Технологии

Bassin de captage des eaux de ruissellement [Буркина Фасо]

Banka

technologies_1144 - Буркина Фасо

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 82%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:

Kini Janvier

Université de Ouagadougou

Буркина Фасо

Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
INERA Institut de l'environnement et de recherches agricoles (INERA Institut de l'environnement et de recherches agricoles) - Буркина Фасо
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Université de Ouagadougou (UO) - Буркина Фасо

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.5 Ссылка на Анкету (ы) по Подходам УЗП (документируется с использованием ВОКАТ)

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Le Banka, ou Bassin de captage des eaux de ruissellement, est un ouvrage de stockage creusé dans le sol, de 12 m de long, 8 m de large et 2 m de profondeur. Il permet de collecter les eaux de ruissellement pour faire des irrigations de complément en cas de poches de sécheresse.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Le Banka est un ouvrage de forme rectangulaire de 12 m de long, 8 m de large et 2 m de profondeur, creusé dans le sol et destinés à collecter les eaux de ruissellement pour des irrigations de complément durant les poches de sécheresse. Le fond du trou creusé est recouvert par un plastique afin de réduire les infiltrations. Le coût de réalisation d'un Banka est compris entre 300 000 FCFA et 500 000 FCFA.

But de la technologie:L’objectif est la collecte des eaux de ruissellement pour des irrigations de complément. L'irrigation peut se faire avec des arrosoirs à la main, ou en utilisant une petite motopompe en système gravitaire. On peut également utiliser le système goutte à goutte. Un Banka permet d’exploiter raisonnablement 0,25 ha de culture comme le maïs, le riz ou le sorgho et même la tomate en hivernage.

Activités d'établissement et de maintenance et entrées: Construction : On creuse un trou dans le sol à l’aide de la main d’œuvre humaine de 12 m de long sur 8 m de large et 2 m de profondeur. On utilise du plastic pour recouvrir le fond de l’ouvrage pour limiter l’infiltration. La terre de déblai constitue une digue en forme de rectangle autour du banka avec une ouverture du côté de captage des eaux. Il est généralement construit sur sol argileux ; ou limoneux ou latéritique. Pour limiter l’envasement du banka, on peut construire une diguette en pierre en amont de la digue pour éviter les sédiments (sable, feuilles d'arbres et autres déchets). Il faut également stabiliser la partie centrale ainsi que les extrémités du banka par des pierres pour éviter l’érosion.
Entretien : il faut surveiller la digue et reboucher les brèches de la digue en les contournant.
Main-d'oeuvre : Le creusage du Banka est un travail assez pénible. Alors il nécessite la contribution d’hommes valides et de matériels adéquats (un homme adulte, en un mois de travail achève le creusage de cet ouvrage).

Environnement naturel / humain:Il est nécessaire que le terrain réponde au critère de pente faible (2 à 3 %). Le Banka doit être localisé dans un endroit ombragé afin de réduire l’évaporation de l’eau. Il faut protéger le fond avec un plactic pour minimiser l’infiltration.

Du point de vue humain, il est nécessaire de faire le travail en groupement (action collective) afin de mobiliser la main d’œuvre nécessaire. Etant un ouvrage à l’échelle du champ, sa construction peut mobiliser une main d’œuvre familiale durant la saison sèche.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Буркина Фасо

Административная единица (Район/Область):

Burkina/Yatenga

Более точная привязка места:

Region du nord/Oula

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если технология равномерно занимает территорию, укажите площадь покрытия (в км2):

10000,0

Если точная область неизвестна, укажите приблизительную площадь:
  • 1000-10 000 км2
Пояснения:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 10000 km2.

C’est un ouvrage traditionnel de collecte des eaux de ruissellement

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • 10-50 лет назад

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • в качестве научного/ полевого эксперимента
Пояснения (тип проекта и т.д.):

l’expérimentation a commencé en 2011

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • создание благоприятных экономических условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агро-лесо-пастбищное хозяйство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • семена - кунжут, мак, горчица, другое
  • зерновые культуры - кукуруза
Число урожаев за год:
  • 1
Поясните:

La période de croissance la plus longue en jours: 150 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juin à octobre Deuxième période de croissance la plus longue en jours: 120

Применяется ли севооборот?

Да

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Экстенсивный выпас:
  • Полукочевое скотоводство
Вид животных:
  • крупный рогатый скот - немолочная говядина
  • козы
  • овца
  • домашняя птица
Леса/ лесистая местность

Леса/ лесистая местность

  • Лесопосадки, облесение
Продукции и услуги:
  • Дрова
  • Плоды и орехи
  • Выпас/ ощипывание молодых побегов и листьев
Пояснения:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Erosion des sols (apparition des rigoles et des ravines), une baisse notable de la fertilité des terres (Zippela) et une disparition de la végétation. Ruissellements intenses lors de fortes pluies. Absence d’herbes (fourrages) pour les animaux. Baisse des rendements des cultures.

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Baisse des rendements des cultures, insuffisance de fourrages, érosion des sols (apparition des rigoles et des ravines), manque de terres de bonnes qualité.

Abattage clair de forêts naturelles (semi-): Oui

Culture de changement: Oui

Foresterie de plantation: Oui

Usage final (final) (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Terres cultivées: Ca: Culture annuelle

Type de système de culture et principales cultures commentaires: la majorité est la production de céréales alors que les cultures de rente sont essentiellement saisonnières

L'élevage pèche sur les résidus de récoltes

Contraintes de règlement / urbain: Tout en banco

Livestock density: 10-25 LU /km2

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли
Пояснения:

Approvisionnement en eau: Aussi mixtes (pluviales-irriguées) et post-inondation (culture de décrue)

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • сбор атмосферных осадков
  • Управление орошением (включая водоснабжение и дренаж)

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • А7: Другие
Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р5: Другие
инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И5: Дамбы, водохранилища, пруды
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У4: Существенные изменения в сроках проведения мероприятий
Пояснения:

Mesures principales: Structures physiques, modes de gestion

Type de pratiques végétales: alignées: - le long des limites du terrain

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
Пояснения:

Types secondaires de dégradation abordés:Wt: perte du sol de surface par l’eau

Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surexploitation de la végétation pour l’usage domestique, surpâturage, changement de température, pression de la population

Causes secondaires de dégradation: gestion des sols, gestion des cultures (annuelles, pérennes, arbre/buissons), activités industrielles et minières, développement de l’urbanisation et des infrastructures, changement des précipitations saisonnières, fort / extrême niveau de précipitation (intensité et quantité), inondations, sécheresses, régime foncier, pauvreté / santé, éducation, accès à la connaissance et aux conseils, gouvernance / institutionnel

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
Пояснения:

Objectifs secondaires: prévenir la dégradation des terres

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

Lieu: Ziga. Nord/Yatenga/Oula

Date: 04/08/2014

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort (il faut des techniciens)

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: fort (Producteur innovateur)

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, contrôle du ruissellement en ravines: rétention / capture, amélioration de la couverture du sol, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation / maintien de la Rétention d'eau dans le sol, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)

Fonctions techniques secondaires: contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement, contrôle du ruissellement en ravins: ralentissement / retardement, augmentation de la rugosité de surface, amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), amélioration de la Structure de la couche arable du sol, amélioration de la structure du sous-sol, augmentation de la matière organique, augmentation de l'infiltration, épandage des eaux, amélioration de la qualité de l'eau , Eau filtrée / solution tampon, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments, augmentation de la biomasse (quantité), diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres

Aligné: -une frontière
Matériel végétatif: G: herbacées
Nombre de plantes par (ha): 1500
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 0,30
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 0,5

Aligné: -linear
Matériel végétatif: O: autres
Nombre de plantes par (ha): 31250
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 0,80
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 0,40

Espèces d'herbe: andropogon gayanus

Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 2-3%

Barrage / poêle / étang
Intervalle vertical entre les structures (m): 33
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 0,20
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 0,30
Longueur des fossés / puits / barrages (m): 100
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 0,30
Largeur des bunds / banques / autres (m): 0,30
Longueur des bunds / banques / autres (m): 100

Mesure structurelle: Terre

Mesure structurelle: Pierre

Matériaux de construction (Terre): Terre

Matériaux de construction (pierre): Pierres

Matériaux de construction (autre): Pic-à-as, pioches, pelles, brouette

La végétation est utilisée pour la stabilisation des structures.

Autre type de gestion: Gestion familiale et ouvrage individuel

Автор:

Hamado SAWADOGO, INERA 04 BP: 8645 Ouagadougou 04, BF

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

другая/ национальная валюта (название):

F CFA

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

500,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

8.00

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Construction du banka Saison
2. Main-d'oeuvre saison

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Travail Banka 1,0 300,0 300,0 100,0
Оборудование Outils Banka 1,0 6,0 6,0 100,0
Строительные материалы Pierres Banka 1,0 30,0 30,0 100,0
Строительные материалы Ciment Banka 1,0 140,0 140,0 100,0
Строительные материалы Plastique pour l'étanchéïté Banka 1,0 50,0 50,0 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 526,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 1,05
Пояснения:

Duration of establishment phase: 1 month(s)

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Surveillance annuel

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Travail Banka 1,0 20,0 20,0 100,0
Оборудование Outils Banka 1,0 2,0 2,0 100,0
Строительные материалы Pierres Banka 1,0 10,0 10,0 100,0
Строительные материалы Plastique pour l'étanchéïté Banka 1,0 50,0 50,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 82,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 0,16
Пояснения:

Machinery/ tools: Charrue, pèles, arrosoirs

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Пояснения/ комментарии по осадкам:

pluies d'été souvent très variables et irrégulières

Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :

Zones altitudinales; 101-500m (l'altitude moyenne varie entre 250 et 270 m)

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.

Profondeur moyenne du sol: Profond (si maraîchage) et superficiel (le maïs par exemple)
Fertilité du sol: Moyen (il faut un minimum de fertilité du sol)
Matière organique de la couche arable: Moyen (le plus souvent rencontréi)
Drainage des sols / infiltration: Mauvais (situation beaucoup rencontrée)
Capacité de stockage d'eau du sol: Haute

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

на поверхности

Доступность поверхностных вод:

избыток

Качество воды (без обработки):

исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)

Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:

Disponibilité de l’eau de surface: Excès (car il est nécessaire d’avoir l’eau à la surface pour alimenter le Banka)
Qualité de l’eau (non traitée): Uniquement pour usage agricole (irrigation, pour l’agriculture et l’élevage)

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • высокое
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:

Car permet les pépinières et donc plus d’arbres et donc faune

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация производства:
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • плохой
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Пол:
  • мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

Différence dans la participation des femmes et des hommes: Manque de main d'oeuvre et de temps pour les femmes

Densité de la population: 50-100 personnes / km2

Croissance annuelle de la population: 2% - 3%

1% des utilisateurs du territoire sont très riches.
1% des utilisateurs du terrain sont riches.
50% des usagers de la terre sont riches en moyenne.
45% des usagers de la terre sont pauvres.
3% des utilisateurs du territoire sont pauvres.

Spécification du revenu hors ferme: transferts reçus, l'artisanat, le commerce

Orientation du système de production: Subsistance et mixte (mais la subsistance est dominante)

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • государственная
  • общинная/ поселковая
Право землепользования:
  • индивидуальное

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство кормов

снизил.
увеличил.

качество кормов

снизил.
увеличил.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.

производство древесины

снизил.
увеличил.

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.

разнообразие продукции

снизил.
увеличил.

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.
Доходы и затраты

объем работ

увеличил.
снизил.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

состояние здоровья

ухудшил.
улучшил.

местное самоуправление

ослабл.
укрепил.

институты госуправления

ослабл.
укрепил.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.

положение социально и экономически уязвимых групп населения

ухудшил.
улучшил.

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté
Комментарий/ пояснения:

Car l’accroissement de la production (maraîchère) engendre un accroissement de revenu permettant d’accéder à ces services sociaux de base. Cela contribue combler les déficits.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.

сбор воды/ водоудержание

снизил.
улучшил.

поверхностный сток

увеличил.
снизил.

водный дренаж

снизил.
улучшил.

уровень грунтовых/ подземных вод

снизился
восстановился

испарение

увеличил.
снизил.
Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.

почвенный покров

снизил.
улучшил.

утрата почв

увеличил.
снизил.

круговорот/ восполнение питательных веществ

снизил.
увеличил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

NA

Количество после применения УЗП:

NA

ущерб объектам инфраструктуры общего/ частного пользования

увеличил.
сократил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось плохо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местные ливневые дожди плохо
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи плохо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
регулярные наводнения (выход рек из берегов) плохо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Пояснения:

Car les exploitants investissent toujours lorsque le résultat est positif

6.5 Внедрение Технологии

Пояснения:

20% of land user families have adopted the Technology with external material support

10 land user families have adopted the Technology with external material support

80% of land user families have adopted the Technology without any external material support

40 land user families have adopted the Technology without any external material support

Comments on spontaneous adoption: Les frais du banka sont exclusivement supportés par l'exploitant agricole.

There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: A cause de son coût élevé, beaucoup de producteurs ne peuvent pas le réaliser; seuls les producteurs aisés peuvent le réaliser.

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
augmentation des rendements

How can they be sustained / enhanced? subvention et crédits en transport et intrants agricoles
Couverture de besoins alimentaires

How can they be sustained / enhanced? subventionet crédits en transport et intrants agricoles
augmentation des résultats

How can they be sustained / enhanced? subvention et crédits en transport et intrants agricoles
couverture des besoins sociaux de base

How can they be sustained / enhanced? subvention et crédits en transport et intrants agricoles
diversité de produit

How can they be sustained / enhanced? subvention et crédits en transport et intrants agricoles
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Augmentation de la disponibilité de l’eau

How can they be sustained / enhanced? bonne organisation et bon entretien période
Augmentation des rendement

How can they be sustained / enhanced? bonne organisation et bon entretien période
augmentation des revenus

How can they be sustained / enhanced? bonne organisation et bon entretien période
sécurisation de la production en hivernage

How can they be sustained / enhanced? bonne organisation et bon entretien période
Diversification des produits alimentaires

How can they be sustained / enhanced? bonne organisation et bon entretien période

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Accroissement de la main d’œuvre subvention et crédits
Insuffisance de moyens financiers
Coût très élevés
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Utilisation plus importante de la main d’œuvre par la mécanisation
Insuffisance de moyens financiers Subvention crédits et meilleure organisation
Coût de construction non accessible individuellement Subvention et crédits

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Docteur, SAWADOGO Hamado, 2012

Где опубликовано? Стоимость?

CNRST/INERA OUAGADOUGOU

Модули