L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche [Швейцария]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Guillaume Grandchamp
- Редактор: –
- Рецензент: Alexandra Gavilano
Vineyard with natural grass cover in an arid alpine zone (English)
technologies_1136 - Швейцария
- Полная аннотация в формате PDF
- Полная аннотация в формате PDF для вывода на печать
- Полная аннотация в формате интернет-страницы
- Полная аннотация (неотформатированно)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 28 декабря 2016 г. (inactive)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 4 июня 2017 г. (inactive)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 5 июня 2017 г. (inactive)
- L’enherbement spontané des vignobles dans une zone montagneuse sèche: 14 августа 2019 г. (public)
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
землепользователь:
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Preventing and Remediating degradation of soils in Europe through Land Care (EU-RECARE )Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Когда были собраны данные (на местах)?
24/07/2012
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Mise en place d'enherbement spontané des vignobles afin de réduire l’utilisation d'herbicides et d’augmenter la biodiversité
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
On laisse un enherbement spontané se développer dans le vignoble. Cette pratique ne devrait être appliquée que lorsque les vignes ont au moins 4-5 ans, car, si cela est réalisé plus tôt, la compétition pour l'eau peut affecter la croissance des jeunes vignes. Au cours des premières années, certaines mauvaises herbes sont enlevées manuellement ou par l'application locale et ciblée d'herbicides. Une fois qu’une couverture herbacée diversifiée s'est développée, les herbicides ne sont plus utilisés dans les vignes. Il n’y a pas de paillage additionnel, cependant toutes les feuilles et branches tombées des vignes sont laissées dans la parcelle pour qu'elles se décomposent et reconstitutent la matière organique du sol. En plus, les peaux de raisins restantes après le pressage sont répandue dans la parcelle comme engrais biologique. En ce qui concerne les engrais inorganiques, du potassium et du magnésium sont régulièrement appliqués sur les vignes. Dans certains cas, de l'azote doit également être appliquée à cause de la concurrence pour l'azote entre la vigne et la couche herbacée, mais ceci est à éviter si possible. La qualité du vin peut être affectée par une insuffisance en azote étant donné qu'elle est nécessaire au processus de fermentation. L’irrigation par un système de sprinkler installé dans la parcelle est utilisée uniquement durant la mise en place des jeunes vignes. Plus tard, l’irrigation est plus utilisée.
Purpose of the Technology: Le but principal de cette technologie est de réduire l’utilisation d'herbicides, d’améliorer la structure du sol et de favoriser l'augmentations de la biodiversité. Un effet positif sur la réduction du taux d'évaporation n’a pas pu être confirmé par l'exploitant car, d'après lui, la concurrence pour l’eau du sol entre les herbes et les vignes est élevée. Du point de vue des chercheurs, les racines plus longues des vignes comparées à celles de l'herbe devraient permettre aux vignes de prélever de l’eau stockée dans des couches plus profondes et donc la couverture herbacée devrait au moins avoir un effet favorable sur l'humidité du sol. Comme l’érosion du sol n’est pas un problème important dans cette région, contrairement à d’autres régions produisant du vin en Suisse, la stabilisation du sol n’est pas un objectif majeur de cette technologie. Néanmoins, l'enherbement contribue naturellement à la stabilisation du sol ce qui pourrait encore avoir un effet positif en cas de fortes pluies.
Establishment / maintenance activities and inputs: Le choix de la parcelle sur laquelle l'enherbement doit être établi nécessite une très bonne connaissance de son état, car, pour un sol très sec, il y aura une concurrence accrue pour l'eau. La mise en place est assez simple étant donné que le développement de la couverture herbacée est complètement naturel, sans aucune semence ajoutée par l'exploitant. Uniquement au cours des premières années de mise en place, si nécessaire, quelques herbicides de contact sont appliqués localement pour éviter des espèces invasives très communes, tel que le Dent-de-lion (Taraxacum officinale), de se propager et d'empêcher le développement d'espèces plus rares. En terme d'entretien, l'enherbement doit être fauché. La fréquence de coupe dépend des conditions météorologiques mais généralement elle est effectuée toutes les 4-6 semaines. La coupe est alternée entre les rangées pour qu'il y ait toujours une couverture bien-développée sur au moins une partie du vignoble et afin de conserver des semences pour la reproduction au sein du système. Le fauchage est mécanisé avec des machines spécialisées pouvant s'insérer entre les rangées de vigne. En raison de la nécessité de faucher, cette technologie demande plus de travail que le système couramment utilisé pour la culture des vignes (application d'herbicides).
Natural / human environment: Le hameau de Valençon est situé sur la rive droite du fleuve du Rhône, dans la partie centrale du Canton de Valais au Sud-Ouest de la Suisse. Le vignoble est situé sur un versant sud à environ 700 m d’altitude. Le climat dans la vallée de Rhône est le plus sec de toute la Suisse avec seulement 500 mm de précipitations annuelles. A cause de l'augmentation des besoins en main d'oeuvre, le vigneron reporte l'augmentation des investissements sur le prix des bouteilles de vin. Ceci est possible car la totalité des processus de transformation, y compris la vente, a lieu sur place. Ses clients, principalement privés, sont prêts à payer un prix plus élevé pour une production intégrée utilisant moins d'herbicides. Bien que le vigneron interrogé connaisse environ 10 autres viticulteurs qui ont appliqué la technologie, la diffusion de cette pratique est limitée par la topographie difficile qui ne permet pas l’utilisation de machines dans tous les cas.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Швейцария
Административная единица (Район/Область):
Valais
Более точная привязка места:
Valençon (Chermignon)
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- 10-50 лет назад
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- как инновация (инициатива) землепользователей
Пояснения (тип проекта и т.д.):
A travers la recherche: c'était un sujet qui a émergé et qui était beaucoup discuté dans la communauté de viticulteurs. Le viticulteur a jouit d'une éducation académique dans la discipline de viticulture.
3. Классификация Технологии УЗП
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Пахотные угодья и плантации
- Древесные и кустарниковые культуры
Пояснения:
Major land use problems (compiler’s opinion): pénurie d'eau, zone semi-aride, pentes raides, les sols ont une relativement faible capacité de retention d'eau, utilisation de pesticides
Major land use problems (land users’ perception): mécanisation difficile à cause de la topographie, diminution de la biodiversité végétale, utilisation de pesticides
3.3 Дополнительная информация о землепользовании
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- богарные земли
Число урожаев за год:
- 1
Поясните:
Longest growing period in days: 170Longest growing period from month to month: mai à octobre
3.5 Распределение Технологии по площади
Пояснения:
Pour le moment la technologie couvre une surface d'environs 600 m2. La propagation de la couverture sur une surface de 2'000 m2 est planifié pour l'avenir.
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
Агрономические мероприятия
- A1: Растительный/ почвенный покров
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
водная эрозия почв
- ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
ухудшение химических свойств почв
- Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
- Хз: загрязнение почв
биологическая деградация
- Бв: потеря природного разнообразия
деградация водных ресурсов
- Ва: почвенная засуха
- Взг: снижение качества грунтовых вод
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- снижение деградации земель
- восстановление/ реабилитация нарушенных земель
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку
Technical knowledge required for field staff / advisors: faible (Système d’extension: le bureau cantonal de la viticulture offre de l’assistance technique et au même temps le viticulteur leur transmet ses résultats.)
Technical knowledge required for land users: moyen (Le viticulteur doit avoir des très bonnes connaissances sur les conditions de la parcelle ou il veut utiliser cette pratique mais pas nécessairement sur la pratique comme elle est simple.)
Main technical functions: amélioration de la couverture du sol, amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), amélioration de la qualité de l’eau, eau filtrée / solution tampon
Secondary technical functions: contrôle de la battance (‘splash’), contrôle du ruissellement en ravines: rétention/capture, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), augmentation de la matière organique, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, augmentation de la biomasse (quantité), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)
Agronomic measure: enlever la mauvaise herbe
Material/ species: manuellement
Quantity/ density: 2 personns
Remarks: Durant les premières années quelques herbes doivent être enlevées.
In blocks
Vegetative material: G: herbacées
Grass species: enherbement spontané
4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
другая/ национальная валюта (название):
Francs Suisses
Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:
0,95
4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оборудование | gazon naturel | 100,0 |
4.6 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|---|
1. | coupe de l'enherbement | Агрономические | 4-6 fois / an |
2. | ôter les mauvaises herbes | Агрономические | 1 fois / an |
4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | travail | 1,0 | 4000,0 | 4000,0 | 100,0 | |
Общая стоимость поддержания Технологии | 4000,0 |
Пояснения:
Machinery/ tools: Tondeuse
4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
Coûts du travail pour la coupe de l'herbe. On estime le coût moyen à 300 CHF par jour.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Агроклиматическая зона
- полузасушливая
Thermal climate class: temperate
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- среднее (1-3%)
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
5-50 м
Доступность поверхностных вод:
недостаточны/ отсутствуют
Качество воды (без обработки):
питьевая вода хорошего качества
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- средняя
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Доходы из других источников:
- 10-50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
- средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- частное/ домовладение
Уровень механизации:
- ручной труд
- механизировано/ есть автотранспорт
Пол:
- мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
Land users applying the Technology are mainly Leaders / privileged
Population density: < 10 persons/km2
30% of the land users are average wealthy and own 70% of the land.
Off-farm income specification: La principale source est la production de vin provenant du vignoble
Market orientation of production system: subsistence (self-supply), commercial/ market, commercial/ market
5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- среднего размера
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
- аренда
- индивидуальное
Право водопользования:
- общинное (контролируемое)
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
риск потери продуктивности
Доходы и затраты
сельскохозяйственные издержки
объем работ
Количество до применения УЗП :
0%
Количество после применения УЗП:
10-20%
Социальное и культурное воздействие
состояние здоровья
культурные возможности
смягчение конфликтов
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
сбор воды/ водоудержание
Количество до применения УЗП :
inconnu
Количество после применения УЗП:
inconnu
испарение
Количество до применения УЗП :
inconnu
Количество после применения УЗП:
inconnu
Почвы
влажность почв
Количество до применения УЗП :
inconnu
Количество после применения УЗП:
inconnu
почвенный покров
Количество до применения УЗП :
0%
Количество после применения УЗП:
60-80%
утрата почв
уплотнение почв
Биоразнообразие: растительность, животный мир
биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
разнообразие флоры
разнообразие фауны
полезные виды
разнообразие местообитаний
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | Тип изменения климата/ экстремального явления | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | хорошо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | не известно |
местные ураганы | не известно |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
засухи | хорошо |
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
регулярные наводнения (выход рек из берегов) | не известно |
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сокращение вегетационного периода | хорошо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
влияние незаметно
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
влияние незаметно
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
Пояснения:
Cela prend du temps pour que la biodiversité se développe.
6.5 Внедрение Технологии
- 10-50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 90-100%
Пояснения:
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
Comments on spontaneous adoption: Le vigneron connait environ 10 autres viticulteurs dans les alentours qui utilisent cette technologie.
There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: L'adoption va augmenter, néanmoins, la propagation de cette technologie est limitée par la topographie difficile qui ne permet pas la mécanisation dans tous les cas. C’est aussi une question de mentalité régionale. Pour certains viticulteurs, la pousse d'herbe dans les vignes donne une image d'un vignoble mal entretenu.
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Une diminution de l'utilisation d'herbicides et donc contribution à la santé de l'écosystème. How can they be sustained / enhanced? Augmenter les surfaces de vignobles avec enherbement. |
Une structure du sol améliorée. |
Une biodiversité des plantes et arthropodes augmentée. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Une technologie simple à utiliser comme aucun apport et connaissance spécifique n'est requis. How can they be sustained / enhanced? Diffuser les connaissances et encourager les autres viticulteurs à appliquer cette technologie. |
Un système de production plus durable pour les exploitants et la société dans son ensemble. How can they be sustained / enhanced? Augmenter les surfaces de vignobles avec enherbement. |
Une biodiversité supérieure. How can they be sustained / enhanced? Aucune utilisation d'herbicides à l'avenir. |
Une augmentation de la fertilité et de l'humidité du sol. |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Une augmentation de la concurrence entre l'herbe et les vignes peut conduire à diminution de la qualité du raisin. | Le viticulteur doit avoir des très bonnes connaissances des conditions de la parcelle pour savoir où cette concurrence peut être supportée; sélectionner uniquement des espèces herbacées qui sont moins compétitives; appliquer seulement un enherbement partiel. |
Les besoins de mécanisation, qui n’est pas réalisable sur toutes les parcelles à cause de la topographie. | Appliquer uniquement l'enherbement sur les parcelles les plus plates qui permettent la mécanisation. |
Un gel prolongé peut avoir un effet dévastateur sur le raisin. Ceci peut être un désavantage important, mais ce cas-là est uniquement un problème pour les vignobles dans les plaines, pas pour celles situées en pente. | Couper l'enherbement aussi court que possible avant que cela gèle (toutefois le moment exact est difficile à anticiper) |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Un gel prolongé peut avoir un effet dévastateur sur le raisin ce qui peut être un désavantage important. Dans ce cas, c'est uniquement un problème pour les vignobles dans les plaines, pas pour celles situées en pente. | Couper l'enherbement aussi court que possible avant que cela gèle (toutefois le moment exact est difficile à anticiper) |
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей