Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Citerne [Марокко]

Matfia

technologies_3205 - Марокко

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 94%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
землепользователь:

Ait Salah Mohamed

Douar Takoucht, Commune Ameskroud, Province Agadir.

Марокко

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Марокко

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Когда были собраны данные (на местах)?

12/01/2017

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

1.5 Ссылка на Анкету (-ы) по Подходам УЗП

Collecte Eau Pluviale
approaches

Collecte Eau Pluviale [Марокко]

La collecte des eaux pluviales permet de mobiliser l'eau et le rendre disponible pour les villageaois dans une zone semi-aride pour les usages domestiques et d'élevage. Elle est issue du savoir faire paysan.

  • Составитель: Mohamed Sabir

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

La Matfia est une citerne traditionnelle de stockage d'eau de pluie pour usage domestique.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

La Matfia est une citerne de stockage d'eau de pluie utilisée dans les zones arides et semiarides où l'eau est rare. Elle continue à être d'usage dans les douars (villages) enclavés et où la pauvreté est élevée.
C'est une citerne couverte de dimensions variables (dizaines à centaines de m3) qui reçoit les eaux provenant d'impluvium naturel ou artificiel (terrasses de maison, impluvium en béton, fossé de piste).
Elles sont construites en ciment ou en pierres ou taillées dans la roche mère. L'eau produite par l'impluvium est conduite souvent dans un déssableur avant d'entrer dans la citerne. Elles sont équipées d'un orifice de trop plein à l'aval.
La Matfia est un moyen de stocker de l'eau à usage domestique dans les endroits pauvres en ressouces hydriques naturelles. Il existe des Matfia privée à usage individuel et d'autres collectives à usage communautaire.
L'eau est utilisée essentiellement pour les besoins domestiques (boisson, cuisson, bains, ablutions).
Chaque ménage (famille) possède au moins deux à trois matfia pour couvrir les besoins annuels en eau. Un ménage de 6 personnes a besoin de 3 matfia de 30m3 (90m3)pour couvrir ses besoins annuels, surtout durant la saison sèche d'avril à octobre.
Une citerne familiale de 5x3x2=30m3 nécessite 5 000 à 10 000 MAD pour le creusement, 20 000 MAD pour la construction et 1 à 1,5 journées MO pour l'entretien chaque année avant la saison des pluies (1 m3 = environ 1000 MAD).
Ces citernes Matfia permettent aux paysans de vivre en montagne. Cependant, sans traitement l'eau est de mauvaise qualité.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Марокко

Административная единица (Район/Область):

Province d'Agadir

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • более 50 лет назад (традиционная)

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как часть традиционной системы землепользования (более 50 лет назад)

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • Mobiliser de la ressource eau pour les besoins domestiques.

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Населенные пункты, инфраструктура

Населенные пункты, инфраструктура

  • Mobiliser et stocker l'eau à usage domestique.

3.3 Дополнительная информация о землепользовании

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли

3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • сбор атмосферных осадков

3.5 Распределение Технологии по площади

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • примененяется точечно/ на небольших участках

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И7: Водосборное/ водопроводное/ оборудование для орошения

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

другое

другое

Пояснения:

La matfia est destinée à mobiliser l'eau pour des usages domestiques. Elle ne traîte aucune dégradation des terres.

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • не применимо

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Автор:

SABIR Mohamed

Дата:

19/01/2017

4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку

Dimensions très variables: Volumes variables de 5 à plusieurs centaines de m3. Largeur : 2 à 10 m, Longeur: 2 à 30 m, Profonceur: 1 à 5 m.
Impluviums: Routes, pistes, Terrains tassés, Surface imperméabilisée, Terrasses de maisons.
La matfia collective est composée de : (1) Un impluvium naturel ou artificiel plus ou moins aménagé.
Le toit de la matfia (70 à 150 m2) peut être bétonné et utilisé comme impluvium, mais le plus souvent ce sont les eaux ruisselant des pistes et d'un petit versant qui sont captées; (2) Un canal (assarou, séguia) de raccordement entre l'impluvium naturel et la citerne; (3) Un ou deux bassins de décantation des sédiments, (4) Une conduite d'eau reliant le bassin de décantation à une ouverture perçant la dalle de la citerne et (5) Un orifice pour puiser l'eau, muni d'un couvercle en fer;
La matfia individuelle ou familiale est plus modeste: le toit de la maison joue le rôle d'impluvium. La citerne prend la forme d'un réservoir souterrain creusé dans la cour de la maison. Il est imperméabilisé avec de l'argile battue mélangée à la chaux ou avec du ciment.

4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на технологическую единицу
Укажите единицу:

Citerne de 30 m3

другая/ национальная валюта (название):

Dirham marocain MAD

Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:

9,64971

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

70 MAD

4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Тип мероприятия Сроки
1. Creusement de la cavité de la citerne Инженерные Eté, automne
2. Construction de la citerne Инженерные Eté, automne

4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Если возможно, укажите, пожалуйста, стоимость начальной стадии реализации в соответствии с таблицей ниже, детально указывая затраты по каждой статье. Если невозможно указать стоимость постатейно, дайте оценку общей стоимости запуска Технологии:

30200,0

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Ouvrier JP 60,0 70,0 4200,0
Оплата труда Ouvrier qualifié (Maalam) JP 50,0 120,0 6000,0 33,0
Оборудование Matériaux de construction (Ciment , sable, etc.) 1,0 20000,0 20000,0 66,0
Общая стоимость запуска Технологии 30200,0
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Des dons provenant de Services de l'Etat comme le HCEFLCD, l'Agriculture, la Commune.

4.6 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Тип мероприятия Сроки/ повторяемость проведения
1. Curage annuel (début saison pluvieuse) Управленческие Début automne

4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Ouvrier JP 2,0 70,0 140,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 140,0
Пояснения:

Coût de l'entretien est pris en charge à 100% par les paysans.

4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Matériaux de construction et Main d'oeuvre.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

250,00

Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

Précipitations très irrégulières.

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • высокое (> 3%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

> 50 м

Доступность поверхностных вод:

недостаточны/ отсутствуют

Качество воды (без обработки):

питьевая вода плохого качества (необходима обработка)

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:

L'eau est rare et variable entre les saisons sèches et humides. Elle varie aussi entre les années.

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • высокое
Разнообразие местообитаний:
  • средняя

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
Относительный уровень достатка:
  • очень плохой
  • плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
  • группа/ община
Пол:
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • пожилой

5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • общинная/ поселковая
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)
Право водопользования:
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • общинное (контролируемое)

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Доступность и качество воды

доступность питьевой воды

снизил.
увеличил.

качество питьевой воды

снизил.
увеличил.

доступность воды для скота

снизил.
увеличил.

качество воды для скота

снизил.
увеличил.

Социальное и культурное воздействие

состояние здоровья

ухудшил.
улучшил.

культурные возможности

снизил.
улучшил.

местное самоуправление

ослабл.
укрепил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.

положение социально и экономически уязвимых групп населения

ухудшил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.

качество воды

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

влияние засух

увеличил.
снизил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон Тип изменения климата/ экстремального явления Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовое количество осадков очень хорошо
сезонное количество осадков лето очень хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи очень хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • более 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 90-100%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Да

Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
  • изменения климата/ экстремальные погодные явления
Укажите, что именно изменилось в Технологии (дизайн, используемые материалы или виды растений/животных и т.д.):

La matfia améliore fortement la disponibilité d'eau potable pour les paysans de ces zones arides et semi arides.

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
La Matfia améliore fortement la disponibilité de l'eau potable pour les paysans de ces zones arides et semi arides.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
La Matfia améliore la disponibilité de l'eau pour les paysans.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Coût relativement élevé par rapport au niveau de vie des paysans.
- Apport de l'émigration.
- Travail en dehors de l'exploitation.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Le coût de construction de ces structures est relativement élevé par rapport au niveau de vie des pysans (assez pauvres). Le travail en dehors des douars et de la région.(l'émigration des jeunes) permet de faire un apport consistant en argent aux douars.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

Plusieurs jours de prospection de terrain et rencontre de plusieurs personnes ressources des douars.

  • опросы землепользователей

Rencontre des plusieurs personnes.

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

Rencontre des plusieurs personnes.

  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010

Где опубликовано? Стоимость?

http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf

7.3 Ссылки на материалы, доступные онлайн

Название/ описание:

Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010

Адрес в сети Интернет:

http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf

Модули