КБО ООН

les courbes de niveau [Бурунди]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Burundi

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 91%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

les courbes de niveau

Страна:

Бурунди

Отчитывающаяся организация:

Burundi

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Классификация

Преобладающий тип землепользования в конкретном месте

  • Пахотные угодья
  • Поселения
  • Другое (пожалуйста, уточните)
Поясните :

élevage

Вклад в меры по борьбе с опустыниванием, деградацией земель и засухами (ОДЗЗ)

  • Предотвращение
  • Смягчение
  • Адаптация

Вклад в достижение стратегических целей

  • Улучшение условий жизни населения, подверженного воздействию
  • Улучшение состояния затрагиваемых экосистем

Взаимосвязь с передовой практикой по другим темам

  • Наращивание потенциала и повышение осведомленности
  • Широкое участие, сотрудничество и сетевая деятельность

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

- Evaluation de la pente en vue de mesurer les équidistances entre les courbes de
 niveau;
- Mobilisation de la population riveraine ou habitant sur le site,
- Mesurage et piquetage,
- Traçage des courbes de niveau,
- Creusement des fosses d'absorption et implantation de graminées fixatrices   
 (pennisetum, seataria)  |

Местоположение

Muramvya  et Muyinga

Примерная численность населения, живущего в данном месте:

6000000.0

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

Ce sont des plateaux centraux d'altitude moyenne pour MUYINGA et de haute altitude pour MURAMVYA.
Les sols sont en général des ferralsols et des ferrisols en haute altitude. Des sols bruns tropicaux; des sols peu évolués; des lithosols se rencontrent sur les pentes et les crêtes.
C'est un climat tropical influencé par son altitude élevée. Les précipitations varient avec les saisons; de façon générale; on a une saison sèche qui dure quatre mois (de juin à septembre. La saison des pluies est la plus importante et a lieu d'octobre à mai.

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Le niveau du revenu de la population burundaise est en général bas, soit un revenu annuel moyen par habitant de moins de 110 Dollars américains par an. |
L'économie repose principalemnet sur le secteur primaire généralement l'agriculture car elle est pratiquée par plus de 90% de la population active et occupe 80% de la superficie des terres.
Les terres appartiennent à l'Etat

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

L'érosion étant la base de l'augmentation du taux de perte en sol se référant aux critères d'érodibilité,d'érosivité à cause du climat, de topographie et de couvert végétal, la mise en place des courbes de niveau est un moyen de diminuer ce taux de perte en sol arable. |

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

Les principaux problèmes abordés par la meilleure pratique sont les suivants:
- la lutte contre l'érosion,
- la diminution de la production agricole,
- la conservation du  sol et de l'eau|

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

L'érosion est caractérisée par un départ massif du sol arable et le ruissellement des eaux pluviales. Cela a pour conséquence les ravinements, les mouvements de masse causant des pertes de champs de cultures, la destruction des infrastructures et des accidents chez les personnes et les animaux. |

Укажите цели передовой практики

La meilleure pratique a pour objectifs de:
- réduire les pertes en sol arable et conserver l'eau;
- protéger les champs de cultures et les infrastructures;
- contribuer à assurer la sécurité alimentaire.

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

Protection des champs de cultures et des infrastructures: la principale activité est la mise en place des herbes fixatrices du sol sous forme de haie anti-érosive
Réduction des pertes en sol arable et conservation de l'eau:
l'activité principale est la mise en place des bassins de retenue des eaux pluviales
Contribution à la sécurité alimentaire: la principale activité est l'association des activités agro-sylvo-pastorales

Краткое описание и технические характеристики технологии

Confère section 5.2.1 point 8
On utilise le matériel biologique (le splantes fixatrices de sol et les outils aratoires). C'est une technique accessible à toute la population.

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию


Programme Nationale de Lutte Anti- Erosive (PNLAE)|Ministère de l'Eau, de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

- Les OSC;
- La population;
- Les ONGs locales et internationales

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Государственная инициатива при поддержке правительства
  • Национальная инициатива при поддержке неправительственной организации
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

- ENVIRO-PROTEC;
- Action Ceinture Verte pour la protection de l'Environnement (ACVE),
- Association Femme et Environnement au BURUNDI(AFEB)|

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

Ces ONGs ont contribué dans l'identification des sites où la technologie pouvait être implantée. Elles ont aussi contribué à la sensibilisation de la population, à l'identification des espèces végétales à introduire et à la vulgarisation de la technologie|

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Консультации
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Par rapport aux autres zones où il n'y a pas eu d'intervention, la productivité a relativement été améliorée|
A ce niveau, il y a eu diminution des pertes en sol arable, protection des bassins versants et des marais et bas fonds|
Le rendement agricole et le revenu familial ont été rehaussés;

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

- Diminution de la productivité agricole,
Perte en terre arable

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

L'augmentationdu taux de séquéstration des émissions de gaz à effets de serre
La protection des infrastructures et des champs de cultures
- L'introduction de nouvelles espèces végétales,
- La limitation de la dégradation du sol,

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Нет

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

KAYANZA

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

Les conditions bio-physiques de la zone: celles-ci sont adaptées à la technologie précitée.
Motivation de la population locale: la population a accueilli favorablement la nouvelle technologie et contribue à sa vulgarisation.
Motivation des gouvernements locaux: la lutte anti-érosive est une des priorités du Gouvernement. Ainsi, un programme nommé PNLAE a été mis en place à cet effet. Cette condition est liée au contexte local.|

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Субнациональный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

Les ressources humaines sont disponibles et adéquates pour la vulgarisation de la technologie

Имеющий отношение к финансовым аспектам

Les ressources financières sont insuffisantes car la technologie nécessite d'importants moyens financiers.

Имеющий отношение к техническим аспектам

Les méthodes utilisées sont simples et ne nécessitent pas une formation spécifique.

Модули