Grande Muraille Verte [Сенегал]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Cyprien Hauser
- Редактор: –
- Рецензент: Fabian Ottiger
technologies_1432 - Сенегал
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Directeur Aménagement et opérations techniques ANGMV:
Papa Sarr
+221 33 859 05 31 / +221 77 568 55 85
mbilsarr@yahoo.fr
Сенегал
Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
Diallo Marième
+221 33 825 80 66
marieme@cse.sn
Centre de Suivi Ecologique
Rue Léon Gontran Damas Fann Résidence BP 15532 Dakar-Fann
Сенегал
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CSE (CSE) - СенегалНазвание организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Когда были собраны данные (на местах)?
19/05/2010
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Restauration et valorisation des écosystèmes pour lutter contre l'avancée du désert et améliorer les revenus des populations.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
A Widou Thiengoly, localité située dans la région de Louga (zone sylvopastorale du Sénégal), la vie des populations est en train de changer grâce à la Grande Muraille Verte (GMV). La GMV est un grand projet de régénération naturelle as-sistée des terres dont le tracé s’étend sur environ 7000 km du Sénégal à Dji-bouti, à la limite entre le Sahara et le Sahel (entre les isohyètes 100 et 400 mm).
But de la technologie: Au Sénégal, cette de végétation va couvrir 545 km de long d’ouest en est, et 15 km de large du nord au sud. Proposé par l’ex-Président nigérian Olusegun OBA-SANJO lors du 7e sommet des Leaders et Chefs d’Etat de la CENSAD tenu les 1er et 2 juin 2005 à Ouagadougou (Burkina Faso), le projet a ensuite été porté par le Président sénégalais abdoulaye WADE. Il vise d’une part à lutter contre la désertification à réhabiliter les écosystèmes pastoraux par des activités de reboisement et d’aménagement, d’autre part à améliorer les conditions de vie des populations locales. La partie sénégalaise du tracé est marquée par la déforestation, le surpâturage, et les sécheresses récurrentes ; toutes choses qui ont fini d’installer les populations dans un grand état de pauvreté.
Activités d'établissement / maintenance et intrants: La composante sénégalaise du projet a démarré en 2007 avec la mise en place par l’Etat sénégalais d’une agence nationale de la grande muraille verte. La mise en œuvre a commencé par des activités de sensibilisation des populations et des élus locaux, en même temps que la délimitation et l’identification des parcelles. Aujourd’hui, il y a 11 parcelles de 500 à 675 ha (excepté une de 2003 ha) sépa-rées les unes des autres de 4 à 5 km et sécurisées par des fils barbelés et par un réseau très dense de pare-feux. Dans un deuxième temps, afin d’augmenter les chances de réussite des plantations d’arbres, des tracteurs ont ouvert des tranchées de 50 cm de profondeur pour faciliter l’infiltration de l’eau. Cette opération a été menée avec du matériel lourd et a nécessité beaucoup de moyens. Cette seconde phase a aussi permis de désherber les parcelles. Lors des activités de reboisements, la priorité a été donnée aux espèces les plus adaptées au contexte local et qui présentent le plus d’utilité pour les populations de la zone.
Environnement naturel / humain: La mobilisation des populations s’est renforcée grâce au programme « travail contre vivres » du Programme Alimentaire Mondial (PAM) qui a bénéficié de l’appui de la facilité alimentaire de l’Union Européenne.
Cette technologie qui allie des mesures végétatives et structurales à des modes de gestion a déjà permis une amélioration de la disponibilité des ressources en eau grâce aux bassins de rétention mis en place, mais aussi et surtout une amé-lioration du disponible fourrager dans cette zone où la principale activité est l’élevage.
C’est une technologie très prometteuse, mais dont les coûts importants de mise en place et de maintien constituent une entrave à son extension. Le financement du programme global repose sur les Etats traversés par le tracé, avec l’appui des bailleurs de Fonds.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Сенегал
Административная единица (Район/Область):
Linguère
Более точная привязка места:
Widou Thiengoly
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- менее 10 лет назад (недавняя)
2.7 Внедрение Технологии
- Etat
Пояснения (тип проекта и т.д.):
2007
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
- сохранение экосистем
- создание благоприятных экономических условий
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Смешанное землепользование (пашня/ пастбища/ лес), включая агролесоводство
- Лесо-пастбищное хозяйство
Пояснения:
Principaux problèmes d'utilisation des sols (perception des utilisateurs fonciers): Manque d'eau, disparition du tapis herbacé une partie de l'année à cause du surpâturage
Nomadisme: Oui
Foresterie de plantation: Oui
Produits et services forestiers: fruits et graines, pâturage / broutement, conservation de la nature / protection
Usage futur (final) (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Forêts / forêts: Fp: Plantations, forêts
Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:
Mixte: Ms: Silvo-pastoralism
3.3 Дополнительная информация о землепользовании
Число урожаев за год:
- 1
Поясните:
La période de croissance la plus longue en jours: 90 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet à septembre
3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология
- Защитные лесные насаждения
- Улучшение почвенного/ растительного покрова
3.5 Распределение Технологии по площади
Пояснения:
La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 25 m2.
Cette superficie ne représente qu’une parcelle de reboisement. Il y a plusieurs parcelles de reboisement et le programme s’inscrit dans la durée.
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
Мероприятия с использованием растительности
- Р1: Древесный и кустарниковый покров
инженерные мероприятия
- И11: Другие
управленческие мероприятия
- У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования
Пояснения:
Mesures principales: Pratiques végétales, structures physiques , modes de gestion
Pratiques végétales: en bloc
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
ухудшение физических свойств почв
- Фу: уплотнение
биологическая деградация
- Бр: сокращение растительного покрова
- Бм: утрата местообитаний
- Бк: сокращение количества биомассы
- Бп: разрушительные последствия пожаров
Пояснения:
Type principal de dégradation abordée: Pc: compaction, Bc: réduction de la couverture végétale, Bh: perte d'habitat, Bq: baisse de la quantité / biomasse, Bf: effets nuisibles des feux
Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surpâturage, changement des prévisions saisonnières, sécheresses, pauvreté / santé
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- предотвращение деградации земель
- снижение деградации земель
Пояснения:
Buts principaux: Aussi restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию
4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку
Carte montrant le tracé de la Grande Muraille Verte (GMV).
Lieu: Afrique
Date: 2005
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort
Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), stabilisation du sol (par ex. Par les racines d'arbres contre les glissements de terrain), augmentation de la Matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité) , Développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent), réduction des matériaux secs (combustibles pour les feux sauvages)
En blocs
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 250
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 8
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 5
Espèces d'arbres / arbustes: Acacia senegal, Acacia radiana, Balanites aegyptiaca, ziziphusq mauritiana, Sclerocarya birrea, Tama
Mesure structurelle: Pare-feu
Longueur des bunds / banques / autres (m): 8000
Changement de type d'utilisation des terres
Changement de pratiques d'utilisation des terres / niveau d'intensité
Contrôle / modification de la composition des espèces
4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
другая/ национальная валюта (название):
Francs CFA
Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:
500,0
4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки | |
---|---|---|---|
1. | Confection et pose de grillage | Инженерные | |
2. | Ouverture du pare-feu | Инженерные | |
3. | Concertation | Управленческие | |
4. | Délibération | Управленческие | |
5. | Approbation | Управленческие |
4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Travail | 1,0 | 21920,0 | 21920,0 | ||
Оборудование | Carburant | 1,0 | 2880,0 | 2880,0 | ||
Оборудование | Petit matériel | 1,0 | 1400,0 | 1400,0 | ||
Другие | Production de plants | 1,0 | 210000,0 | 210000,0 | ||
Другие | Grillage et pose | 1,0 | 126000,0 | 126000,0 | ||
Общая стоимость запуска Технологии | 362200,0 |
Пояснения:
Duration of establishment phase: 6 month(s)
4.6 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|---|
1. | Gardiennage | Инженерные | |
2. | Entretien de la clôture | Инженерные | |
3. | Entretien du pare-feu | Инженерные | annuel |
4. | Réunions du Comité de gestion et de surveillance | Управленческие |
4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Travail | 1,0 | 300,0 | 300,0 | ||
Оборудование | Carburant | 1,0 | 3240,0 | 3240,0 | ||
Общая стоимость поддержания Технологии | 3540,0 |
Пояснения:
Les coûts ont été calculés pour une parcelle de 25 km2.
4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
Les facteurs les plus déterminants pour la mise en place de cette mesure sont les coûts de la clôture et de la production des plants.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:
294,00
Агроклиматическая зона
- полузасушливая
Thermal climate class: tropics
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :
Reliefs: Plateaux/plaines (succsession de dunes et d'interdunes)
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
- тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- среднее (1-3%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.
Fertilité du sol: Moyenne
Drainage des sols / infiltration: Bien (sols sablonneux) et faible (sols argileux)
Capacité de stockage de l'eau du sol: Haute (sols argileux) et faible (sols sableux)
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
5-50 м
Качество воды (без обработки):
исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (40m)
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- низкое
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:
En amélioration
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Рыночная ориентация производства:
- натуральное хозяйство (самообеспечение)
- смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- использующее наемных работников (компания, государство)
Пол:
- женщины
- мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
Densité de la population: <10 personnes / km2
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- государственная
Право землепользования:
- общинное (контролируемое)
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство кормов
качество кормов
производство продуктов животноводства
риск потери продуктивности
Доходы и затраты
сельскохозяйственные издержки
доходы хозяйства
Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
знания в области УЗП/ деградации земель
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
испарение
Почвы
влажность почв
почвенный покров
уплотнение почв
круговорот/ восполнение питательных веществ
почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
Биоразнообразие: растительность, животный мир
биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
разнообразие флоры
разнообразие фауны
полезные виды
разнообразие местообитаний
Климат и снижение риска стихийных бедствий
выбросы углекислого газа и парниковых газов
риск пожаров
скорость ветра
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | Тип изменения климата/ экстремального явления | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | хорошо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | хорошо |
местные ураганы | хорошо |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
засухи | плохо |
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
регулярные наводнения (выход рек из берегов) | хорошо |
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сокращение вегетационного периода | хорошо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
очень позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
6.5 Внедрение Технологии
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 0-10%
Пояснения:
100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe
Il existe une forte tendance à l'adoption spontanée de la technologie
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Reconstitution du milieu naturel |
Meilleure valorisation des Produits Forestiers Non Ligneux How can they be sustained / enhanced? Démultiplication des parcelles Maitrise de l'eau |
Appropriation par les populations How can they be sustained / enhanced? Démultiplication des parcelles Maitrise de l'eau |
Lutte contre l'exode rural |
Amélioration de la biodiversité |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Diversification des revenus |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Coût financier (dépendance vis-à-vis des bailleurs) | |
Moyens techniques et humains requis |
7. Справочные материалы и ссылки
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
Babacar B. SANE, 2010. De Widou Thiengoly à Tessékéré : La Grande muraille verte prend forme. Article paru dans le journal Le Soleil du 7 mai 2010
7.3 Ссылки на материалы, доступные онлайн
Название/ описание:
http://www.grandemurailleverte.org/
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей