Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Construction en pierres sèches [Франция]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

paysage des murettes du vignoble (CR4) Banyuls-Collioure

technologies_1124 - Франция

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 67%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:

Guisset Marc

Франция

Специалист по УЗП:

Weigel Jean

Restauration des terres en montagne

5, rue François Viète, 66000 Perpignan,

Франция

Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Ecole Nationale Superieure Agronomique (ENSA) (ENSA) - Франция

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Когда были собраны данные (на местах)?

18/09/2003

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.5 Ссылка на Анкету (-ы) по Подходам УЗП

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Système traditionnel d'amenagement des terres

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Canaux de drainage direct, 70-100 cm de large, creusés dans les sols avec le fossé d'écoulement sur le rocher à nu. Si nécessaire, les côtés des ces "Aiguilles" sont soutenu par des murs de pierres sèches, étroitement assemblées, et parfois le fossé d'écoulement est pavé pour diminuer la turbulence. Ces principaux écoulements commencent à la partie la plus haute de la vigne et sur chaque pente, au bout d'un fossé de déviation qui conduit l'excès d'écoulement d'eau de la partie non cultivée du côté de la montagne au-dessus de la vigne dans le fossé d'écoulement.

Purpose of the Technology: Les murettes basses de terrasse de pierres sèches, en angle léger avec les contours. Les deux fonctions de ces murettes basses sont:
diminuer la vélocité des eaux de pluie sur la surface; créer des conduits de drainage peu profonds comme fossés de déviation juste au-dessus des murettes basses, pour la protection des terrasses au-dessous.

Establishment / maintenance activities and inputs: Les conduits de drainage diagonaux ou latéraux ont 50-100 cm de large, construits à un angle bien défini avec les contours, sur les pentes de plus de 15% approximativement. Ces "escoradous" consistent en une murette de pierres sèches sur l'amont, du type de celuidécrit plus haut sur le no.2 et d'une rangé de pierre plats placées serrées côte à côte en aval du canal. L'écoulement du canal est habituellement au niveau du terrain, ou légèrement au-dessous.

Passages. A intervalle irrégulier de 100-200m les passage sont construits entre deux murs de pierres sèches.

Constructions en ciment. Le ciment a été peu à peu introduit pour permettre aux pierres de rester assemblées aux endroits critiques où les dommages par érosion sont les plus fréquents, comme près des aqueducs, des escaliers, sur les plateaux de drainage etc. là, où l'eau peut atteindre de très fortes vélocités.

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Франция

Административная единица (Район/Область):

Langudoc-Roussillon

Более точная привязка места:

département pyrénées orientales par côte vermeille

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • более 50 лет назад (традиционная)

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как часть традиционной системы землепользования (более 50 лет назад)
Пояснения (тип проекта и т.д.):

plusieurs théories:
1. La hausse de la commercialisation des vins entre 1840-1870
2. La stimulation de la production des vins et des payments raisonables pour les raisins fraiches par les templier (11e-13e siècles)
3. La stimulation des vignobles de collioure par les rais de Majorque (14e-15e siècles)

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Древесные и кустарниковые культуры
Основные сельскохозяйственные культуры (товарные и продовольственные):

100% vigne

Пояснения:

Principaux problèmes d'utilisation des sols (avis du compilateur): La viticulture dans la région n'est pas frisable sans CES. Les CES réalisés: 1: méthode traditionelle avec des constructions en pierres sèches 2: Mèthode moderne avec la construction des banquettes par bulldozer.

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): La viticulture dans la region n'est pas frisable sans CES. Les CES réalisés: 1: méthode traditionelle avec des constructions en pierres sèches 2: Mèthode moderne avec la construction des banquettes par bulldozer. (C'est le même avis)

3.3 Дополнительная информация о землепользовании

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли
Число урожаев за год:
  • 1
Поясните:

La plus longue période de croissance en jours: 185; Période de croissance la plus longue de mois en mois: Avr-Oct

3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • Водоотвод и осушение

3.5 Распределение Технологии по площади

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если Технология равномерно применяется на той или иной территории, укажите ее приблизительную общую площадь:
  • 10-100 км2
Пояснения:

La zone totale couverte par la technologie GDT est de 12 km2.

La surface total du vignoble de Banyuls-Collioure est environ 1700 ha, dont à peu près 500 ha sont amenagés par moyen des terrasses construits par bulldozer (banquettes) près que sur les contours qui servent également comme pistes d'acces pour les transports méchanisé et comme écoulement de drainage (voyez photos )

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И3: Ступенчатые канавы (арыки), каналы, водотоки
  • И6: Стенки, барьеры, заборы, изгороди

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование
Пояснения:

Types secondaires de dégradation abordés: Wg: ravinement / érosion par ravinement

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
Пояснения:

Objectifs secondaires: réhabilitation / réhabilitation des terres dénudées

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Автор:

Ary van Oosten

4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку

Plantation de vigne entre les affleurements rocheux sur une pente raide

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort

Connaissances techniques requises pour les usagers de la terre: fort

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, réduction de la longueur de la pente

Fonctions techniques secondaires: contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retard, contrôle du ruissellement en ravines: rétention / capture, récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments

Matériaux de construction (pierre): rocher naturel, schisteux.Préferablement les pierres doivent avoir 2 faces plattes.

Matériaux de construction (béton): Normalement utilisé pour les canivaux (ponceau) (les buses en métal ou PVC)

4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

другая/ национальная валюта (название):

Euro

Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:

0,89

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

80.00

4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Тип мероприятия Сроки
1. Ramasser et selectionner les pierres Инженерные préferablement mars/avril
2. Distribution des pierres dans les champs Инженерные si necessaire pendant toute l'année à l'exception de la saison chaude juillet-août et pendant les v
3. faire les constructions en équipe de trois Инженерные

4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Labour personnes / jour 40,0 80,0 3200,0 60,0
Оборудование Outils ha 1,0 105,0 105,0 100,0
Строительные материалы Pierre ha 1,0 200,0 200,0 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 3505,0

4.6 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Тип мероприятия Сроки/ повторяемость проведения
1. défaire les constructions effondrés Инженерные
2. reselectionner les pierres et ajouter des mouveaux pierres Инженерные préferablement mars-avril/dépends de la qualité de
3. eliminer de la terres et sable exessif Инженерные préferablement mars-avril/par ha;chaque année au m
4. contrôler l'ancien fondation et refaire si nécessaire Инженерные préferablement mars-avril/ 1 semaine de

4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Maintenir personnes/jour 3,0 80,0 240,0 90,0
Строительные материалы Pierre ha 1,0 75,0 75,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 315,0
Пояснения:

En moyen on peut dire: 2500m de structures en pierres sèches, murettes, escouradoux, aguilles.
Les chiffres utilisés étaiient données par un viticulteur très précis, qui produit un très bon vin: 2 semaines de travail pour 3 hommes avec expérience, par ha. (Cave Lamagnaire à Banyuls sur Mer).

4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Le facteur technique dominant est la pente. De plus la vigne est penteux, il faut construire plus de murettes et il faut ajouter des escoradoux et protéger les pistes et agouiles. Le facteur le plus important pour les coûts est le main d'oeuvre.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

800,00

Пояснения/ комментарии по осадкам:

Saison pluvieux sept.-janv. Le plus important sont les pluies intense de plus de 100mm par 12 heures.

Агроклиматическая зона
  • Умеренно-влажная

Méditerranéen

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :

Reliefs: Pyrénées


Pentes moyennes: Plat et faible: 10% de la surface cultivée
- Modéré et onduleux: 20% de la surface cultivée
- Vallonné 55% de la surface cultivée
- Raide 15% de la surface cultivée

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • низкое (< 1%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.

Profondeur moyenne du sol: Très superficiel (73%), superficiel (24%) et modérément profond (3%)

La fertilité du sol est faible

Matière organique de la couche arable: Très faible, presque rien dans les anciens vignes. Seulement les vignes récemment construites après le défrichement de la végétation naturelle (Garrigue) ont un taux de matière organique d'environ 2-3

Soil drainage / infiltration is good. Drainage de surface et dans les diaclases entre les couches de schistes, qui sont en position verticale ou presque.

La capacité de stockage d'eau du sol est moyenne. Retention pas suffisant dans les sols d'abord dans les diaclases.

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация производства:
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • плохой
  • средний
Уровень механизации:
  • ручной труд
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

Population density: 100-200 persons/km2

Annual population growth: < 0.5%

1% of the land users are very rich and own 9% of the land (>100000 Euro).
2% of the land users are rich and own 17% of the land (25000-50000 Euro).
20% of the land users are average wealthy and own 48% of the land (15000-25000 Euro).
77% of the land users are poor and own 24% of the land (5000-15000 Euro).

Off-farm income specification: Tout-à-fait une gradation dans la situation actuelle. Beaucoup de très petits exploitants font la viticulture pour leur plaisir et ils ont presque toute leur revenu ailleur.

Orientation du système de production: En principe 100% des raisins entre la commerce. Pourtant il y a un faible pourcentage vinifré pour les familles des viticulteurs. Partout dans le Cru il y a des petits caves privés avec des installatinos minuscules mais absolument complète.

Niveau de mécanisation:La cultivation est partout fait manuellement. Le transport est de plus en plus méchanisé. Quatre vignerons qui produisent des raisins biologique on réintroduit des mulets pour la cultivation par charrue (murettes gondola).

5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Пояснения:

0.5-1 ha: 296 vignerons (1988)

1-2 ha: 159 vignerons (1989)

2-5 ha: 156 vignerons (1988) pendant la période 1988-2000 le membre des petits producteurs <5était encore baissé de 55 exploitants

5-15 ha: 83 vignerons (1988)

15-50 ha: 8 vignerons (1988)

50-100 ha: 1 vigneron (1988)

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • частной компании
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
  • аренда
  • индивидуальное

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социальное и культурное воздействие

местное самоуправление

ослабл.
укрепил.
Комментарий/ пояснения:

Oui, partiellement, mais difficile à quantifier.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

Téchnologie CES: oui, connaissance érosion: non

pride

Комментарий/ пояснения:

Création d'un fièrté de métier pour la construction en pierres sèches chez la population locale

Utiliser les vignes abandonnées

Комментарий/ пояснения:

Récemment on commence à utiliser les vignes abandonnés pour la plantation des oliviers, parce que les anciens structures en pierres sèches sont encore dans une condition utilisable après réparation.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

водный дренаж

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

Le plus important

Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.

утрата почв

увеличил.
снизил.

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Le CES traditionnel a fait des épreuves d'un durabilité pendant des siècles

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 1) Les subventions pour la réconstruction et réparation des structures en pierres sèches (cesse depuis 2002)
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 2) Continuer les bons prix pour les raisins fraiches.
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 3) Continuer l'amélioration des qualités des vins de Banyuls-Collioure.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
En cocluant on pourrait dire que dans le Cru Bayuls on a trouvé un équilibre dynamique entre la tradition et la modernisation grace au bon prix des raisins fraiches, les bons vins, l'esprit de travail de la population locale et le soutien financier des autorités pour la réconstruction des murettes agouilles et escoradoux.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Pour la CES traditionnelle, beaucoup de main d'oeuvre dur et après les pluies intenses, portage des sols vers les terrasses plus hautes. La téchnologie moderne a apporté le Pelle araigner pour mettre en place les fondaments pour les structures en pierres sèches. La population local a un fierté pour tout wn travail.
Pour la CES en banquettes il y a toujours le danger d'un ravinement important pendant les pluies intenses, effectuant des travaux de réparation importantes et couteuses (1992)
Maintenant on cherche une prévention des ravinements par un fossé de diversion et des agonilles de ciment ensuite, le renforecement des banquettes avec des pierres.

7. Справочные материалы и ссылки

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Ary van Oosten:Conservation du sol dans la région de production viticole Banyuls-Collioure (Le Cru Banyuls) au sud de la France. 2003.

Название, автор, год публикации, ISBN:

Ary van Oosten: Soil conservation in the Banyuls-Collioure wine production area (Cru Banyuls) in the south of France. 2003.

Модули