Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins [Марокко]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Chkirni Malika
- Редакторы: Chkirni Malika, Stefan Graf
- Рецензенты: Isabelle Providoli, Gudrun Schwilch, Donia Mühlematter
Sidi Lmndri
technologies_2897 - Марокко
- Полная аннотация в формате PDF
- Полная аннотация в формате PDF для вывода на печать
- Полная аннотация в формате интернет-страницы
- Полная аннотация (неотформатированно)
- Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins: 29 мая 2019 г. (inactive)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 25 августа 2021 г. (public)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 6 июня 2021 г. (inactive)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 16 апреля 2021 г. (inactive)
- Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins: 6 октября 2017 г. (inactive)
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Ответственный (-ые) специалист (-ы)
землепользователь:
Ouchabel Mohamed
06 61 98 72 78
Agriculteur
Qcer Barram- Commune Rurale d'Ait Izdeg
Марокко
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Швейцария1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Когда были собраны данные (на местах)?
29/06/2017
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии
Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?
Нет
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Un ravin privé est corrigé par la construction de terrasses agroforestières afin de lutter contre l'érosion et produire des cultures.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
Cette plantation fruitière est une action qui associe la lutte antiérosive à la valorisation des terres. Sur un terrain Melk (privé) érodé en voie de dégradation, un agriculteur a pris l’initiative d’installer des mesures de conservation des eaux et sols par la construction de terrasses dans un ravin accidenté, ce qui permet de réduire la vitesse des eaux et la quantité du ruissèlement responsable du transport des sédiments. Une stabilisation additionnelle est faite par le biais de plantation d'arbres fruitiers et forestiers, en agroforesterie avec des cultures sous-jacente.
Cet agriculteur, qui montre l’ingénierie de la population de la zone du Bassin versant d’Oued Outat, a investi son temps et son argent pour la construction de cette parcelle. Il continuera par des apports d’engrais, de produits phytosanitaires et de petit matériel agricole. Cette interaction entre le paysan et la parcelle aboutit à une agriculture durable protégeant le sol contre la dégradation. Ceci va finalement apporter un revenu important à l’exploitation agricole.
Les espèces plantées sont le pommier, le noyer, l’olivier, l'amandier, le pêcher, le cerisier, le prunier, le figuier, le grenadier, la vigne... L’objectif principal est la valorisation de la parcelle par la création de vergers arboricoles, mais aussi de lutter contre l’érosion hydrique par des plants forestiers (peuplier, cyprès, roseaux et saules …). De plus, des cultures maraîchères, la céréaliculture et la culture de fourrage complètent ces arbres dans un système agroforestier.
L’exploitant agricole à un savoir-faire empirique en matière d’entretien des banquettes et cuvettes des arbres. Il assure la taille pour chaque espèce d’arbre, de plus il gère les traitements phytosanitaires, les récoltes et la commercialisation des produits.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Марокко
Административная единица (Район/Область):
Midelt
Более точная привязка места:
Qcer Berram
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Год начала реализации:
2011
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- как инновация (инициатива) землепользователей
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- повышение производства
- снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
- сохранение экосистем
- сохранение/ повышение биоразнообразия
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Смешанное землепользование (пашня/ пастбища/ лес), включая агролесоводство
- Агролесоводство
Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:
Avant la mise en place, le terrain était un ravin en état de dégradation.
3.3 Дополнительная информация о землепользовании
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- сочетание богарных и орошаемых земель
Число урожаев за год:
- 1
3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология
- агролесоводство
- мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах
- управление поверхностными водами (родники, реки, озёра, моря)
- lutte contre l'érosion
3.5 Распределение Технологии по площади
Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
- равномерно-однородное применение на определенной площади
Если Технология равномерно применяется на той или иной территории, укажите ее приблизительную общую площадь:
- < 0,1 км2 (10 га)
Пояснения:
Superficie Total est 3 Ha
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
Агрономические мероприятия
- A1: Растительный/ почвенный покров
- A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
Мероприятия с использованием растительности
- Р1: Древесный и кустарниковый покров
- Р2: Злаковые и многолетние травянистые растения
инженерные мероприятия
- И1: Террасирование
управленческие мероприятия
- У1: Смена типа землепользования
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
водная эрозия почв
- ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
- ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование
- ВЭрб: эрозия речных берегов
ветровая эрозия почв
- Эп: утрата плодородного слоя почвы
ухудшение физических свойств почв
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- восстановление/ реабилитация нарушенных земель
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию
4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку
La surface totale fait 1 ha. Sur les bordures, des arbres forestiers (Quercus ilex, Populus nigra, Tetraclinis articulata) ainsi que des roseaux (Arundo donax) stabilisent le terrain. Sur les terrasses construites pour infiltrer l'eau et limiter les dégâts dus à l'érosion, des arbres fruitiers (noyers, pommiers, pruniers, pêchers, oliviers, vignes...) stabilisent le terrain.
En dessous des arbres fruitiers, des cultures fourragères (luzerne et céréales), maraichères (patates, tomates, fèves, navets, petit pois, courgettes, carottes), ainsi que des plantes aromatiques et médicinales (menthe et absinthe) couvrent le sol afin de valoriser cette nouvelle terre productive.
4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
- на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:
Les couts sont calculés pour 1 ha, ce qui est la surface du ravin corrigé.
другая/ национальная валюта (название):
Dirham
Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:
10,0
Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:
80 dirhams
4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки | |
---|---|---|---|
1. | Mise en place d'un système d'irrigation par gravitation | Инженерные | été |
2. | Traçage et confection d’élément de banquettes | Инженерные | |
3. | Ouverture des trous | Инженерные | septembre |
4. | fumure organique | Агрономические | |
5. | Plantation de figue -Pommier -olivier -cerisier | Мероприятия с использованием растительности | Mars |
6. | Plantation de noyer -prunier -raisin - amandier | Мероприятия с использованием растительности | Mars |
7. | plantation du cyprès-chêne vert -peuplier-roseaux | Мероприятия с использованием растительности | Octobre |
8. | plantation des maraichages ( tomate, pomme de terre ,feve navettes, petit pois, courgettes, carotte | Мероприятия с использованием растительности | Mars de chaque année |
9. | plantation du fouragere mais , luzerne, orge, blé | Мероприятия с использованием растительности | Mars -Septembre -octobre - |
10. | plantion des plantes aromatiques et médicinales (Absinte- methe polio) | Мероприятия с использованием растительности | Mars |
4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | aménagement d'un canal d'irrigation | jours | 8,0 | 70,0 | 560,0 | 100,0 |
Оплата труда | travaux confection des banquettes | jours | 10,0 | 75,0 | 750,0 | 100,0 |
Оплата труда | Ouverture des pote te | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Оплата труда | plantation | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Оборудование | tuyau | m | 600,0 | 35,0 | 21000,0 | 100,0 |
Оборудование | ciment | kg | 1000,0 | 70,0 | 70000,0 | 100,0 |
Посадочный материал | figuier | plants | 50,0 | 4,0 | 200,0 | 100,0 |
Посадочный материал | pommier | plants | 250,0 | 15,0 | 3750,0 | 100,0 |
Посадочный материал | pommier du projet FAO | plants | 200,0 | 20,0 | 4000,0 | |
Посадочный материал | Olivier | plants | 25,0 | 12,0 | 300,0 | 100,0 |
Посадочный материал | achat de plante prunier | plants | 18,0 | 15,0 | 270,0 | 100,0 |
Посадочный материал | achat de grenadier | plants | 5,0 | 10,0 | 50,0 | 100,0 |
Посадочный материал | achat de cerisier | plants | 3,0 | 10,0 | 30,0 | 100,0 |
Удобрения и ядохимикаты | achat du fumier | M3 | 7,0 | 1500,0 | 10500,0 | 100,0 |
Удобрения и ядохимикаты | achat d'engrais | kg | 50,0 | 150,0 | 7500,0 | 100,0 |
Строительные материалы | construction d'un local | unité | 1,0 | 30200,0 | 30200,0 | 100,0 |
Другие | achat d'outillage agricole (fauchage ) | Unité | 2,0 | 2000,0 | 4000,0 | 100,0 |
Общая стоимость запуска Технологии | 153560,0 |
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:
Une partie des pommiers a été distribuée par le projet FAO
4.6 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Тип мероприятия | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|---|
1. | irrigation | Агрономические | une fois chaque 15 jours |
2. | culture maraîchage | Мероприятия с использованием растительности | a partir du mois de Mars |
3. | fertilisation du sol | Агрономические | chaque de mois d'avril |
4. | entretiens de banquettes | Инженерные | a Partir du mois de Mai avant les période des orage |
5. | Traitement des plantes phytosanitaire | Агрономические | le mois d'avril jusqu’à le mois octobre |
6. | taille des arbres | Агрономические | Mars |
7. | récolte des maraîchage | Другие мероприятия | En fonction des cultures |
4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Entretien des banquettes | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Оплата труда | traitement des arbres | 2 | 6,0 | 75,0 | 450,0 | 100,0 |
Оборудование | entretien du réseau d'irrigation | m | 6,0 | 50,0 | 300,0 | 100,0 |
Посадочный материал | fauchage et désherbage | 2 | 2,0 | 210,0 | 420,0 | 100,0 |
Общая стоимость поддержания Технологии | 1395,0 |
4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
Prix élevé des traitements phytosanitaire diminuent la rentabilité de la production.
Les effets de la grêle diminuent la qualité des fruits, ce qui diminue les prix de vente.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Пояснения/ комментарии по осадкам:
Pluviométrie très variable d'année en année, avec précipitations très localisées.
Агроклиматическая зона
- полузасушливая
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
- в условиях выпуклого рельефа
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- среднее (1-3%)
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
5-50 м
Доступность поверхностных вод:
средняя
Качество воды (без обработки):
питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
Является ли солёность воды проблемой?
Нет
Происходят ли периодические затопления территории?
Да
Регулярность:
эпизодически
Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:
les banquettes sont menacés par des inondations pendant l’été par des orages et tempêtes
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- высокое
Разнообразие местообитаний:
- средняя
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:
existence des quelques animaux et flore notamment : retour du renard , les oiseaux ,perdrix, lièvre et des espèces en plante aromatique Armoise ,Thym, )
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Осёдлый или кочевой:
- Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
- товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
- < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
- средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- частное/ домовладение
Уровень механизации:
- ручной труд
- тягловая сила
Пол:
- мужчины
Возраст землепользователей:
- средний возраст
5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- среднего размера
Пояснения:
3 ha
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
- индивидуальное
Право водопользования:
- общинное (контролируемое)
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство сельскозяйственных культур
Комментарий/ пояснения:
production des maraîchages,des céréale et plantes fruitiers sont augmentée
качество урожая
производство кормов
качество кормов
производство древесины
качество леса/ древостоя
риск потери продуктивности
разнообразие продукции
площадь, используемая для производства продукции
Комментарий/ пояснения:
Extension de la parcelle par d'autre plantation c'est prévu d’acheter une centaine de plante de prunier et cerisier
управление землями
Комментарий/ пояснения:
La gestion des terres est plus compliquée vu l'augmentation de la production.
производство электроэнергии
Комментарий/ пояснения:
Production de bois de chauffage
Доступность и качество воды
доступность оросительных вод
Комментарий/ пояснения:
Du à l'infiltration de l'eau sur les terrasses, ainsi qu'a la construction d'un système d'irrigation.
потребность в оросительной воде
Комментарий/ пояснения:
Plus de demande pour les eaux d'irrigations car augmentation de la surface des cultures dans un ancien ravin.
Доходы и затраты
сельскохозяйственные издержки
Комментарий/ пояснения:
Avant, c'était un ravin dégradé non utilisé, maintenant en culture.
доходы хозяйства
Комментарий/ пояснения:
Avant, c'était un ravin dégradé non utilisé, maintenant en culture.
разнообразие источников дохода
Комментарий/ пояснения:
Avant, c'était un ravin dégradé non utilisé, maintenant en culture avec céréales, fourrage, arboriculture et maraichage.
объем работ
Комментарий/ пояснения:
Du à l'augmentation des surfaces en culture.
Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
знания в области УЗП/ деградации земель
смягчение конфликтов
Комментарий/ пояснения:
La plus grande demande en eaux d'irrigation réduit l'eau disponible en aval, ce qui peut exacerber des conflits.
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
количество воды
качество воды
сбор воды/ водоудержание
поверхностный сток
Комментарий/ пояснения:
Grâce à la construction des terrasses.
уровень грунтовых/ подземных вод
Комментарий/ пояснения:
Grâce à la construction des terrasses.
испарение
Комментарий/ пояснения:
Grâce à la couverture végétale.
Почвы
влажность почв
Комментарий/ пояснения:
Grâce à l'eau infiltrée dans les terrasses, et à l'irrigation
почвенный покров
Комментарий/ пояснения:
Avant c'était un ravin dégradé, maintenant des cultures agroforestières
утрата почв
аккумуляция почвенного материала (намыв, эоловая, и др.)
образование корки на поверхности почв/ запечатывание
Комментарий/ пояснения:
Grâce à la couverture végétale
уплотнение почв
Биоразнообразие: растительность, животный мир
Растительный покров
биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
разнообразие флоры
разнообразие фауны
полезные виды
Климат и снижение риска стихийных бедствий
последствия наводнений
микроклимат
6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения
доступность воды
Комментарий/ пояснения:
vu qu'il irrigue avec un système couteux, les plus pauvres peuvent ne pas avoir les moyens de le faire.
подтопление ниже по течению
Комментарий/ пояснения:
Grâce à la construction de terrasses qui infiltrent l'eau.
отложение наносов ниже по течению
Комментарий/ пояснения:
Car avec la correction du ravin, les terrasses réduisent le déplacement des sédiments.
ущерб объектам инфраструктуры общего/ частного пользования
Комментарий/ пояснения:
Grâce à la construction des terrasses, qui réduisent la quantité d'eau et de sédiments.
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | Тип изменения климата/ экстремального явления | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
сезонные температуры | лето | увеличилось | очень хорошо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
отрицательно
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
6.5 Внедрение Технологии
- отдельные случаи/ эксперимент
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):
le seul agriculteur qui à pris l’initiative de corriger et restaurer un ravin
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 0-10%
6.6 Адаптация
Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
Да
Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
- изменяющиеся условия рынка
Укажите, что именно изменилось в Технологии (дизайн, используемые материалы или виды растений/животных и т.д.):
Les terres cultivées en zone irrigable sont de plus en plus demandées, pour cela la mise en culture de terres dégradées permet de s'adapter aux marchés.
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Améliore la productivité des cultures et des arbres |
Permet un revenu supplémentaire au niveau de l’exploitation agricole |
Contribue à la préservation de la fertilité des sols en réduisant les pertes en terre et en matière organique |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Réduit le ruissellement sur la parcelle et améliore l’infiltration de l’eau dans le sol |
Contribue à la protection de l’infrastructure en aval (piste, et autres parcelle agricole, habitat etc.) |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Demande plus d’efforts de mise en œuvre et d’entretien | Se former sur la taille des arbres fruitiers, afin de réduire la charge de travail |
Demande beaucoup d’intrants (fumier, engrais, produits phytosanitaires, petit matériel, etc.) | Utiliser une biodiversité fonctionnelle afin de réduire les besoins en produits phytosanitaire, et planter des fixateurs d'azote afin de réduire la demande en engrais. Une production biologique peut aussi aider. L'utilisation de couverture permanente du sol (mulch) permet aussi d'augmenter le cycle des nutriments. |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Difficulté de commercialisation des produits. | Appui en organisation en coopératives pour la mise sur le marché. |
Difficultés techniques pour la mise en place | Mettre en place un encadrement technique par la Direction Provinciale d'Agriculture (DPA) pour la correction des ravins |
Grande utilisation de pesticides, sans forcément connaitre les impacts et les limites de l'utilisation. | Mettre en place un système biologique/agroécologique. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/ источники информации
- выезды на места, полевые обследования
Un informateur, l'utilisateur des terres.
- опросы землепользователей
Un informateur, l'utilisateur des terres.
7.3 Ссылки на материалы, доступные онлайн
Название/ описание:
Guides sur les techniques de gestion des sols pour l’adaptation aux changements climatiques au Maroc
Адрес в сети Интернет:
http://www.4c.ma/medias/Reduction%20riques%20climatiques_Techniques%20gestion%20sols%20pour%20ACC%20%28GIZ%202013%29.pdf
Название/ описание:
La banquette antiérosive fruitière dans le moyen atlas marocain : le projet Khénifra
Адрес в сети Интернет:
https://vertigo.revues.org/9354
Название/ описание:
Evaluation des périmiitres de DRS fruitière, le cas du projet Loukkos
Адрес в сети Интернет:
www.beep.ird.fr
Название/ описание:
Le verger permaculturel de miracle farms, un verger qui n'a quasi pas d'intrants exterieurs.
Адрес в сети Интернет:
https://qcat.wocat.net/fr/summary/2247/?as=html
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей