Pérdida acelerada de la fertilidad del suelo.|Acelerado incremento de la erosión del suelo.|Acelerada pérdida de la humedad del suelo.|Exposición de los suelos a la degradación.|Baja producción de alimentos.

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

No Data

Укажите цели передовой практики

No Data

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

Mejorar la productividad del suelo e incrementar la disponibilidad de alimentos.|Trazo de la curva de nivel con el aparato A.|Excavación con piocha o con arado de una zanja de 5 pulgadas de profundidad y 10-15 pulgadas de ancho para formar la base.|Ubicación de las piedras grandes abajo y a los lados, las más grandes y planas como base del muro; las más pequeñas en los espacios vacíos, para firmeza del muro con forma ligeramente piramidal. Una barrera viva de árboles que se siembran al lado inferior del muro lo fortalecerá.

Краткое описание и технические характеристики технологии

En las zonas de laderas, los muros deben ser construidos sobre una pequeña base aplanada, para darles más sustentación y no sobrepasar los 60 centímetros de alto. Igualmente, si el ganado va a pastorear en el lugar, los muros deben ser construidos en tramos de 20–25 metros de largo, desencontrados y traslapados en las puntas, para que los animales puedan circular por el área, sin tener que saltarlos o derribarlos.
Es apropiada para todas las altitudes, así como en zonas secas y semihúmedas.
En zonas húmedas con altas precipitaciones existe el riesgo de encharcamiento, sobre todo en suelos de baja infiltración.
Se pueden construir en todo tipo de suelos pedregosos, sean superficiales o profundos, con buena o moderada infiltración, cualquier PH, pendientes fuertes o algunas veces moderadas. En suelos con mala infiltración, es recomendable utilizar tecnologías que mejoran o permiten la infiltración como las barreras vivas. No es apropiada en suelos con mal drenaje.
Se pueden construir en suelos fértiles o degradados, sin embargo, en suelos
degradados es importante combinar la barrera muerta con otras tecnologías que
aumentan la fertilidad del suelo a corto plazo, como hileras de árboles debajo de
las barreras y dispersar la biomasa entre los espacios de las barreras.

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию

No Data

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

Поясните :

No Data

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

No Data

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Mayores beneficios económicos
Mayor disponibilidad de alimentos
Mayor participación familiar
Terrenos más productivos

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

Establecimiento de lotes demostrativos, giras educativas, días de campo, teatro, comunicación de campesino a campesino, exposiciones en eventos locales, recibimiento de autoridades nacionales e internacionales, giras educativas, producción de videos para promoción de tecnologías y comunicación con líderes, entre otras, como estrategias de PROLESUR para la transferencia de la tecnología.
Participación de productores interesados en el proceso de adopción.
EL proyecto PESA junto con los productores verifican las técnicas de producción mediante el establecimiento de parcelas con al menos 4 tecnologías conservacionistas, como: manejo de rastrojos, siembra directa contra la pendiente, distanciamiento de siembra, barreras vivas, barreras muertas, no quema, cercas vivas, abonos orgánicos y cultivos de cobertura.

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Субнациональный
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный
  • Международный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

Es necesario incorporar activamente a los productores en el proceso de generación y adopción de la tecnología.|La organización de esfuerzos comunitarios estimula y facilita la construcción de este tipo de obra física.

Имеющий отношение к техническим аспектам

No Data

Модули