Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Terasses used for hay production and grazing [Швейцария]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Terasses utilisées pour la produciton de foin et comme paturages

technologies_1193 - Швейцария

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 65%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Когда были собраны данные (на местах)?

10/04/2014

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Ancient abandonned terraces, formerly used as cropland, were rehabilitated and are used for hay production and grazing mainly without irrigation

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

The ancient terraces built during the middle age had been used as cropland till the 1970. Then they were abandonned and transformed as bushlands. In the 90' the bushes were removed and the terraces are since then used as pastures and fields for hay production. They are mainly not irrigated, what gives sometimes one yield of hay and sometimes two, depending on the rain.

Purpose of the Technology: The purpose of this technology is to work with minimal inputs, as extensive agriculture.

Establishment / maintenance activities and inputs: To establish the terraces, a company came to clear the fields from the bushes. Then he put the cows on the fields, and rented/got for free fields from other farmers, and expanded his activities.
The main maintainance is to cut the bushes growing from the terasses into the fields, mainly blackthorn (Prunus spinosa).

Natural / human environment: The cows used in these fields are a local breed (Herens), kept mostly for traditional and folkloric purpuse.

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Швейцария

Административная единица (Район/Область):

Valais

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • 10-50 лет назад

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как инновация (инициатива) землепользователей

3. Классификация Технологии УЗП

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Пастбищные земли, экстенсивный выпас:
  • Загонно-порционное
Интенсивный выпас/ выращивание кормов:
  • Стойловое содержание/ нулевой выпас
Пояснения:

Major land use problems (land users’ perception): Bushes are growing into the fields, climate is changing and

Ranching: Yes

Cut-and-carry/ zero grazing: Yes

Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:

Forests / woodlands: Fo: Other

3.3 Дополнительная информация о землепользовании

Пояснения:

Water supply: rainfed, mixed rainfed - irrigated

Число урожаев за год:
  • 1
Поясните:

Longest growing period in days: 200 Longest growing period from month to month: march to october

3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах
  • Minimal input agriculture

3.5 Распределение Технологии по площади

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если Технология равномерно применяется на той или иной территории, укажите ее приблизительную общую площадь:
  • 0,1-1 км2
Пояснения:

He is the only farmer using this technology without irrigation

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р2: Злаковые и многолетние травянистые растения
инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И1: Террасирование
Пояснения:

Main measures: vegetative measures

Secondary measures: agronomic measures, structural measures

Type of agronomic measures: better crop cover, manure / compost / residues

Type of vegetative measures: aligned: -contour

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

ухудшение химических свойств почв

ухудшение химических свойств почв

  • Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бм: утрата местообитаний
  • Бв: потеря природного разнообразия
Пояснения:

Main type of degradation addressed: Cn: fertility decline and reduced organic matter content, Bh: loss of habitats, Bs: quality and species composition /diversity decline

Main causes of degradation: crop management (annual, perennial, tree/shrub), other human induced causes (specify) (The land was abandoned)

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • предотвращение деградации земель
Пояснения:

Main goals: prevention of land degradation

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку

Technical knowledge required for field staff / advisors: moderate

Technical knowledge required for land users: high

Secondary technical functions: improvement of topsoil structure (compaction), increase in organic matter

Better crop cover
Material/ species: Grassland

Manure / compost / residues
Material/ species: Manure

Aligned: -contour
Vegetative material: G : grass

Slope (which determines the spacing indicated above): 20%

Terrace: forward sloping
Vertical interval between structures (m): 1
Spacing between structures (m): 20

Change of land use type: From bushland to extensive grassland

4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

другая/ национальная валюта (название):

CHF

Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:

1,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

200.00

4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Тип мероприятия Сроки
1. Clearing bushes Мероприятия с использованием растительности

4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Clearing of the bushes ha 1,0 8000,0 8000,0 100,0
Оборудование Tractors Machine 2,0 207000,0 414000,0 100,0
Оборудование Tractor material Machine 3,0 46000,0 138000,0 100,0
Другие Other 40000,0 100,0
Другие Farm Farm 1000000,0 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 560000,0

4.6 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Тип мероприятия Сроки/ повторяемость проведения
1. Cutting hay Агрономические
2. Maintainance, looking at the cows, clear bushes Агрономические
3. Clearing Bushes, looking at the cows, manuring Мероприятия с использованием растительности

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

Thermal climate class: temperate

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.

Soil fertility is medium
Soil drainage/infiltration is good

5.4 Доступность и качество воды

Доступность поверхностных вод:

недостаточны/ отсутствуют

Качество воды (без обработки):

питьевая вода хорошего качества

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • высокое

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация производства:
  • смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
  • 10-50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение

5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • коллективная
  • индивидуальная, оформленная в собственность

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство кормов

снизил.
увеличил.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.

управление землями

усложнилось
упростилось
Доступность и качество воды

потребность в оросительной воде

увеличил.
снизил.
Доходы и затраты

разнообразие источников дохода

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

More subsidies through ecological subsidies

объем работ

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

No water pipers needed

Социальное и культурное воздействие

культурные возможности

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

More Herens cows

Экологическое воздействие

Биоразнообразие: растительность, животный мир

разнообразие флоры

снизил.
увеличил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон Тип изменения климата/ экстремального явления Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось плохо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи плохо

6.5 Внедрение Технологии

Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):

1

Пояснения:

1 land user families have adopted the Technology without any external material support

Comments on spontaneous adoption: This technology is with irrigation by many other farmers

There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Natural food produced (cheese, meat)
Biodiversity increase
Traditional landscapes
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Natural food produced (cheese, meat)
Biodiversity increase

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Low productivity
Sensitive to drought
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Low productivity
Sensitive to drought

Модули