Retenue d'eau [Сенегал]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Déthié Soumaré Ndiaye
- Редактор: –
- Рецензент: Fabian Ottiger
Barrage
technologies_1436 - Сенегал
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
Diallo Marième
+221 825 80 66
maieme@cse.sn
Centre de Suivi Ecologique
Rue Léon Gontran Damas, Fann Résidence, BP 15532 Dakar-Fann
Сенегал
Специалист по УЗП:
Ndao Salif
+221 77 566 39 64
oustazendao2002@yahoo.fr
Groupe d'action pour le développement communautaire GADEC
BP 123 Tambacounda
Сенегал
Comité villageois :
Sall Baïdy
Tabanding
Сенегал
Comité villageois :
Sidibe Aldiouma
Tabanding
Сенегал
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CSE (CSE) - СенегалНазвание организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - ШвейцарияНазвание организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Groupe d'action pour le développement communautaire (GADEC) - Сенегал1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Когда были собраны данные (на местах)?
21/05/2010
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
La technologie consiste à mettre en place une retenue d'eau pour limiter la perte de couche arable par ruissellement et pour favoriser la recharge de la nappe phréatique.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
Situé en zone tropicale subhumide avec des précipitations annuelles moyennes de 700 à 800 mm, le village de Tabanding, localisé dans la région de Tamba-counda, bénéficie de sols riches et de bas-fonds utilisés pour cultiver le riz et le maïs.
En ruisselant vers les vallées, les eaux pluviales transportent et déplacent les sédiments, entraînant une perte de la couche arable du sol et occasionnent une forte érosion des versants. Ce phénomène est accentué par le prélèvement de l’argile pour la fabrication des briques en banco, principal matériau de construction des habitations, dans une zone où la pression démographique se fait ressentir. Par ailleurs, la vitesse d’écoulement des eaux ne permet pas une bonne infiltration dans la nappe phréatique.
But de la technologie: Pour réduire la vitesse de l’eau, améliorer la couverture du sol et les possibilités de culture, l’ONG Groupe d’Action pour le Développement Communautaire (GADEC) a construit un barrage en béton armé d’une largeur de 70 centimètres et haut d’un mètre, en 1987. Il fut réalisé sous la supervision d’un technicien, avec le soutien financier de la FAO qui a accordé 2 000 000 F CFA en guise d’investissement initial. Le GADEC fit don à la population d’une clôture en fil de fer de 100 m² et du petit matériel. Il fournit également le matériau de construction composé de mélange de ciment, de béton tamisé avec du sable, de fer et d’eau.
Activités d'établissement / maintenance et intrants: Cet ouvrage a permis de retenir l’eau en amont pendant assez longtemps pour que les pratiques agricoles puissent en tirer profit. Dans cette zone où le pastoralisme est une activité importante, il a également favorisé le développement d’espèces végétales au profit du bétail.
La mise en place du barrage a également permis le développement d’activités maraîchères sur près de 0,50 ha par plus de 200 femmes, ainsi qu’une remontée de la nappe qui se ressent dans le niveau d’eau dans les puits. Sur le plan social, on peut noter le renforcement de la dynamique organisationnelle.
Environnement naturel / humain: Les populations du village ont aujourd’hui acquis un certain savoir-faire pour avoir reçu une formation technique lors de la confection de l’ouvrage. Néanmoins, ces capacités techniques ne suffisent pas à leur permettre de réaliser seules un tel ouvrage. C’est d’ailleurs ce niveau d’expertise requis qui, combiné aux coûts importants de mise en place et d’entretien, constituent les freins à une large diffusion de cette technologie.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Сенегал
Административная единица (Район/Область):
Tambacounda
Более точная привязка места:
Tabanding
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- 10-50 лет назад
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):
1987
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- повышение производства
- снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
- сохранение экосистем
- создание благоприятных экономических условий
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Пахотные угодья и плантации
Смешанное землепользование (пашня/ пастбища/ лес), включая агролесоводство
- Агро-лесо-пастбищное хозяйство
Основные виды продукции/ услуг:
Principales cultures vivrières culture annuelle: Arachide
Principales cultures commerciales culture annuelle: Mil
Principales cultures vivrières arbustes: Arbres fruitiers
Пояснения:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Faibles capacités d'aménagement (matérielles et techniques)
Semi-nomadisme / pastoralisme: Oui
3.3 Дополнительная информация о землепользовании
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- богарные земли
Поясните:
La période de croissance la plus longue en jours: 365 Période de croissance la plus longue de mois en mois: janvier à décembre Seconde période de croissance la plus longue en jours: 120 Deuxième période de croissance la plus longue de mois en mois: juin à septembre
3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология
- мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах
- сбор атмосферных осадков
3.5 Распределение Технологии по площади
Пояснения:
La zone totale couverte par la technologie SLM est de 3 km2.
