Earth embankment dams [Мали]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Nina Lauterburg
- Редактор: –
- Рецензент: Deborah Niggli
Barrages avec digues en terre (French)
technologies_1631 - Мали
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Специалист по УЗП:
Dembele Célestin
celestin.dembele@helvetas.org
Helvetas Swiss Intercooperation
Мали
Специалист по УЗП:
Doumbia Moussa
mtdoumbia@yahoo.fr
ADEPE MALI
Мали
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel (GIZ )Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Германия1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Когда были собраны данные (на местах)?
01/07/2012
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии
Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?
Нет
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Embankment dams are built to retain rainwater without totally blocking the flow of water, enabling the irrigation of a part of the plain.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
The installation of earth embankment dams in lowland areas comprises the following elements: 1) a compacted earth embankment, 100 to 450 metres in length; 2) a side spillway built with rubble or cyclopean concrete, 40 to 75 metres in length and connected to the embankment with lock walls; 3) a spillway stilling basin of loose stones; 4) dam height of up to five metres and a crest width of up to four metres; 5) a pond upstream of the embankment dug up to three to four metres deep for storing water throughout the dry season and, thereby, ensuring supplies for watering animals, market gardening and fish farming.
Embankment dams retain water in the basin for several months after the end of the rainy season, which can be used for watering livestock and crops off season; and they help raise the water table, which makes well water more easily accessible (at a depth of one to five metres). These dams are used for both controlled and free submersion.
The side of the embankment is about one metre higher than that of the side spillway. When the water level reaches the height of the side spillway, water flows down through the structure and continues along the riverbed on its normal route downstream. In-season rice growing is carried out both upstream and downstream of the dam. Upstream growers farming areas peripheral to the reservoir are advised to use varieties of floating rice or those that can withstand prolonged flooding. The seedlings for this kind of rice must be sown before the reservoir fills with water.
At the end of the growing season, the water is retained in the reservoir for watering animals and for fishing. Market gardening activities are carried out along the entire length of the river, with water being extracted from dug wells (sumps two to six metres deep).
In Mali, there are around 15 schemes in place in the circles of Sikasso, Kadiolo, Bougouni and Yanfolila, covering more than 1,000 hectares and benefiting 1,500 rural families. In these areas, more than 60% of rice growers are women. More than 100,000 head of cattle are watered each year from the reservoirs. The very large quantity of stored water considerably increases the potential to use land for vegetable and tree growing.
Local people formulate the requirement and negotiate with the commune on the investment programme; they identify the rules of access and set up the farming cooperatives and management bodies. The commune plans investments and assumes overall control of the construction work, delegates management to users, and validates the farming rules and oversees their correct application. Consultancies carry out the socio-economic, environmental and technical studies (scheme design, plans, models), draw up the invitation to tender document and support the tender selection process, and monitor and inspect works. Technical services oversee the application of technical and environmental standards and participate in ensuring sound financial practices (collection, financial control, public service concessions). Contractors carry out the construction work. The project team provides training (planning, social engineering, studies involving farmers, etc.), advisory support (organisation of users, formulation and validation of rules, area development plan, plan to develop and exploit value chains, selection of suitable crop varieties, management delegation procedures, procedures for securing land titles, etc.) and co-financing.
The users are divided up into management and maintenance teams and their respective responsibilities are clearly defined prior to the interim and final acceptance of works.
This type of scheme is effective in areas with good rainfall levels and in lowland areas where the water table is not very low. It is important to select lowland areas with the potential to store a substantial volume of water (topographic basins). This type of scheme works best in southern areas of Mali with 1,100 to 1,200 millimetres of precipitation per year.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Мали
Административная единица (Район/Область):
Mali
Более точная привязка места:
Kadiolo, Sikasso, Bougouni, Yanfolila
2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- 10-50 лет назад
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):
Since 2003, by HELVETAS Swiss Intercooperation
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- повышение производства
- снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Пахотные угодья и плантации
- Однолетние культуры
Смешанное землепользование (пашня/ пастбища/ лес), включая агролесоводство
- Агро-пастбищное хозяйство
Пояснения:
Major land use problems (compiler’s opinion): aridification, loss of water
3.3 Дополнительная информация о землепользовании
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- сочетание богарных и орошаемых земель
Число урожаев за год:
- 1
Поясните:
Longest growing period in days: 120, Longest growing period from month to month: August-November
Поголовье скота на единицу площади (если применимо):
1-10 LU /km2
3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология
- Управление орошением (включая водоснабжение и дренаж)
- Водоотвод и осушение
- управление поверхностными водами (родники, реки, озёра, моря)
3.5 Распределение Технологии по площади
Пояснения:
Total area covered by the SLM Technology is 10 m2.
In the Sikasso region; in 15 or so communes within the circles of Kadiolo, Sikasso, Bougouni and Yanfolila. Around 1,000 hectares.
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
инженерные мероприятия
- И5: Дамбы, водохранилища, пруды
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
биологическая деградация
- Бр: сокращение растительного покрова
деградация водных ресурсов
- Ва: почвенная засуха
- Вуп: изменение объема поверхностного стока
- Вуг: изменения уровня грунтовых вод/ водоносных горизонтов
Пояснения:
Main causes of degradation: over abstraction / excessive withdrawal of water (for irrigation, industry, etc.), droughts
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- снижение деградации земель
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку
Technical knowledge required for field staff / advisors: high
Technical knowledge required for land users: low
Main technical functions: increase of groundwater level / recharge of groundwater, water harvesting / increase water supply
Secondary technical functions: increase of infiltration
Spillway
Length of ditches/pits/dams (m): 40-75
Dam/ pan/ pond
Depth of ditches/pits/dams (m): 3-4
Wall/ barrier
Depth of ditches/pits/dams (m): 5
Width of ditches/pits/dams (m): 4
Length of ditches/pits/dams (m): 100-450
Structural measure: spillway stilling basin of loose stones
4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
другая/ национальная валюта (название):
CFA Franc
Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:
512,0
4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки | |
---|---|---|---|
1. | Local people formulate the requirement and negotiate with the commune on the investment programme; they identify the rules of access and set up the farming cooperatives and management bodies | Инженерные | |
2. | Contractors carry out the construction work | Инженерные |
4.6 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|---|
1. | maintenance of the dam | Инженерные |
4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
The cost of a scheme stands at around 40 million CFA francs (77838 Dollars) for between 10 to 80 hectares (0.5 to 4 million CFA francs per hectare (972-7780 Dollars)).
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Агроклиматическая зона
- полузасушливая
Thermal climate class: tropics
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- средние фракции (суглинистый, супесчаный)
- тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- среднее (1-3%)
- низкое (< 1%)
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
5-50 м
Доступность поверхностных вод:
средняя
Качество воды (без обработки):
исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- средняя
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Рыночная ориентация производства:
- смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
Доходы из других источников:
- 10-50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
- плохой
- средний
Уровень механизации:
- ручной труд
Пол:
- мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
Population density: < 10 persons/km2
Annual population growth: 2% - 3%
10% of the land users are rich.
50% of the land users are average wealthy.
30% of the land users are poor.
10% of the land users are very poor.
5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- мелкое
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Пояснения:
The irrigated land is allocated by the chief
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство сельскозяйственных культур
производство продуктов животноводства
риск потери продуктивности
площадь, используемая для производства продукции
Доходы и затраты
доходы хозяйства
Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
смягчение конфликтов
contribution to human well-being
Комментарий/ пояснения:
In Mali, there are around 15 schemes in place in the circles of Sikasso, Kadiolo, Bougouni and Yanfolila, covering more than 1,000 hectares and benefiting 1,500 rural families. In these areas, more than 60% of rice growers are women. More than 100,000 head of cattle are watered each year from the reservoirs. The very large quantity of stored water considerably increases the potential to use land for vegetable and tree growing.
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
сбор воды/ водоудержание
уровень грунтовых/ подземных вод
6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения
надежность и постоянство водотоков
подтопление ниже по течению
отложения, переносимые ветром
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | Тип изменения климата/ экстремального явления | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | хорошо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | хорошо |
местные ураганы | хорошо |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
засухи | хорошо |
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
регулярные наводнения (выход рек из берегов) | хорошо |
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сокращение вегетационного периода | хорошо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
очень позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
6.5 Внедрение Технологии
Пояснения:
There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology
In Mali, there are around 15 schemes in place in the circles of Sikasso, Kadiolo, Bougouni and Yanfolila, covering more than 1,000 hectares and benefiting 1,500 rural families. The technique has now been mastered by a number of local companies. No dam has failed in the last eight years.
The technology has also been successfully adopted in northern Côte d’Ivoire.
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
At the community level, larger revenues are being generated. |
The works are not overly complex from a technical point of view and can be delivered at a reasonable cost. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
The scheme has enabled irrigable areas to be rehabilitated and extended. agricultural intensification is possible year round, providing several harvests. Farming yields have doubled, or even tripled, due to the availability of water supplies and the technical support that continued up until the end of works. High-added-value vegetable crops have been produced. |
The water table has risen and rises to the surface at times. The wells located in the lowland basin no longer dry up. |
Watering livestock is not difficult and the pastures in the catchment basin are larger because of the dam. Grazing animals stay in the area longer and produce manure. Moreover, fees are collected for the watering of livestock. |
Fish have returned, along with crocodiles; both having previously disappeared from these village areas. There has been a five-fold increase in the volume of fishing activities, catches and trade. |
Greater levels of biodiversity and vegetation have been observed in the vicinity of schemes. |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Installation requires the use of bulldozers and compactors, equipment that is not always available from local companies. | It is essential for regulatory and arbitration mechanisms to provide support in these areas throughout the process. |
The initial request for a scheme is sometimes drawn up by a specific group of users who may not take into account the full range of functions offered by the scheme: indigenous livestock rearing, transhumant livestock rearing, rice growing, tree growing, market gardening, fishing, brickmaking, etc. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/ источники информации
- выезды на места, полевые обследования
- опросы землепользователей
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.
Где опубликовано? Стоимость?
http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starweb
Название, автор, год публикации, ISBN:
Intercooperation, Sahel Delegation (2008): Les aménagements de bas-fonds dans le bassin cotonnier de Sikasso. Expérience du programme Jékasy. [Developing lowland areas in the Sikasso cotton-growing basin. The Jékasy programme’s experience.] Intercooperation, Sahel Delegation: Capitalisation des experiences du programme Jékasy en gestion des ressources naturelles et aménagements des bas-fonds. [Capitalising on the experiences of the Jékasy programme in managing natural resources and lowland schemes.] Rapport Collecte de données sur la valorisation des ouvrages réalisés dans le Pôle de Bougouni sur le financement APEL [Data collection report on developing the value of APEL-funded schemes carried out in the Bougouni Hub] – Bougouni, April 2013
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей