КБО ООН

Gestion Intégrée de la fertilité des Sols (GIFS) [Того]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Togo

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 71%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Gestion Intégrée de la fertilité des Sols (GIFS)

Страна:

Того

Отчитывающаяся организация:

Togo

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Классификация

Преобладающий тип землепользования в конкретном месте

  • Пахотные угодья
  • Лесные земли
  • Непродуктивные земли
  • Поселения

Вклад в меры по борьбе с опустыниванием, деградацией земель и засухами (ОДЗЗ)

  • Предотвращение
  • Смягчение
  • Восстановление

Вклад в достижение стратегических целей

  • Улучшение условий жизни населения, подверженного воздействию
  • Улучшение состояния затрагиваемых экосистем

Взаимосвязь с передовой практикой по другим темам

  • Наращивание потенциала и повышение осведомленности
  • Мониторинг и оценка/исследования ОДЗЗ и УЗП
  • Управление знаниями и поддержка принятия решений

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

Techniques de Gestion Intégrée de la Fertilité des Sols (GIFS) dont :
Utilisation des plantes fertilisantes (Mucuna, Pois d’Angol, etc) ;
Sensibilisation sur les arrières effets du Mucuna ;
Utilisation du Mucuna dans la lutte contre le Chiendent ;
Association fumure organique (Compost, fientes de volailles, bouses de vaches) et fumure minérale (Engrais) ;
Techniques de fosses fumières ;
Techniques d’épandage des déjections d’animaux ;
Technique de fumure de fond avec les déchets des vaches comparées aux graines de coton
Techniques de labours suivant les courbes de niveau ;
Production des plants et reboisement des parcelles ;
Formation sur le diagnostic de la fertilité des sols ;
Etc.

Местоположение

Région Centrale (5916 Ha en 2009)

Если участок имеет четкие границы, укажите его площадь в гектарах:

44015.0

Примерная численность населения, живущего в данном месте:

25458.0

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

La Région des Savanes ainsi que la Région Centrale jouissent d’un climat Tropical soudanien unimodal avec une saison pluvieuse et une saison sèche. Quant à la Région Maritime, elle jouit d’un climat Tropical guinéen bimodal avec deux saisons pluvieuses et deux saisons sèches
Région des Savanes et Centrale : Zones montagneuses et Plaines
Région Maritime : Plaine
ferrugineux tropicaux

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Revenus moyen à faible sur l’ensemble des trois Régions
Agriculture et Elevage
Existence d’exploitants propriétaires et des métayers

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

Les techniques proposées ont été jugées meilleures sur la base des critères dont entre autres :
Prise en compte des éléments locaux et disponibles sur les sites ;
Prise en compte des expériences déjà faites par les populations locales ;
Techniques ne nécessitant pas assez d’investissements en terme monétaire ;
Association de l’élevage à l’agriculture

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

Baisse de la fertilité des sols
Erosion des sols ;
Fragilité des sols
Attaques des ravageurs

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

Baisse de la fertilité des sols

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Была ли технология разработана в партнерстве?

Нет

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

1. ICAT
2. ONG
3. Organisations des producteurs

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

L’ICAT en tant que structure de vulgarisation, a participer ensemble avec l’IFDC à la sensibilisation et la mise en pratique des techniques en milieu paysan
les ONG et les organisations des producteurs ont servi d'interface entre l'administration et le monde paysan dans la phase de vulgarisation de la technique|

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Reconstitution du couvert végétal
Amélioration des revenus agricoles
Amélioration de la fertilité des sols et donc accroissement des rendements

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

la pratique a eu un effet sur l’atténuation du changement climatique car elle a contribué à atténuer l’effet de dégradation de la fertilité des sols. Egalement les espaces reboisées (5Ha de Manguier, 3,75 Ha de Citrus, 23,25 Ha de Palmiers à huile, 161,52 Ha de Teck, 1,75 Ha d’Eucalyptus et 599 Ha d’Anacardier) particulièrement dans la Région Centrale en 2009 ont permis un bon couvert végétal dans les zones concernées.|
Il y a eu un impact positif sur l’amélioration de la biodiversité car par exemple dans le cadre de la production des plants et le reboisement des plants, plusieurs essences arbustives ont été mises en place ;
La mise en place des plantes fertilitaires (Mucuna, Pois d’Angol, et autres légumineuses) a entrainé une diversification dans la production ;

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Да

Поясните :

Cette pratique a permis un accroissement de rendement plus que proportionnel à l’augmentation de charges entrainées. Elle a d’ailleurs entrainé une considérable réduction des charges surtout une diminution de la quantité d’engrais minéraux utilisées avec l’utilisation des plantes fertilitaires et de la fumure organique (Compost, déjections d’animaux, etc.) |

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

Les autres Régions du Togo (Plateaux et Kara)

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный
  • Международный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к финансовым аспектам

Nécessité de moyens financiers supplémentaire pour l’étendre à toutes les zones du pays

Имеющий отношение к техническим аспектам

Pratiques prenant en compte les techniques locales

Модули