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
инженерные мероприятия
Пояснения:
Mesures principales: Structures physiques
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
водная эрозия почв
- ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
деградация водных ресурсов
- Вуг: изменения уровня грунтовых вод/ водоносных горизонтов
Пояснения:
Principal type de dégradation abordé: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Hg: modification dans les nappes phréatiques et aquifères
Principales causes de dégradation: développement de l’urbanisation et des infrastructures (creusage pour fabriquer des briques en argile pour la construction), autres causes naturelles (avalanches, éruptions volcaniques, topographie extrême, coulée de boue, etc.) Spécifier. (topographie extrême), pression de la population
Causes secondaires de dégradation: fort / extrême niveau de précipitation (intensité et quantité)
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- снижение деградации земель
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort
Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, Récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)
Fonctions techniques secondaires: augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres
Barrage / poêle / étang
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 1
Largeur des bunds / banques / autres (m): 7,45
Longueur des bunds / banques / autres (m): 70
Matériaux de construction (autre): fil de fer
Zone bénéfique: 3 km2
4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки | |
---|---|---|---|
1. | Préparation (mélange de matériaux (ciment, pierre), feraillage, coulage et coffrage | Инженерные | |
2. | Construction | Инженерные | |
3. | Creusage | Инженерные |
4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Пояснения:
Il n’y a pas de données chiffrées sur les coûts de mise en place et d’entretien. Néanmoins, il est clairement établi que ces coûts sont élevés et constituent une des contraintes à la large diffusion de cette technologie.
4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
Les facteurs les plus déterminants sont les matériaux de construction (ciment pierre, fer) et les petits équipements.
Il n’y a pas de données chiffrées sur les coûts de mise en place et d’entretien. Néanmoins, il est clairement établi que ces coûts sont élevés et constituent une des contraintes à la large diffusion de cette technologie.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Агроклиматическая зона
- Умеренно-влажная
Thermal climate class: tropics
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.
Drainage des sols / infiltration: Moyenne
Capacité de stockage de l'eau du sol: Moyenne
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
5-50 м
Доступность поверхностных вод:
средняя
Качество воды (без обработки):
питьевая вода хорошего качества
Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (35m)
Qualité de l’eau (non traitée): Eau potable (forage) et uniquement pour usage agricole (irrigation, puits)
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- средняя
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Рыночная ориентация производства:
- смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
Относительный уровень достатка:
- средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- группа/ община
Уровень механизации:
- ручной труд
- тягловая сила
Пол:
- женщины
- мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Densité de la population: <10 personnes / km2
(Rémittences).
5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- среднего размера
Пояснения:
Gros ménages (50 personnes parfois)
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- государственная
Право землепользования:
- общинное (контролируемое)
Право водопользования:
- неограниченное (неконтролируемое)
- аренда
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
риск потери продуктивности
площадь, используемая для производства продукции
Доходы и затраты
разнообразие источников дохода
Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
знания в области УЗП/ деградации земель
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
сбор воды/ водоудержание
поверхностный сток
уровень грунтовых/ подземных вод
Почвы
влажность почв
почвенный покров
круговорот/ восполнение питательных веществ
почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
Биоразнообразие: растительность, животный мир
биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения
доступность воды
отложения, переносимые ветром
ущерб прилегающим полям
ущерб объектам инфраструктуры общего/ частного пользования
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | Тип изменения климата/ экстремального явления | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | хорошо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | хорошо |
местные ураганы | хорошо |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
засухи | хорошо |
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
регулярные наводнения (выход рек из берегов) | хорошо |
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сокращение вегетационного периода | хорошо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
слабо позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
6.5 Внедрение Технологии
Пояснения:
100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe
Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: L’efficacité de la technologie est reconnue et les populations semblent l’avoir adoptées. Cela ne se traduit pas par une large diffusion du fait des coûts élevés de mise en place et d’entretien, mais aussi parce qu’elle exige un certain niveau d’expertise
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Dynamique organisationnelle |
Protection de l'environnement |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Protection des voies de communication |
Augmentation de la surface cultivable |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Coûts élevés | |
Nécessite de l'expertise technique |
7. Справочные материалы и ссылки
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
GADEC, 2008. Mission de capitalisation des expériences de barrages de la région de Tambacounda. Etude réalisée par Y. ATLAN, H. BAIN, JM JAPUIS (ONG AGIR abcd).
Где опубликовано? Стоимость?
GADEC, Tambacounda, Sénégal
Название, автор, год публикации, ISBN:
PAPIL, 28. Rapport final de la réunion du comité de pilotage.
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей