Bandes pare-feux [Нигер]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Soumaila Abdoulaye
- Редактор: –
- Рецензенты: Rima Mekdaschi Studer, Simone Verzandvoort
technologies_2323 - Нигер
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Специалист по УЗП:
Abdoulaye Mahamane
00 227 91 24 45 37 / 00 227 92 87 52 12
ongadr2016@gmail.com
ONG Association pour le Développement Rural (ADR)
Abalak, Tahoua
Нигер
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Projet de cash for work pour l'ouverture de bandes pare-feux à Ameidida (Abalak, Tahoua), NigerНазвание организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
GREAD (GREAD) - Нигер1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Когда были собраны данные (на местах)?
09/06/2017
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии
Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?
Нет
Пояснения:
Cette technologie est une mesure de gestion durable des terres pastorales, conformément aux normes nationales et internationales.
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Les bandes pare-feux sont des espaces sur lesquels la paille est enlevée pour constituer des « coupe feux » en vue d’arrêter la progression des feux dans les vastes superficies de pâturages. Les bandes pare-feux revêtent une importance capitale dans la protection et la sécurisation des réserves fourragères.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
Au Niger, les bandes pare-feux sont réalisées dans les zones pastorales et agro-pastorales caractérisées par une forte abondance des pâturages après la saison pluvieuse, et des risques élevés de feux de brousse. Chaque année, à la fin de la saison des pluies, des milliers d’hectares de pâturages partent en fumée par des feux de brousse. Ceci entraine d’énormes pertes de fourrages pourtant indispensables à la survie du cheptel dans une région sahélienne fortement déficitaire en ressources fourragères depuis plusieurs décennies.
Les bandes pare-feux, comme leur nom l’indique, sont des espaces constitués sous forme de bandes perpendiculaires au vent dominant, d’une largeur comprise entre 20 m et 30 m et avec un écartement entre les bandes de 3 à 4 km (selon les normes nationales du Niger). Sur ces bandes, dont la longueur unitaire peut dépasser 10 km dans les zones pastorales, la paille est enlevée pour constituer des « coupe feux » en vue d’arrêter la progression des feux dans les vastes terres de pâturages, et de protéger/sécuriser les ressources fourragères. En général, les bandes pare-feux sont mises en œuvre selon l’approche du « cash for work » afin de soutenir l'économie locale et de renforcer les capacités de résilience des populations et du bétail durant les périodes de soudure. Trois objectifs spécifiques sont assignés à cette technologie au Niger : (i) l’ouverture des bandes pare-feux s’inscrit dans le cadre des plans annuels de soutien préliminaire aux populations en situation d’insécurité alimentaire. Ces plans sont mis en œuvre par le Dispositif National de Prévention et de Gestion des Catastrophes et des Crises Alimentaires (DNPGCCA). C’est un instrument pour distribuer des revenus et des vivres aux populations à travers les travaux réalisés en Haute Intensité de Main-d’œuvre (HIMO) selon les approches « travail contre vivres et/ou argent » ; (ii) la vente de la paille a été développée pour permettre d’une part aux populations d’accroître leurs ressources financières, et d’autre part de mettre en œuvre des stratégies de stockage et d’utilisation optimale des ressources fourragères ; (iii) enfin, les bandes pare-feux donnent l’occasion d’assurer l’information et la sensibilisation des populations locales sur la gestion durable des terres, la formation des brigadiers anti-feux et des éleveurs à une gestion durable des ressources fourragères, et l’aménagement des espaces pastoraux en vue de sécuriser les mouvements des troupeaux transhumants.
L’activité principale de mise en œuvre et d’entretien des bandes pare-feux est le désherbage avec des équipements locaux (hilaire, daba, coupe-coupe) et le ramassage/stockage de la paille. Ces activités exigent une quantité de main- d’œuvre importante (hommes et femmes). Les principaux avantages de la technologie sont : faible coût de mise en œuvre, facile à réaliser la mise à l’échelle, contribue à une gestion efficiente des ressources fourragères et à la formation/mobilisation/organisation des populations pasteures, favorise un aménagement efficient des aires de pâturage. Les impacts directs sont : réduction des feux de brousse, amélioration de la sécurisation des pâturages, accroissement des revenus des populations locales. Les impacts indirects sont constitués par l'accroissement des ressources financières des exploitants de terres et les effets des mesures de prévention et de gestion des catastrophes et des crises alimentaires.
Cette technologie, en luttant contre les feux de brousse et en favorisant l'accroissement des revenus, contribue à l'amélioration de la condition de vie des éleveurs, et à la gestion durable des terres. Cependant, la commercialisation systématique de la paille risque de réduire le potentiel de régénération de la couverture végétale des aires de pâturage, et de provoquer des conflits entre les commerçants de paille et les exploitants de terre.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
Комментарии к фотографиям:
Ces photos montrent la mise en œuvre de la technologie dans plusieurs régions du Niger. Elles permettent de comprendre d'une part la maîtrise technique de l'ouvrage de gestion durable des terres, à la fois dans les zones agropastorales et pastorales. D'autre part, elles montrent la mobilisation des populations locales dans la réalisation de ces travaux.
2.4 Видеоматериалы, иллюстрирующие Технологию
Комментарий, краткое описание:
aucune vidéo n'est encore disponible.
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Нигер
Административная единица (Район/Область):
Commune urbaine d'Abalak, Département d'Abalak, Région de Tahoua
Более точная привязка места:
Aire de pâturage d'Ameidida (40 km au sud-ouest d'Abalak)
Пояснения:
Les sites des bandes pare-feux sont situés à Ameidida au sud-ouest d'Abalak (40 km d'Abalak).
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Год начала реализации:
2016
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):
Il s'agit d'un micro-projet financé par la Cellule Crises Alimentaires (CCA/Cabinet du Premier Ministre), dans le cadre du Plan Annuel de Soutien aux Populations Vulnérables. La CCA/Cabinet du Premier Ministre est une institution du DNPGCCA.
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
- сохранение экосистем
- сохранение/ повышение биоразнообразия
- снижение риска стихийных бедствий
- создание благоприятных экономических условий
- создание благоприятных социальных условий
- (i) L’ouverture des bandes pare-feux s’inscrit dans le cadre des plans annuels de soutien préliminaire aux populations e en situation d’insécurité alimentaire. C’est un instrument pour distribuer des revenus et des vivres aux populations à travers les travaux réalisés en Haute Intensité de Main- d’œuvre (HIMO) selon les approches « travail contre vivres et/ou argent ». (ii) La vente de la paille a été développée pour permettre d’une part aux populations d’accroître leurs ressources financières, et d’autre part de mettre en oeuvre des stratégies de stockage et d’utilisation optimale des ressources fourragères. (iii) Les bandes pare-feux donnent l’occasion d’assurer l’information et la sensibilisation des populations locales sur la gestion durable des terres. Ceci comprend la formation des brigadiers anti-feux et des éleveurs à une gestion durable des ressources fourragères, et à l’aménagement des espaces pastoraux en vue de sécuriser les mouvements des troupeaux transhumants.
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Пастбищные угодья
Пастбищные земли, экстенсивный выпас:
- Кочевое животноводство
- Полукочевое/ отгонное животноводство
Основные породы скота и виды продукции:
Dans la zone pastorale d'Abalak, les principales espèces animales sont les bovins, les camelins, les ovins, les caprins, les asins et les équins. Cette dernière espèce animale devient de plus en plus rare. Les asins sont possédés principalement par les peulhs bororos et par certains touaregs.
Смешанное землепользование (пашня/ пастбища/ лес), включая агролесоводство
- Агро-лесо-пастбищное хозяйство
Основные виды продукции/ услуг:
Un petit nombre d'éleveurs s'adonne à l'agriculture pluviale avec la production de sorgho et de mil. Dans les bas-fonds, plusieurs éleveurs s'adonnent au maraîchage avec la production de légumes (tomate, laitue), de la pomme de terre et de fruits divers (mangue, citron, etc.). Depuis une vingtaine d'années, la culture irriguée connaît un développement spectaculaire en raison de la mise en oeuvre de stratégies d'adaptation aux changements climatiques.
Пояснения:
La zone pastorale de la région d'Abalak fait partie de la zone pastorale nord Tahoua où l'exploitation agricole est interdite. Mais, de plus en plus des populations locales et des haoussas venus du sud cultivent sur de petites superficies du mil, du sorgho et du niébé. De même, face aux changements climatiques, plusieurs éleveurs se sont reconvertis au maraîchage avec le développement de la culture maraîchère irriguée dans cette région à vocation exclusivement pastorale. Aussi, il est apparu à la fin des années 2000 des ranchs privés qui tentent d'instituer le semi-ranching à travers la clôture de centaines d'hectares. Ces ranchs, appartenant à des hommes politiques ou des officiers de l'armée nigérienne, violent l'ordonnance de 2010 sur le pastoralisme. Dans l'un des cas, la FAO a soutenu cette initiative privée, qui remet en cause le libre accès des populations aux pâturages.
Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:
L'utilisation de la terre n'a pas changé en raison de la mise en œuvre de la technologie. Par contre, elle a généré la commercialisation de la paille qui est décriée par les organisations d'éleveurs. Soulignons que de plus en plus d'éleveurs développent la culture maraîchère irriguée dans les vallées et les bas-fonds comme ils ont perdu la quasi-totalité de leurs troupeaux suite aux sécheresses successives de ces trente dernières années.
3.3 Дополнительная информация о землепользовании
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- сочетание богарных и орошаемых земель
Пояснения:
La zone pastorale Abalak reçoit en moyenne moins de 300 mm de pluie par an. Ces pluies, qui s'étalent sur la période juin-septembre, permettent la constitution de mares semi-permanentes et la recharge de la nappe phréatique. Dans les bas-fonds et les vallées, certains éleveurs pratiquent du maraîchage avec un système traditionnel d'irrigation (le chameau est utilisé comme animal d'exhaure).
Число урожаев за год:
- 1
Поясните:
Les cultures pluviales ont lieu sur de petites superficies et portent sur les céréales (mil, sorgho) et le niébé. La saison pluvieuse s'étale de juin à septembre. Ces cultures sont interdites par la loi. De même, la production maraîchère, qui se développe pendant la saison sèche et froide, est contraire à la réglementation en vigueur. Mais, ces productions agricoles sont tolérées en raison de la situation d'insécurité alimentaire quasi-chronique qui existe dans cette zone depuis plusieurs décennies.
Поголовье скота на единицу площади (если применимо):
La charge UBT dans la zone est comprise entre 200.000 et 300.000 au cours de ces cinq dernières années, ce qui est considérable au regard des ressources disponibles.
3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология
- Кочевое животноводство и пастбищное хозяйство
- protection et sécurisation des pâturages
3.5 Распределение Технологии по площади
Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
- равномерно-однородное применение на определенной площади
Если Технология равномерно применяется на той или иной территории, укажите ее приблизительную общую площадь:
- 1-10 км2
Пояснения:
Les bandes pare-feux sont disposées perpendiculairement à la direction du vent dominant, avec un écartement entre les structures de 3 km à 4 km. La largeur de chaque bande est comprise entre 20 m et 30 m. Sa longueur varie en fonction de la longueur du site à protéger. En zone pastorale, cette longueur peut aller au delà de 10 km. Enfin, cette technologie est appliquée sur les aires pastorales (terres sylvo-pastorales ou agro-sylvo-pastorales). Dans le cas d'Almeidida, la surface couverte par les bandes pare-feux est de 3 km2. La superficie totale traitée, y compris les espaces entre les bandes pare feux, est de 363 km2.
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
Мероприятия с использованием растительности
- Р3: Расчистка растительности
другие мероприятия
Пояснения:
Les bandes pare-feux sont des pratiques végétales. Mais, leurs adaptations vont au delà des pratiques végétales.
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
биологическая деградация
- Бр: сокращение растительного покрова
- Бк: сокращение количества биомассы
- Бп: разрушительные последствия пожаров
Пояснения:
Les bandes pare-feux contribuent à limiter les effets des feux de brousse sur la couverture végétale et la biomasse.
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- предотвращение деградации земель
- снижение деградации земель
Пояснения:
Les bandes pare-feux contribuent d'une part à prévenir l'effet des feux de brousse sur les ressources fourragères disponibles, en mobilisant les populations locales dans les activités de veille, de suivi et de contrôle réguliers de la situation des feux de brousse dans les aires de pâturage, et d'application de sanctions aux responsables des feux de brousse. D'autre part, en cas de feux de brousse, les effets sur le pâturage sont limités; ils réduisent ainsi la dégradation des terres qui résulterait de ces feux de brousse.
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию
4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку
Le schéma présente dix bandes pare-feux avec chacune une largeur comprise entre 20 m et 30 m, une longueur de 10 km (cas dans la zone pastorale) et un écartement de 3 km à 4 km. Les bandes sont perpendiculaires à la direction du vent dominant, qui est de l'est à l’ouest au Niger. Dans les zones agro-pastorales, la longueur des bandes pare-feux est inférieure à 10 km.
4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
- на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:
3 km2
другая/ национальная валюта (название):
franc CFA Afrique de l'Ouest
Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:
500,0
Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:
1300 francs CFA
4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки | |
---|---|---|---|
1. | Information/sensibilisation/mobilisation des populations locales | Другие мероприятия | Au début du projet après les récoltes et l'ouverture des champs dans la zone agro-pastorale. Dans la zone pastorale, c'est après la fin de la saison pluvieuse. |
2. | Atelier de planification pour l'identification des bénéficiaires directs | Другие мероприятия | Après la campagne d'information/sensibilisation/mobilisation des populations locales, pendant une journée. |
3. | Formation des brigadiers anti-feux | Другие мероприятия | Après l'identification des bénéficiaires directs, pendant trois jours. |
4. | Traçage des bandes pare-feux | Другие мероприятия | Après la fin de la saison pluvieuse et suite à la formation des brigadiers anti-feux. |
5. | Désherbage | Мероприятия с использованием растительности | Après le traçage des bandes pare-feux |
6. | Ramassage, transport et stockage de la paille | Мероприятия с использованием растительности | En même temps que le désherbage des bandes tracées |
7. | Commercialisation de la paille sur les marchés | Другие мероприятия | Pendant la période de soudure (mars - juin) |
8. | Suivi-évaluation | Другие мероприятия | Pendant la période de mise en oeuvre de la technologie et après la fin du projet |
Пояснения:
Les principales activités de mise en œuvre des bandes pare-feux sont le désherbage, le ramassage et le stockage de la paille. Dans certains cas, la paille est répartie entre les éleveurs (bénéficiaires directs) qui l'utilisent pour leurs bétails. Les activités de suivi-évaluation sont menées par l'ONG locale contractante et les services techniques départementaux, membres du comité sous-régional de prévention et de gestion des crises alimentaires (agriculture, élevage, environnement).
4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Если возможно, укажите, пожалуйста, стоимость начальной стадии реализации в соответствии с таблицей ниже, детально указывая затраты по каждой статье. Если невозможно указать стоимость постатейно, дайте оценку общей стоимости запуска Технологии:
8831000,0
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Main-d'oeuvre fournie par bénéficiaires directs du « cash for work » | personne/jour | 100,0 | 50000,0 | 5000000,0 | |
Оплата труда | Techniciens formateurs | personne/jour | 2,0 | 50000,0 | 100000,0 | |
Оплата труда | Techniciens traceurs | personne/jour | 180,0 | 1300,0 | 234000,0 | |
Оплата труда | Encadrement-suivi | personne/jour | 24,0 | 10000,0 | 240000,0 | |
Оборудование | Information/sensibilisation | personne/jour | 6,0 | 10000,0 | 60000,0 | |
Оборудование | Chauffeurs | personne/jour | 16,0 | 7000,0 | 112000,0 | |
Оборудование | Encadreurs | personne/mois | 4,0 | 50000,0 | 200000,0 | |
Оборудование | Suivi par le President/Comité Sous-régional/Programme de Gestion des Catastrophes et des Crises Alimantaires et la commune | personne/jour | 4,0 | 25000,0 | 100000,0 | |
Оборудование | Petits matériels de désherbage (hilaires, râteaux, coupe-coupe, daba, pelle, etc.) | km | 100,0 | 13475,0 | 1347500,0 | |
Оборудование | Charettes asines/bovines | nombre | 10,0 | 20000,0 | 200000,0 | 100,0 |
Другие | Carburant | litre | 1350,0 | 540,0 | 729000,0 | |
Другие | Prise en charge stagiaires | personne | 15,0 | 6500,0 | 97500,0 | |
Другие | Frais administratifs | forfait (5%) | 1,0 | 411000,0 | 411000,0 | |
Общая стоимость запуска Технологии | 8831000,0 |
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:
Les charettes asines et bovines pour le transport de la paille ont été fournies par les populations locales. Dans l'évalutation des coûts, les 20.000 francs CFA représentent les frais de location de chaque charrette.
Пояснения:
Les bandes pare-feux sont réalisées dans le cadre des plans annuels de soutien aux populations vulnérables dans toutes les régions du Niger. Elles sont réalisées avec l'approche 'travail contre argent' après la saison pluvieuse. Dans de rares cas, les bandes pare-feux ont été ouvertes pendant la saison pluvieuse. Ceci n'est pas conforme aux normes nationales et ne rentre pas dans le cadre de la gestion durable des terres. En définitive, tous les frais sont supportés par la Cellule Crises Alimentaires, à l'exception des frais liés à l'usage des charrettes asines et bovines, qui sont la propriété des bénéficiaires directs.
4.6 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|---|
1. | Désherbage | Мероприятия с использованием растительности | Une fois par an après la fin de la saison pluvieuse |
2. | Ramassage et stockage de la paille | Мероприятия с использованием растительности | Une fois par an après la fin de la saison pluvieuse |
3. | Commercialisation de la paille | Другие мероприятия | En continu pendant la période de soudure |
Пояснения:
Les activités d'entretien consistent à poursuivre le désherbage des bandes après chaque saison pluvieuse. Cette activité devrait être continue pendant toute la période où les risques d'incendie sont élevés (octobre-février) dans les zones agropastorales et pastorales.
4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Если возможно, укажите, пожалуйста, стоимость технического обслуживания в соответствии с таблицей ниже, детально по каждой статье. Если невозможно указать стоимость постатейно, дайте оценку общей стоимости технического обслуживания Технологии:
1029750,0
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Main-d'oeuvre non-qualifiée | personne/jour | 100,0 | 5000,0 | 500000,0 | 100,0 |
Оплата труда | Brigadiers anti-feux | personne/jour | 150,0 | 1300,0 | 195000,0 | 100,0 |
Оборудование | Petits matériels (râteaux, hilaires, fourches, etc.) | km | 100,0 | 1347,5 | 134750,0 | 100,0 |
Оборудование | Charrettes asines/bovines | nombre | 10,0 | 20000,0 | 200000,0 | 100,0 |
Общая стоимость поддержания Технологии | 1029750,0 |
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:
Les coûts d'entretien sont pris en charge par les populations locales, qui, avec la vente de la paille assurent leur propre rémunération.
Пояснения:
La réussite de l'entretien dépend de manière cruciale des revenus générés par la vente de la paille. Aussi, des éleveurs s'organisent pour entretenir les bandes pare-feux qui sont utilisés dans la plupart des cas comme des couloirs de passage et des aires de repos. Ces coûts sont calculés pour les 3 km2.
4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
Le facteur essentiel déterminant le coût de la technologie est la main-d’œuvre non-qualifiée; cette technologie exige une quantité importante de main-d’œuvre à la fois pour sa mise en œuvre et pour son entretien.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:
299,00
Пояснения/ комментарии по осадкам:
Le département d'Abalak est situé dans la zone pastorale nord de la région de Tahoua. Les précipitations dans cette zone sont inférieures à 300 mm (extrêmes: 194 mm en 1984 et 474 mm en 1994) et s'étalent en général de juin à septembre (20 à 36 jours de pluie par an). Cette région a un climat de type sahélo-saharien et subit les effets des changements climatiques. Elle connaît depuis plusieurs décennies une réduction significative du volume des pluies. Le processus de désertification est accéléré dans ce département. Cela pousse la population à s'orienter vers la culture maraîchère irriguée.
Укажите название соответствующей метеостанции:
Abalak préfecture
Агроклиматическая зона
- полузасушливая
Le site d'Ameidida est situé dans la macro-zone agro-écologique de l'Azaouagh. Il s'agit d'une région exclusivement pastorale, caractérisée par de faibles précipitations et un climat semi-désertique (fortes températures le jour, tempêtes de sable, etc.) de type sahélo-saharien. Mais, de plus en plus la culture irriguée se développe dans les vallées et les bas-fonds qui disposent de terres fertiles.
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
- не имеет значения
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :
Les bandes pare-feux sont réalisées dans des aires de pâturage, en général sur des terrains plats, sinon avec de faibles pentes. Ces régions sont constituées de plateaux/glacis, de plaines et de vallées. Plusieurs dunes de sable se sont constituées au cours de ces quatre dernières décennies.
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
- средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
- средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- среднее (1-3%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.
On rencontre deux principaux types de sols : (i) les sols sableux et sablo-limoneux au niveau des formations dunaires, et (ii) les sols argileux à argilo-limoneux dans les vallées et les bas-fonds. Sur les versants des collines, il y a des glacis et des sols rocailleux.
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
> 50 м
Доступность поверхностных вод:
средняя
Качество воды (без обработки):
питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
Является ли солёность воды проблемой?
Нет
Происходят ли периодические затопления территории?
Нет
Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:
Les populations utilisent en général les eaux des mares (pluie) et des puits/forages pastoraux. Malgré la faible qualité des eaux de mare, les populations pasteures (transhumants et nomades) les utilisent pour leurs consommations courantes, les puits/forages étant en faible nombre dans cette région où la nappe d'eau est à des profondeurs supérieures à 100 m. Une ligne de mise d'eau sépare le département en deux parties: à l'ouest, les profondeurs sont supérieures à 300 mètres et exigent la réalisation de stations de pompage, et à l'est on retrouve l'eau à des profondeurs plus faibles (moins de 300 m). Mais, notons que dans les vallées et les bas-fonds, on peut trouver de l'eau à de faibles profondeurs (inférieures à 100 m). Sur les sites maraîchers, il est utilisé en général les dromadaires comme animal d'exhaure. Sur certains puits, il est utilisé des ânes.
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- низкое
Разнообразие местообитаний:
- низкое
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:
La végétation comprend la strate herbacée et la strate arbustive. La strate herbacée est dominée par les espèces Cenchrus biflorus, Eragrostis atrovirens, et Tribulus terrestris. On note également des espèces comme Blepharis linarifolia, Cyperus conglomeratus, et Cymbopogon schoenantus, qui sont en voie de disparition. La strate arbustive se compose principalement d’épineux: Acacia raddiana, Acacia ehrenbergiana, Balanites aegyptiaca et Maerua crassifolia.
La faune était autrefois nombreuse et variée. De nos jours, elle se limite à quelques spécimens d’outardes, de chacals, de renards, de lièvres, et de pintades. Les oiseaux sont les espèces les plus variées et les plus nombreuses. Ils comprennent des espèces aquatiques et des espèces terrestres. Les reptiles et les rongeurs sont également nombreux.
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Осёдлый или кочевой:
- Полукочевой
- Кочевой
Рыночная ориентация производства:
- натуральное хозяйство (самообеспечение)
- смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
Доходы из других источников:
- < 10% всех доходов
- 10-50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
- очень плохой
- плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- частное/ домовладение
- группа/ община
Уровень механизации:
- ручной труд
- тягловая сила
Пол:
- женщины
- мужчины
Возраст землепользователей:
- молодёжь
- средний возраст
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
La population est en majorité touareg. Les peulhs bororos constituent la seconde composante ethnique. Touareg et Peulhs bororos sont des éleveurs nomades ou semi-nomades disposant de l'essentiel des troupeaux dans la région. On y retrouve quelques haoussas du sud venus pour des travaux manuels qui exploitent quelques lopins de terre pendant la saison pluvieuse. Dans le processus de transhumance, toute la famille participe à la mise en œuvre des activités: femmes, hommes et enfants. Seules les personnes âgées et les nourrissons ne participent pas aux travaux.
5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- мелкое
- среднего размера
Пояснения:
Dans la zone pastorale, il n'existe pas de propriété foncière privée selon la loi. Les éleveurs s'installent sur les terres et les exploitent. Mais, de plus en plus, des ranchs privés font leur apparition dans cette zone, remettant en cause l'équilibre socio-économique et environnemental.
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- государственная
- общинная/ поселковая
Право землепользования:
- неограниченное (неконтролируемое)
- общинное (контролируемое)
Право водопользования:
- неограниченное (неконтролируемое)
- общинное (контролируемое)
Пояснения:
Dans la zone pastorale, les terres pastorales ont été déclarées comme communautaires par l'ordonnance sur le pastoralisme de 2010. La propriété privée dans cette zone n'existe pas d'après la loi. L'ordonnance de 2010 sur le pastoralisme réglemente l'accès aux ressources (eaux et pâturages). Il faut souligner que la propriété privée existe seulement au niveau des agglomérations et des centres urbains.
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство кормов
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
100%
Комментарий/ пояснения:
La production fourragère destinée à la commercialisation a connu une hausse significative de plus de 100%. Par conséquent, les revenus hors élevage des populations locales se sont accrus de manière significative. L'ouverture des bandes pare-feux n'a pas encore eu d'effets négatifs sur la production naturelle de fourrages. Mais, certaines recherches montrent qu'à long terme, les bandes pourraient se traduire par des dynamiques de dégradation des sols qui conduiraient à une réduction significative de la productivité de la terre.
качество кормов
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
incertain
Комментарий/ пояснения:
La qualité des fourrages pourrait être réduite suite au désherbage et au stockage de la paille (mauvaises conditions de transport et de stockage). Aussi, elle pourrait être accrue par les mesures de conservation autour des bandes pare-feux (qualité du fourrage sur site).
производство продуктов животноводства
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
incertain
Комментарий/ пояснения:
Selon certains projets de développement promoteurs des bandes pare-feux, ces dernières pourraient favoriser une intensification de la production animale. La disponibilité de paille tout au long de l'année constitue un facteur important d'augmentation de la production animale dans ce système naisseur de l'élevage nigérien. Mais, cette intensification de la production reste encore faible et ne peut pas être considérée significative.
Доходы и затраты
разнообразие источников дохода
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
200.000 francs CFA à 1.000.000 francs CFA par site et par an
Комментарий/ пояснения:
La mise en œuvre de la technologie permet un accroissement significatif des revenus, notamment ceux résultant de la vente de la paille.
Социальное и культурное воздействие
местное самоуправление
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
Un comité de brigadiers anti-feux est installé sur chaque site.
Комментарий/ пояснения:
Suite à la réalisation des bandes pare-feux, des brigadiers anti-feux ont été engagés pour veiller au respect de la réglementation en vigueur sur les sites traités.
институты госуправления
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
Toutes les institutions nationales sont actives chaque année au niveau des communes, des départements et des régions.
Комментарий/ пояснения:
Les institutions membres du Dispositif National de Prévention et de Gestion des Catastrophes et des Crises Alimentaires (au niveau des départements et des communes) sont actives chaque année en matière de suivi-évaluation de la vulnérabilité des populations, et surtout sur le contrôle des réalisations. Les commissions foncières veillent au respect des textes du code rural.
знания в области УЗП/ деградации земель
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
100%
Комментарий/ пояснения:
Les formations et surtout les campagnes d'information/sensibilisation/mobilisation des éleveurs assurent un renforcement des capacités des populations locales en matière de gestion durable des terres.
смягчение конфликтов
Количество после применения УЗП:
selon les zones
Комментарий/ пояснения:
L'ouverture des bandes pare-feux en zone pastorale donne l'occasion de rappeler la réglementation en vigueur. La mise en place des brigadiers anti-feux mobilise toutes les parties prenantes à la gestion des ressources naturelles. Cela accroît le dialogue et améliore la coexistence pacifique dans la zone. Mais, en zone agro-pastorale, les pressions sur la ressource provoquent des conflits entre les agro-pasteurs et les jeunes commerçants de paille.
положение социально и экономически уязвимых групп населения
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
100%
Комментарий/ пояснения:
L'approche « travail contre argent » au profit des populations vulnérables contribue à améliorer la situation des groupes socialement et économiquement désavantagés. Dans cette zone, des pratiques de nature esclavagiste ont été développées par certaines autorités coutumières, et dénoncées par quelques ONG. Ces pratiques consistaient à faire travailler des catégories de population et à reverser leurs rémunérations à leurs "maîtres". Ces pratiques sont en voie de disparition dans la zone.
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
поверхностный сток
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
20%
Комментарий/ пояснения:
Les bandes pare-feux sont des zones dénudées qui pourraient favoriser un accroissement du ruissellement des eaux. On estime que le ruissellement des eaux pourrait s'accroître d'au moins 20% après l'ouverture d'une bande pare-feux.
Почвы
почвенный покров
Количество после применения УЗП:
5%
Комментарий/ пояснения:
La technologie consiste à dénuder le sol au niveau des bandes pare-feux, ce qui réduit la couverture végétale sur le site. Cela pourrait favoriser certaines formes d'érosion (l’érosion hydrique principalement). Ceci doit être pris en compte dans l'entretien des bandes pare-feux.
Климат и снижение риска стихийных бедствий
риск пожаров
Количество до применения УЗП :
11 incendies avant la mise en oeuvre de la technologie
Количество после применения УЗП:
0 incendies après la mise en oeuvre de la technologie
Комментарий/ пояснения:
La technologie est destinée à réduire les risques d'incendie et à protéger une partie des aires de pâturage en cas de feux de brousse. Depuis la réalisation de la technologie et la mise en place de l'équipe de brigadiers anti-feux, aucun feu de brousse n'a été observé dans la zone.
6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения
érosion hydrique et éolienne
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
10%
Комментарий/ пояснения:
Le désherbage des bandes pare-feux pourrait se traduire par un accroissement des risques d'érosion hydrique avec le ruissellement des eaux dans la partie désherbée. Aussi, la perte de couverture végétale dans certaines parties des aires de pâturage peut favoriser aussi l'érosion éolienne avec la possibilité de transport de sable des zones hors site vers les zones traitées.
Коммментарий по оценке влияния:
Les bandes pare-feux ont de faibles impacts hors site. Il est à noter que le transport de la paille entraine un déplacement de certaines semences fourragères vers d'autres zones, où elles risquent de se transformer en plantes invasives.
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | Тип изменения климата/ экстремального явления | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | очень хорошо | |
сезонные температуры | сухой сезон | увеличилось | очень хорошо |
сезонное количество осадков | сезон дождей/ влажный сезон | снизилось | очень хорошо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | очень хорошо |
местные песчаные/ пыльные бури | очень хорошо |
местные ураганы | очень хорошо |
торнадо | хорошо |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
засухи | очень хорошо |
другие природные пожары | очень хорошо |
Биологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
эпидемии | очень хорошо |
нашествия насекомых/ поражения червями | очень хорошо |
Пояснения:
La nature de la technologie favorise sa bonne tenue face aux catastrophes et aux autres extrêmes climatiques.
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
Пояснения:
Du point de vue des éleveurs et des agro-pasteurs, la viabilité économique et financière des bandes pare-feux est incontestable. Elles favorisent une gestion rationnelle des ressources fourragères, tout en mettant en place une dynamique de conservation et de protection. Les coûts de mise en œuvre et d'entretien sont largement inférieurs aux revenus générés et reçus du DNPGCCA (Dispositif National de Prévention et de Gestion des catastrophes et des crises alimentaires), et surtout inférieurs aux gains d'opportunité (les ressources fourragères sauvées des feux de brousse) à court/moyen et à long terme.
6.5 Внедрение Технологии
- 1-10%
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):
Près de 10% des éleveurs de la zone ont adopté la technologie en mettant surtout l'accent sur la collecte de la paille et de son stockage.
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 90-100%
Пояснения:
Ces éleveurs ont adopté de manière spontanée la technologie sur des superficies plus petites. Ils ont compris la nécessité de constituer des stocks de sécurité de paille pour la période de soudure.
6.6 Адаптация
Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
Да
Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
- изменяющиеся условия рынка
Укажите, что именно изменилось в Технологии (дизайн, используемые материалы или виды растений/животных и т.д.):
L'adaptation a consisté à développer des marchés de paille et surtout de semences fourragères qui sont récoltées lors du désherbage des bandes pare-feux. Cette adaptation a conduit à une commercialisation accrue de la paille, et a transformé ainsi le mode de gestion des ressources naturelles. La mise en vente de la paille est, selon des organisations d'éleveurs comme l'Association pour la Redynamisation de l’Élevage au Niger (AREN), négative: elle crée une pression supplémentaire sur cette ressource qui, avec les changements climatiques, a du mal à se renouveler efficacement.
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
La protection des ressources fourragères. Dans cette région habituée aux feux de brousse, la réduction significative des effets de ces incendies sur la ressource pastorale contribue à réduire la vulnérabilité des populations locales. |
La commercialisation de la paille. Suite à la réalisation des bandes pare-feux, les revenus générés ont été significatifs. |
La nature simple de la mise en œuvre et de l'entretien de la technologie, et ses faibles coûts hors main-d’œuvre. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
La protection des aires de pâturage contre les effets des feux de brousse, qui sont devenus une calamité pour les éleveurs transhumants au cours de ces dernières décennies. |
L'approche « cash for work », mise en œuvre lors de la réalisation des bandes pare-feux, permet d'une part de soutenir les populations vulnérables pendant la période de soudure, et d'autre part d'engager une dynamique de conservation et de protection des ressources fourragères. La combinaison des mesures de gestion durable des terres et de sécurité alimentaire dans cette zone pastorale en crise quasi-chronique constitue sans aucun doute un instrument stratégique efficace. |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
La mise en œuvre de la technologie risque de remettre en cause la gestion extensive des ressources pastorales à travers la commercialisation de la paille. | Il faudrait renforcer la réglementation en matière de commercialisation de la paille et surtout encadrer les marchés ruraux. |
Le transport de la paille entraîne un déplacement de certaines semences fourragères vers d'autres zones où elles risquent de se transformer en plantes invasives. | Il faut mettre un système efficace de transport de la paille. |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
La commercialisation systématique de la paille constitue une faiblesse majeure. Elle risque de réduire le potentiel de régénération de la couverture végétale des aires de pâturage, et de provoquer des conflits entre les commerçants de paille et les exploitants de terre (éleveurs, agro-pasteurs). | Il faut mettre en place des mesures de conservation des espèces d'herbacées et de lutte contre la dégradation des sols au niveau des bandes pare-feux. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/ источники информации
- выезды на места, полевые обследования
Deux animateurs de l'ONG ADR collectent des informations régulièrement sur le site auprès des bénéficiaires directs (hommes et femmes). Ces informations permettent le paiement des rémunérations et la rédaction du rapport de suivi/évaluation.
- опросы землепользователей
Chaque fin de semaine, des entretiens sont réalisés par l'ONG ADR avec les bénéficiaires directs au nombre de 100 (50 hommes et 50 femmes). Il s'agit de vérifier d'une part la conformité de la mise en œuvre des travaux avec la convention de financement, et d'autre part de contrôler les informations recueillies par les animateurs de l'ONG. C'est le coordonnateur du projet et le responsable suivi/évaluation de l’ONG ADR qui réalisent ces entretiens en langue locale auprès d'un échantillon de bénéficiaires de 10 hommes et 10 femmes.
- опросы специалистов/экспертов по УЗП
La mise en œuvre de la technologie a nécessité la rencontre avec les directeurs départementaux d'Abalak de l'environnement, de l'élevage et du Plan. Aussi, deux spécialistes en traçage de bandes pare-feux ont participé activement aux travaux. Plusieurs informations ont été collectées auprès d'eux sur le respect des normes nationales.
- данные, собранные из отчетов и достоверных документов
La convention de financement et les rapports d'exécution et de suivi/évaluation du projet ont été consultés.
- articles de journaux et documents d'autres projets
L'hebdomadaire SAHEL DIMANCHE du 6 février 2015 et deux documents du programme d'appui à l'aménagement pastoral et à la sécurisation des systèmes pastoraux (coopération technique Belge, décembre 2015) ont été utilisés.
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
Rapport du projet d'ouverture de bandes pare-feux à Ameidida (Abalak, Tahoua)
Где опубликовано? Стоимость?
ONG ADR, CCA/Cabinet du Premier Ministre
7.3 Ссылки на материалы, доступные онлайн
Название/ описание:
Les bandes pare-feux du PAAPSSP: une action trois résultats!
Адрес в сети Интернет:
http://www.reca-niger.org/spip.php?article929
Название/ описание:
Réflexions: protéger et valoriser les ressources fourragères
Адрес в сети Интернет:
http://www.reca-niger.org/spip.php?article929
Название/ описание:
Dispositif National de Prévention et de Gestion des catastrophes et des Crises Alimentaires: un vaste programme de bandes pare-feux
Адрес в сети Интернет:
http://www.dnpgcca.ne/images/Programme%20de%20bandes%20pare%20feu%20-%20Copie.pdf
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей